¿Puedes contestar estas preguntas? ¿Sería aceptable tu petición de asilo?

Descripción

Esta actividad consiste en una simulación de las dificultades que los refugiados atraviesan al solicitar asilo a otro Estado. Los temas tratados incluyen:
• Las frustraciones y factores emocionales que los refugiados deben pasar
• Cómo vencer la barrera del idioma
• La discriminación durante el procedimiento de solicitud

Derechos relacionados

• Derecho a buscar y gozar de asilo
• Derecho a no ser discriminado por motivos de etnia o país de origen.
• Derecho a ser considerado inocente hasta que no se demuestre lo contrario

Objetivos

• Incrementar el conocimiento de la discriminación de las autoridades de inmigración en relación a las solicitudes de asilo.
• Demostrar la importancia de los idiomas y la educación intercultural
• Desarrollar la empatía para conocer las frustraciones por las que atraviesa una persona al solicitar asilo

Materiales

• Copias de la “Solicitud de asilo”, una por participante
• Bolígrafos, uno por participante

Preparación

Arregla el espacio de manera que puedas sentarte detrás de un escritorio y puedas representar el rol formal de un oficial burocrático

Fecha Clave
  • 21 de febreroDía Internacional de la lengua materna

Instrucciones

1. Deja llegar a los participantes pero no saludes ni reconozcas la presencia de nadie. No digas nada de lo que sucederá.
2. Espera unos minutos después del tiempo planificado para comenzar y entonces reparte las copias de la “Solicitud de asilo” y los bolígrafos, uno a cada participante.
3. Diles que tienen cinco minutos para completar el formulario, pero no digas nada más. Ignora toda pregunta o protesta. Si tienes que comunicar algo hazlo en otro idioma (o inventa un idioma) y gestos. Limita al mínimo toda comunicación. ¡Recuerda que los problemas de los refugiados no te conciernen, tu trabajo es sólo repartir los formularios y luego recogerlos otra vez!
4. Saluda a las personas que lleguen tarde de forma cortante (por ejemplo, “Llegas tarde. Toma esta solicitud y rellénala. Tienes sólo unos minutos para hacerlo.”)
5. Cuando hayan pasado cinco minutos, junta los formularios sin sonreír ni entablar ningún contacto personal. 6. Lee uno de los nombres en las solicitudes completadas y pide a la persona que se acerque. Revisa el formulario y comenta algo acerca de cómo lo ha rellenado, por ejemplo “no has contestado la pregunta 8” y “tampoco veo que hayas contestado ‘no’ a la pregunta
6. El refugiado lo niega.” Dile a la persona que se vaya. No entres en ninguna discusión. Llama inmediatamente a la siguiente persona.
7. Repite este proceso varias veces. No es necesario hacerlo con todas las solicitudes, continúa sólo mientras sea necesario, hasta que los participantes entiendan lo que sucede.
8. Finalmente sal de tu rol e invita a los participantes a discutir lo sucedido.

Reflexión y evaluación finalGoto top

Comienza preguntando a los participantes cómo se sintieron durante la actividad y, luego invítales a intercambiar opiniones sobre lo sucedido y sobre lo aprendido en la actividad.

  • ¿Cómo se sintieron los participantes cuando rellenaron una solicitud que no entendían?
  • ¿Era una simulación realista de la experiencia de una persona que busca asilo?
  • ¿Piensas que las personas que solicitan asilo en tu país son tratadas justamente al solicitarlo? ¿Por qué? ¿Por qué no?
  • ¿Cuáles podrían ser las consecuencias para alguien a quien le ha sido rechazada la solicitud de asilo?
  • ¿Estuvieron alguna vez los participantes en una situación en donde no podían hablar el idioma y estaban frente a un funcionario, por ejemplo un oficial de la policía o un inspector? ¿Cómo se sintieron?
  • ¿Qué Derechos Humanos están en juego en esta actividad?
  • ¿Qué posibilidades tienen los solicitantes de asilo de reclamar protección frente a las violaciones de sus derechos?
  • ¿Hay muchos solicitantes de asilo en vuestro país? ¿Creéis que vuestro país tiene una parte equitativa de los refugiados?
  • ¿Qué derechos son negados en vuestro país a los solicitantes de asilo?

Consejos prácticos para los facilitadoresGoto top

Esta es una actividad bastante sencilla de facilitar: lo más importante que se espera de ti es ser sólido en tu papel y debes ser serio, duro y burocrático. La difícil situación de los solicitantes de asilo no es tu problema; estás ahí para hacer tu trabajo. El punto es que muchas personas no quieren a los refugiados en su país de origen. Los funcionarios de inmigración están bajo las órdenes de bloquear a los refugiados y permitir la entrada únicamente a los que tienen documentos de identidad y completan los formularios de solicitud correctamente. Los refugiados suelen tener un escaso dominio de la lengua del otro país y es muy difícil para ellos cumplimentar los formularios. Además, se encuentran angustiados y en un estado emocional sensible. Es especialmente difícil para ellos comprender lo que está sucediendo, porque sus demandas son frecuentemente rechazadas y no entienden las razones.

