Lignes directrices pour la traduction
Les institutions publiques, les organisations non gouvernementales (y compris les organisations de jeunesse) et les maisons d'édition concernées par l'égalité des genres, le travail de jeunesse ou l'éducation aux droits de l'homme peuvent demander à traduire le manuel dans leur propre langue. Les traductions doivent être complètes, correctes et conformes à la terminologie utilisée pour les droits de l'homme (éducation) et le travail de jeunesse / l'éducation non formelle.
Pour plus d'informations, veuillez télécharger les lignes directrices pour la traduction et le formulaire de manifestation d’intérêt.