Unité des Politiques linguistiques
Instruments politiques

Ressources
Sites dédiés

LISTE DES PUBLICATIONS  

(sections principales)

ELABORATION DE POLITIQUES

INSTRUMENTS ET STANDARDS

LANGUES DE SCOLARISATION
Conférences
Etudes thématiques

MIGRANTS ADULTES

ROMANI
AUTRES RAPPORTS ET ETUDES
Rapports de conférences
Autres publications
Liste sélective de publications d’anciens Projets "Langues vivantes"

   

Sauf indication contraire, toutes les publications sont également disponibles en anglais

ELABORATION DE POLITIQUES 

Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle, 2010. Jean-Claude Beacco, Michael Byram, Marisa Cavalli, Daniel Coste, Mirjam Egli Cuenat, Francis Goullier et Johanna Panthier
Résumé Version intégrale Version italienne

Etudes satellites

Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe : de la diversité linguistique à l’éducation plurilingue, 2007 (version finale)

En complément du Guide: Etudes de référence sur des aspects spécifiques de politique linguistique

Alexander Neville

Politique linguistique éducative, identités nationales et infranationales en Afrique du Sud

Beacco Jean-Claude

Langues et répertoire de langues : le plurilinguisme comme "manière d'être" en Europe (disponible en géorgien)

Breidbach Stephan

Le plurilinguisme, la citoyenneté démocratique en Europe et le rôle de l’anglais

Castelloti Véronique / Moore Danièle

Représentations sociales des langues et enseignements

Churchill Stacy

L’enseignement des langues et l'identité civique canadienne face à la pluralité des identités des Canadiens

Costanzo Edvige

L’Educazione Linguistica in Italia : Un’esperienza per l’Europa?
L’éducation linguistique en Italie : une expérience pour l’Europe ?

Doyé Peter

L’Intercompréhension

Gogolin Ingrid

Diversité linguistique et nouvelles minorités en Europe

Grin François

L'économie de la langue et de l'éducation dans la politique d'enseignement des langues

Huhta Marjatta

Outils pour la planification de la formation linguistique

Johnstone Richard

A propos du "facteur de l'âge": quelques implications pour les politiques linguistiques

Lo Bianco Joseph

La politique linguistique en Australie : un lieu de controverses et de négociations sur l'identité nationale

Neuner Gerd

Les politiques à adopter à l'égard de l'anglais

Ó’Riagáin Pádraig

Les conséquences des tendances démographiques sur l’apprentissage des langues et la diversité linguistique

Ó Riagáin Pádraig & Lüdi Georges

Éléments pour une politique de l’éducation bilingue Version géorgienne

Piri Riita

L’enseignement des langues de moindre diffusion comme langues étrangères dans d’autres pays

Raasch Albert

L’Europe, les frontières et les langues

Seidlhofer Barbara

Autour du concept d’anglais international : de l’« anglais authentique » à l’« anglais réaliste »?

Skutnabb-Kangas Tove

Pourquoi préserver et favoriser la diversité linguistique en Europe? Quelques arguments

Starkey Hugh

Citoyenneté démocratique, langues, diversité et droits de l’homme

Truchot Claude

L'anglais en Europe: repères

Willems Gerard

Politique de formation des professeurs de langues en faveur de la diversité linguistique et de la communication interculturelle

Les langues vivantes au Conseil de l'Europe, 1954-1997. (2007)

Education plurilingue en Europe, 2005 (disponible en géorgien)

Profils de politiques linguistiques éducatives

Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle www.coe.int/lang-platform/fr

 

INSTRUMENTS ET STANDARDS

Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer (CECR) [www.coe.int/lang-CECR]

· La version française du CECR est publiée par les Editions Didier - ISBN 9782278058136

· Version interactive du CECR

· 39 versions linguistiques du CECR

Publications traitant du CECR

The CEFR in Practice - English Profile Studies, 2014
www.englishprofile.org / www.cambridge.org/elt

 

Brian North @ Cambridge University Press (Series editors: Michael Milanovic, Nick Saville)

The Common European Framework of Reference – The Globalisation of Language Education Policy, 2012
(Languages for Intercultural Communication and Education) [en anglais uniquement]

 

Byram Michael & Parmenter Lynne (eds.).
Publié par “Multilingual Matters” – ISBN 978-1-84769-729-5 - www.mutlilingual-matters.com

