|
La réalité est variée - La
politique est interculturelle
Texte basé sur un article d’Anna Mee Allerslev
(photo), adjointe au maire de Copenhague chargée de l’emploi et de l’intégration, publié dans l’hebdomadaire "Weekendavisen" en danois.
Traduction du danois : Karen Overgaard
Ma politique n’est pas multiculturelle mais interculturelle, et cette différence est capitale.
A Copenhague, un élève sur trois et un employé sur quatre appartiennent à un groupe minoritaire.
Le multiculturalisme est une idéologie qui suppose des privilèges, des dispositions spéciales et des forums destinés tout particulièrement aux minorités ethniques. Les droits et les moyens sont accordés en fonction de clivages ethniques et religieux. Ces clivages entre les groupes risquent ainsi de se renforcer, les communautés parallèles de se consolider et le lien social de se distendre, comme nous le constatons au Royaume-Uni, par exemple.
(suite...)
|
|
Tirer pleinement parti de la diversité – Profil des innovateurs interculturels
Dans son étude de 2006 sur les principaux acteurs incarnant la vision d’une approche interculturelle de la gestion de la diversité dans les villes, Jude Bloomfield affirme que ces acteurs sont les personnes qui innovent dans leur domaine grâce à leur origine interculturelle. Un principe essentiel de l’initiative des cités interculturelles est que la diversité, si elle est convenablement valorisée, est une ressource déterminante pour le développement d’une ville. D’après l’étude, ces innovateurs interculturels ont su gérer et utiliser judicieusement leur diversité culturelle pour réussir dans leur domaine d’activité.
L’étude émet l’hypothèse suivante : les personnes interculturelles, parce qu’elles ont dépassé les frontières culturelles, sont capables d’assimiler des aspects importants des autres cultures, ce qui leur donne une perception des choses, une réflexion et une créativité nouvelles. Cette expérience interculturelle serait ainsi une cause directe de leur succès et c’est ce qui les définit comme des
"innovateurs interculturels".
(suite...)
|
|
Des bandes dessinées pour la diversité au Kosovo
Le Programme conjoint
"Soutien de l'Union européenne et du Conseil de l'Europe à la promotion de la diversité culturelle au Kosovo"* favorise la diversité en recourant à divers moyens et outils. L'un d'entre eux est une série de bandes dessinées qui, par la satire et l'humour, combat les préjugés et les stéréotypes et met en lumière l'importance de la diversité culturelle.
Les
bandes dessinées qui abordent des questions telles que la représentation de l'Autre, l'identité urbaine et le patrimoine culturel intangible constituent l'un des instruments de promotion des activités et objectifs du Programme.
(suite...)
* Toute référence au Kosovo dans le présent document, qu'il s'agisse de son territoire, de ses institutions ou de sa population, doit être entendue dans le plein respect de la Résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, sans préjuger du statut du Kosovo
|
|
|
La conversation de Lewisham
Rapprocher les communautés pour les amener à partager leurs expériences, abattre les barrières et trouver des domaines d’intérêt communs a toujours été un pari difficile pour les pouvoirs locaux et les gouvernements au sens large.
Pour atteindre ces objectifs, le Conseil de Lewisham a repris l’idée des dîners de conversation lancés à Oxford par l’historien et philosophe Théodore Zeldin.
(suite...)
Photo : Theodore Zeldin
|
|
Voyager dans le monde entier sans quitter Lisbonne
La troisième édition du
festival Todos - Caminhada de Culturas (Tous - Sur la route des cultures), aura lieu du 8 au 11 septembre. Elle apporte des nouveautés et valorise son concept, avec l’ambition d’en faire un festival de quartier tout en traversant les mondes et en unissant les cultures à travers les arts.
Pour cette 3e édition de Todos, nous avons recherché une participation plus active non seulement de ceux qui vivent dans le quartier, mais aussi des habitants des autres quartiers de la ville comme faisant partie intégrante du festival. Lors de cette édition, nous voulons que les gens prennent le pouls du quartier.
(suite....)
|
|