After the release of the English, French, Spanish, Italian, and Portuguese versions of the Anti-Rumours Manual, the ICC ais pleased to announce the launch of the Japanese version.
Successful intercultural strategies require change in the mind-set, attitudes and behaviour of both migrants and receiving communities. Building trust and a feeling of belonging to a pluralistic community with shared fundamental principles is key to achieving cohesion. The difficulty of gaining access to reliable information on the real impact of migration on communities is a major obstacle in achieving this goal, and thus people often tend to form their views based on unfounded “myths” or stereotypes.
The “Anti-rumour methodology” has been developed precisely to counter diversity-related prejudices and rumours that hamper positive interaction and social cohesion and that lay the foundations of discriminatory and racists attitudes. Following a first pilot action launched and tested by the ICC programme in some cities back in 2014, the demand of local authorities for both anti-rumours training and for assistance in designing anti-rumours strategies has constantly grown.
For this reason, the ICC has developed an Anti-rumours Manual as a tool that cities and other stakeholders can use to ensure the proper and harmonised implementation of the standardised/certified Anti-rumours methodology. The Manual includes an evaluation guide, as well as a set of examples of best and innovative practices, chosen after the mapping of the anti-rumours projects run so far. The Japanese version is a shorter edition that has been translated by Mr Taka (Takahiko) Ueno, independent expert and Phd. Student in the Graduate School of Social Sciences in Hitotsubashi University (Tokyo, Japan).