Rapport du Forum intergouvernemental « Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et élaboration de politiques linguistiques: défis et responsabilités », 6 – 8 février 2007 - Strasbourg, Conseil de l’Europe.
Ce rapport propose entre autres les présentations suivantes :

 

Goullier Francis

 

Les Niveaux communs de référence du CECR : points de référence validés et stratégies locales

 

North Brian

 

L’impact du CECR et des travaux du Conseil de l’Europe sur le nouvel espace éducatif européen

 

Goullier Francis

 

Contextualiser les utilisations du CECR

 

Coste Daniel

 

Le CECR et les objectifs du Conseil de l’Europe

 

John L. M. Trim

     

Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue : Cadre européen commun et Portfolios (version européenne). 2006 
Partie 1
- Partie 2

(également disponible en géorgien)

 

Goullier Francis.
Editions Didier. ISBN 2-278-06116-X

Compétence plurilingue et pluriculturelle, rév. 2009 (orig.1997)
(la version de 1997 est également disponible en japonais (adaptation)

 

Coste Daniel, Moore Danièle, Zarate Geneviève

Matériel de soutien (CECR)

Manuel pour l'élaboration et la passation de tests et d'examens de langues, 2011 (disponible en allemand et en basque)

 

réalisé par ALTE pour l'Unité des Politiques Linguistiques du Conseil de l'Europe

Manuel pour « Relier les Examens de Langues au "Cadre européen commun de référence pour les langues

 

Figueras, Neus - North, Brian - Takala, Sauli - Van Avermaet, Piet - Verhelst, Norman

Reference Supplement to the Manual for Relating Language examinations to the CEFR, 2004 (rev 2009) – disponible en anglais uniquement

 

Sauli Takala, Norman Verhelst, Felianka Kaftandjieva, Jayanti Banerjee

Evaluation de compétences en langues et conception de tests, 2002

 

Milanovic, Michael (ed.) (ALTE)

Synthèse des résultats d’une enquête sur l’utilisation du CECR au niveau national dans les Etats membres du Conseil de l'Europe. 2006.

 

Matyniuk Waldemar & Noyons José

Case studies concerning the use of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment ,2002, [anglais uniquement] ISBN 92-871-4983-6
Version géorgienne

 

Alderson, Charles (ed)

Guide pour les utilisateurs, 2001
Version géorgienne

 

Trim, John (ed.) 

Evaluation de compétences en langues et conception de tests, 2002)

 

Milanovich, Michael (ALTE)

Guide de l'utilisateur pour l'assurance qualité et la maîtrise de la qualité, 1999

 

Peter Brown & Frank Heyworth (EAQUALS)

Autre publication traitant du CECR :

Le Cadre européen commun de référence pour les langues en contextes scolaires
plurilingues : le cas du Liban – Actes d’un séminaire tenu les 5 et 6 novembre 2009 à Beyrouth

Illustrations des niveaux de compétences en langues


Portfolio européen des langues (PEL)
 : www.coe.int/portfolio/fr

Ce nouveau site propose une assistance à la création de nouveaux modèles à l’aide de nombreuses ressources et permet l’enregistrement des modèles (processus remplaçant désormais l’accréditation accordée par le comité de validation entre 2001-2011).
Principes et Lignes directrices pour l’élaboration et l’accréditation de modèles
Liste des modèles de PEL accrédités

Guides et Rapports (PEL)

European Language Portfolio in use: nine examples, 2002
Exploitation du Portfolio européen des langues : neuf exemples
, 2002

 

Little, David

European Language Portfolio: Guide for Developers, 2001
Portfolio européen des langues : Guide à l'usage des concepteurs, 2001

 

Schneider, Günther & Lenz, Peter

European Language Portfolio: Guide for Teachers and Teacher Trainers, 2001
Portfolio européen des langues : Guide à l'usage des enseignants et formateurs d'enseignants, 2001

 

Little, David & Perclová, Radka. Egalement disponible dans les versions linguistiques suivantes : géorgien, moldave, portugais, serbe (version iékavienne), slovaque et tchèque

Studies on pedagogical aspects of the European Language Portfolio, 2000

 

Kohonen, Viljo & Westhoff, Gerard

Final Report of the Pilot Project 1998-2000
Rapport final du projet - Phase Pilote 1998 – 2000

 

