The ICC Anti-rumours manual now available in Japanese

The ICC Anti-rumours manual now available in Japanese

After the release of the English, French, Spanish, Italian, and Portuguese versions of the Anti-Rumours Manual, the ICC ais pleased to announce the launch of the Japanese version.

Successful intercultural strategies require change in the mind-set, attitudes and behaviour of both migrants and receiving communities. Building trust and a feeling of belonging to a pluralistic community with shared fundamental principles is key to achieving cohesion. The difficulty of gaining access to reliable information on the real impact of migration on communities is a major obstacle in achieving this goal, and thus people often tend to form their views based on unfounded “myths” or stereotypes.

The “Anti-rumour methodology” has been developed precisely to counter diversity-related prejudices and rumours that hamper positive interaction and social cohesion and that lay the foundations of discriminatory and racists attitudes. Following a first pilot action launched and tested by the ICC programme in some cities back in 2014, the demand of local authorities for both anti-rumours training and for assistance in designing anti-rumours strategies has constantly grown.

For this reason, the ICC has developed an Anti-rumours Manual as a tool that cities and other stakeholders can use to ensure the proper and harmonised implementation of the standardised/certified Anti-rumours methodology. The Manual includes an evaluation guide, as well as a set of examples of best and innovative practices, chosen after the mapping of the anti-rumours projects run so far. The Japanese version is a shorter edition that has been translated by Mr Taka (Takahiko) Ueno, independent expert and Phd. Student in the Graduate School of Social Sciences in Hitotsubashi University (Tokyo, Japan).

Social media Social media