La “solicitud de asilo” se encuentra en una lengua criolla. Las lenguas criollas se originan como a partir de dos, de dos pueblos distintos, que no tienen ningún idioma común y tratan de comunicarse. El resultado es una mezcla. Por ejemplo, el Jamaicano criollo en gran medida se caracteriza por palabras inglesas con pronunciación dialectal superpuestas sobre gramática de África Occidental. Hay varias lenguas criollas, por ejemplo, en Haití y en la República Dominicana, y en algunas islas del Pacífico y del Océano Índico, como Papua Nueva Guinea y las Islas Seychelles. La razón por la que el criollo se utiliza en este ejercicio es porque son relativamente pocos los europeos que lo saben. Si casualmente tienes un participante que habla este idioma criollo, podrías pedirle a él o ella que asuma el rol de policía de fronteras o de inmigración.

Sugerencias para el seguimientoGoto top

Si quieres conocer algunos argumentos que dan los Estados para aceptar o denegar la entrada de refugiados a un país, consulta la actividad "¿Puedo entrar?" .

Muchos solicitantes de asilo que vienen de Europa tienen dificultades para integrarse porque tenían muy poca educación en sus países de origen. Si os gustaría saber más sobre las desigualdades mundiales de la oferta educativa podríais utilizar la actividad "Educación para todos".

Ideas para la acciónGoto top

Encontrad más información acerca de los procedimientos y lo que realmente sucede en vuestro país, cuando el solicitante de asilo llega a la frontera. ¿Dónde y cuándo rellenan los primeros formularios? ¿Tienen derecho a los servicios de un intérprete desde el comienzo? Buscar en Internet, en el sitio Web de información oficial del gobierno, invita a un oficial de inmigración para venir y hablar sobre los retos del trabajo, entrevista a los solicitantes de asilo para conocer sus opiniones sobre la situación, lo justo que creen que es el sistema, y las dificultades a las que se enfrentan, especialmente con el formulario inicial de los procedimientos. La información, puede ser utilizada en las campañas de sensibilización sobre los refugiados, o con el departamento de inmigración o con organizaciones como ACNUR y Amnistía Internacional.

Los niños, especialmente aquellos que buscan asilo no acompañados por un padre o un adulto que es un miembro cercano de su familia, necesitan una protección especial. Averiguad qué procedimientos se están siguiendo con los menores no acompañados y ved si hay formas prácticas que podrían ayudar, por ejemplo, ayudando a traducir los documentos enviados por las autoridades o convertirse en un tutor (ver información más abajo).

Información adicionalGoto top

Refugiados
El término “refugiado” se utiliza en general para alguien que está huyendo de su país y busca seguridad. También dispone de un preciso significado jurídico, como alguien que es oficialmente reconocido como necesitado de protección en virtud de la Convención de Ginebra de 1951. Un “solicitante de asilo” es alguien que está tratando de convertirse en un refugiado reconocido legalmente. Las definiciones formales de los términos aparecen en el glosario y más explicaciones e información se pueden encontrar en la sección de información adicional de la actividad "¿puedo entrar?".

Podéis encontrar muchas más ideas de actividades sobre refugiados en el Tool Kit producido por la Cruz Roja. Visita www.redcross.org.uk y busca “possitive images”.

La siguiente información es del Consejo Europeo de Refugiados y Exiliados (ECRE), www.ecre.org.

Las posibilidades de un refugiado de obtener protección dependen en gran medida de los procedimientos utilizados para evaluar los casos de asilo. Incluso las peticiones más apremiantes de protección internacional puede fallar, si no se consideran plena y equitativamente. Las autoridades de inmigración y de fronteras deben comprender la obligación para la acogida de los solicitantes de asilo, al mismo tiempo que la ayuda legal y los servicios de interpretación deben estar disponibles para los solicitantes de asilo.
El 1 de diciembre de 2005 la Directiva de la UE sobre procedimientos de asilo entró en vigor. Establece las normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado. Asimismo, se ocupa de cuestiones tales como el acceso a los procedimientos (incluyendo los procedimientos fronterizos), la detención, el examen de las solicitudes, las entrevistas personales y la asistencia jurídica. En opinión de los exiliados, la Directiva “no está a la altura de las normas que llevarían a un examen completo y justo de una solicitud de asilo. … Las cuestiones sensibles incluyen… la sanción de los procedimientos en las fronteras que se apartan de los principios y garantías de la propia Directiva.” En 2009 se modificó la Directiva para asegurar una mayor armonización del sistema de asilo en Europa.

Esta actividad está adaptada de: Donahue. D., Flowers, N., “The Uprooter”, Editorial Hunter House, 1995

Los niños en busca de asilo
El Comisario del Consejo de Europa para los Derechos Humanos escribió el 20 de abril de 2010: “Tenemos el deber de proteger a esos niños (menores no acompañados). La clave es que tienen derecho a la protección. El primer paso, por tanto, no deben ser decidir de manera automática la vuelta, sino designar rápidamente un tutor que represente los intereses del niño. Esta no es sólo la mejor protección contra los abusos de los traficantes, sino también contra las posibles negligencias por parte de las autoridades en el país de acogida”. http://www.coe.int/en/web/commissioner/home

Material de apoyoGoto top

PDFDescargar PDF

Formulario de solicitud
1. Appellido  
2. Primer nombre  
3. Fecha de nacimiento  
4. Pais, ciudad de residencia  
5. Ou genyen fanmi ne etazini?  
6. Kisa yo ye pou wou  
7. Ki papye imagrasyon fanmi ou yo genyen isit?  
8. Eske ou ansent?  
9. Eske ou gen avoka?  
10. Ou jam al nahoken jyman