Schärer, Rolf, Rapporteur Général

Descriptions de niveaux de référence pour les langues nationales ou régionales et « Niveaux-seuil »

Panorama (1975 – 2005) : Préfaces et Introductions - Série Niveaux-seuils / Descriptions de niveaux de référence pour les langues nationales et régionales
Veuillez également consulter la section Descriptions de niveaux de référence pour plus de détails

Niveau A1 pour le français. Un référentiel, (+ CD audio), Beacco J-C et Porquier R. (2007). , Editions Didier, Paris, ISBN 978 2 278 05642 5

Niveau A1.1 pour le français (Référentiel et certification (DILF) pour les premiers acquis en français) – 2005, Editions Didier ISBN 2-278-05854-1

Profile deutsch (Manual / Manuel & CD-ROM), 2005, Langenscheidt, (Levels / Niveaux A1, A2, B1, B2, C1, C2), ISBN 3-468-49410-6

Niveau B2 pour le français – un référentiel – 2004 (« B2 » for French), Editions Didier ISBN 2-278-05576-3

Čeština jako cizí jazyk - Úroveň A1, 2005 - Univerzita Palackého v Olomouci, Katedra bohemistiky Filozofické fakulty (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque]

Čeština jako cizí jazyk - Úroveň A2, 2005 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque]

Čeština jako cizí jazyk, Úroveň B2, 2005 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque]

Sporazumevalni pra za slovenščino, 2004 (a Threshold Level for Slovenian – un niveau seuil pour le slovène), Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko, ISBN 961-237-085-0

Προχωρημένο Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά - ("Vantage" for Greek – Level C1 / Niveau C1 pour le grec), 2003

Nivel Prag, Pentru învăţarea limbii române ca limbă străină (a Threshold Level for Romanian / un niveau seuil pour le roumain), 2002

Αρχικό Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά ("Waystage" for Greek / Niveau A2 pour le grec), 2001, ISBN 92871-4626-8

Breakthrough, 2001, An objective at Level A1 of the Common European Framework of Reference fo Languages , Learning, Teaching, Assessment (CEFR

Prahova Uroven – Cestina Jako Cizi Jazyk, 2001 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií a Katedra obecné lingvistiky a fonetiky Filozofické fakulty (a Threshold level for Czech / un niveau seuil pour le tchèque), ISBN 92-871-4761-2

Küszöbszint, Magyar mint idegen nyelv (a Threshold level for Hungarian / un niveau seuil pour le hongrois) , 2000, ISBN 9634206441

Aukštuma – ("Vantage" for Lithuanian / niveau B2 pour le lituanien), 2000, Presvika Publisher, ISBN 9955-424-31-1

Nivel Llindar per a la llengua catalana (1999) (a revised version of Threshold level for Catalan / version révisée du niveau seuil pour le catalan), Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, ISBN 84-393-4997-1

Κατώφλι για τα Νέα Ελληνικά, Α΄ τόμος (a Threshold level for Greek / un niveau seuil pour le grec) : - Volume A (1999), ISBN 92-871-3978-4 - Volume B (1999), ISBN 92-871-3979-2

Latviesu valodas prasmes limenis (1997) (a Threshold level for Latvian / un niveau seuil pour le letton) ISBN 92-871-3266-6

Eesti Keele Suhtluslävi (1997) (a Threshold level for Estonian / un niveau seuil pour l’estonien) ISBN 92-871-3265-8

Slenkstis (1997) (a Threshold level for Lithuanian / un niveau seuil pour le lituanien) ISBN 92-871-3263-1

Fug I-Ghatba tal-Malti (1997) (a Threshold level for Maltese / un niveau seuil pour le maltais) ISBN 92-871-3244-5

Porogovyi Urovenj Russkyi jazyk (a Threshold level for Russian / un niveau seuil pour le russe), (1996), Volume I ISBN 92-871-3194-7

Porogovyi Urovenj russkyi Jazyk (a Threshold level for Russian / un niveau seuil pour le russe), (1996) Volume II, ISBN 92-871-3194-5

Vantage level (1996), Cambridge University Press (CUP) ISBN: 0-521-56705-X

Y lefel drothwy Ar gyfer y gymraeg (1994) (a Threshold level for Welsh / un niveau seuil pour le gallois) ISBN 92-871-2930-4

