News

Ulrich Bohner: ''Borders are where Europe’s diversity meets in all its fields''

Ulrich Bohner: ''Borders are where Europe’s diversity meets in all its fields''  [18/06/2009]

''Settling problems in border regions through cross-border co-operation is most easily implemented at local and regional level, which has the added value of policies being devised in close proximity to citizens and other local actors,'' Congress Secretary General Ulrich Bohner stated at the opening of the seminar on the European dimension of cross-border cooperation, in Strasbourg on 19 June. ''Thus, cross-border cooperation encourages citizen participation in the implementation of projects which will meet their needs, and can be a tool for intercultural learning. Today, it is playing an increasingly important role in achieving greater economic and social cohesion in Europe,'' he said. 

Speech  

Ulrich Bohner : ''Les frontières sont le lieu où se révèlent toutes les facettes de la diversité européenne''  [18/06/2009]

''C’est au niveau des collectivités territoriales qu’il est le plus facile de régler les problèmes des régions frontalières par la coopération transfrontalière, car, à ce niveau, les politiques sont conçues au plus près des citoyens et des autres acteurs locaux'', a déclaré le Secrétaire Général du Congrès Ulrich Bohner, lors de l’ouverture du séminaire sur la dimension européenne de la coopération transfrontalière, le 19 juin à Strasbourg. ''La coopération transfrontalière encourage donc la participation des citoyens à la mise en œuvre de projets qui répondent à leurs besoins, et peut être un outil d’apprentissage interculturel. Aujourd’hui, cette coopération contribue de plus en plus à renforcer la cohésion économique et sociale en Europe'', a-t-il ajouté. 

Discours (anglais)