Nivel Soleira (1993) (a Threshold level for Galician / un niveau seuil pour le galicien) ISBN 92-871-2255-5

Threshold level, 1990 (1991) Cambridge University Press (CUP) ISBN: 0-521-56706-8

Waystage, 1990 (1991) Cambridge University Press (CUP) : ISBN: 0-521-56707-6

Nivel limiar (1988) (a Threshold level for Portuguese / un niveau seuil pour le portugais) ISBN 92-871-1554-0

Atalase Maila (1988) (a Threshold level for Basque / un niveau seuil pour le basque) ISBN 92-871-1545-1

Drempelniveau (1985) (a Threshold level for Dutch / un niveau seuil pour le néerlandais) ISBN 92-871-0817-X

Et terskelnivå for norsk (1988) (un niveau seuil pour le norvégien) ISBN 92-871-1542-7

Et taerskelniveau for Dansk (1983) (a Threshold level for Danish / un niveau seuil pour le danois), ISBN 92-871-0250-3

Et taerskelniveau for Dansk Appendix-Annexe-Appendiks (1983) ISBN 92-871-0293-7

Livello Soglia (1982) (a Threshold Level for Italian / un niveau seuil pour l'italien) ISBN 92-871-0000-4

Kontaktschwelle (1981), (a Threshold for German / un niveau seuil pour l’allemand), ed. Langenscheidt (out of print / épuisé)

Un nivel umbral (1980) (a Threshold level for Spanish / un niveau seuil pour l’espagnol)

Un niveau-seuil, (1976), (a Threshold level for French), ed. Hatier (out of print / épuisé).

The Threshold Level for Modern Language Learning in Schools (1976) (le niveau-seuil pour l’apprentissage des langues vivantes à l’école), Council of Europe/Longman (out of print / épuisé)

Threshold Level English (1975) (un niveau-seuil pour l’anglais), Council of Europe / Pergamon Press (out of print / épuisé)

LANGUES DE SCOLARISATION 

Conférences 

3e Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur « Langues de scolarisation et droit à une éducation plurilingue et interculturelle », Strasbourg, 8-10 juin 2009

2e Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur « Les langues de scolarisation dans un cadre européen pour les Langues de l’Éducation : apprendre, enseigner, évaluer » Prague, 8-10 novembre 2007

1ère Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur les « Langues de scolarisation : vers un cadre pour l’Europe » Strasbourg, 16-18 octobre 2006

Conférence internationale « Vers un Cadre européen commun de référence pour les langues de scolarisation ? », Cracovie, 26 – 29 avril 2006

      · Rapport de la Conférence (en anglais uniquement)

Pour d’autres informations et le programme des conférences : voir ici

Etudes thématiques 

2009 : Etudes élaborées en vue de la 3e Conférence

2007 : Etudes élaborées en vue de la 2e Conférence

    1. LES LANGUES COMME DISCIPLINE DANS LE CONTEXTE DES LANGUES DE L’EDUCATION

Texte, littérature et “Bildung”

Texte, littérature et « Bildung » – perspectives comparées

- Laila Aase, Nordisk institutt, Norway
- Mike Fleming, University of Durham, United Kingdom
- Irene Pieper (ed.), Pädagogische Hochschule Heidelberg, Germany
- Florentina Sâmihăian, National Council for Curriculum, Romania

Canons littéraires : implications pour l’enseignement de la langue comme discipline

Mike Fleming

Un portfolio dans l’enseignement et l’apprentissage des langues comme matière?

- Laila Aase
- Mike Fleming
- Irene Pieper
- Florentina Sâmihăian

    2. LES LANGUES D’ENSEIGNEMENT DES AUTRES DISCIPLINES DANS LE CONTEXTE DES LANGUES DE L’EDUCATION

Langue d’Enseignement dans l’Education primaire

Trois études de cas: incidence pour un « Cadre » européen

Introduction

Michael Byram (ed.), University of Durham, Royaume-Uni

Etude de cas : France 

Christine Barré de Miniac, IUFM Académie de Grenoble, France

Etude de cas : Saxe-Anhalt, Allemagne 

Marcus Hammann, Uni Münster, Allemagne

Le cas de la Norvège 

Jon Smidt, Sör-Tröndelag University College, Norvège

Conclusion

Michael Byram

Langue d’Enseignement dans l’Education secondaire

Histoire

Un cadre descriptif de référence pour les compétences communicationnelles/langagières impliquées dans l’enseignement/apprentissage de l’histoire

- Jean-Claude Beacco (ed.), Université de la Sorbonne, Paris
- Martin Sachse, Staatsinstitut für Schulqualität und Bildungsforschung, Munich
- Arild Thorbjørnsen, Ministère de l’Education et de la Recherche, Norvège
- avec une contribution de Werner Wiater, Université d’Augsbourg

Mathématiques

a) La langue dans les mathématiques ? Etude comparative de quatre curriculums nationaux

- Sigmund Ongstad (ed.), Université d’Oslo, Norvège
- Brian Hudson (en coopération avec Peter Nyström), Umeå University, Suède
- Birgit Pepin, University of Manchester, Royaume-Uni
- Mihaela Singer, Institute for Educational Sciences, Roumanie

b) Disciplinarity versus
discursivity? Mathematics and/as semiotic communication
(uniquement disponible en anglais)

- Sigmund Ongstad, Université d’Oslo, Norvège

Sciences

Langue et communication dans le domaine des sciences à la fin de l’enseignement secondaire

- Helmut J. Vollmer (ed.), Universié d’Osnabrück, Allemagne
- Taťána Holasová, Institut de Recherche de l’Education à Prague, République tchèque
- Stein Dankert Kolstø, University de Bergen, Norvège
- Jenny Lewis, University de Leeds, Royaume-Uni

 

Quelle évaluation pour les langues de l’éducation ?

Mike Fleming, University of Durham, Royaume-Uni

L’intérêt de l’évaluation internationale pour l’élaboration d’un cadre pour les langues de l’éducation

José Noijons, CITO, Pays-Bas

L’évaluation des compétences en fin de scolarité obligatoire – l’exemple de la Pologne

Waldemar Martyniuk (ed.), Jagiellonian University, Pologne

 

    4. UN DOCUMENT EUROPEEN DE REFERENCE POUR LES LANGUES DE L’EDUCATION ?

(Italien: UN DOCUMENTO EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE DELL’EDUCAZIONE?)

 

- Daniel Coste (ed.), Ecole Normale supérieure Lettres et Sciences humaines, France (professeur émérite)
- Marisa Cavalli, Institut Régional de Recherche Educative pour le Val d'Aoste, Italie
- Alexandru Crişan, Université de Bucarest, Roumanie
- Piet-Hein van de Ven, ILS, Graduate School of Education, Radboud University Nijmegen, Pays-Bas

 

2006 : Etudes élaborées en vue de la 1ère Conférence

Helmut VOLLMER

Vers un instrument européen commun pour la / les langue(s) de scolarisation
Version géorgienne

 

Laila AASE

Finalités pour l’enseignement et l’ apprentissage de la ou des langue(s) de scolarisation

 

Florentina SAMIHAIAN

Réflexion sur le contenu d’un cadre de référence pour la/les langues de scolarisation

 

Michael FLEMING

Evaluation et Contrôle

 

Helmut VOLLMER

Langues d’enseignement des disciplines scolaires

 

Waldek MARTYNIUK

Cadres européens de référence pour les compétences en langues
Version géorgienne

 

Irene PIEPER

L’enseignement de la littérature

 

Michael FLEMING

L’enseignement d’une langue comme matière scolaire: influences théoriques

 

Piet VAN AVERMAET

Elèves issus de milieux défavorisés et Langues de scolarisation

 

Cornelia ROSEBROCK

Milieu socio-économique et lecture. Attitudes de lecture, aisance en lecture et éducation littéraire dans les Hauptschulen allemandes

 

Werner KNAPP

Apprenants issus de la migration en Allemagne : quels obstacles en matière de langue et d’apprentissage ?
Deutsche Originalfassung

 

Raimonda JARIENE et Audrone RAZMANTIENE

L’influence de l’origine socio-économique des élèves sur les résultats en termes de compétences de lecture et d’écriture

 

Lorraine LEESON

Les langues signées dans l’enseignement en Europe – Exploration préliminaire

 

Michael BYRAM

Langues et identités

 
   

MIGRANTS ADULTES voir le site dédié : www.coe.int/lang-migrants/fr  

EVÉNEMENTS INTERGOUVERNEMENTAUX

  • 2010 : Conférence intergouvernementale sur L’intégration linguistique des migrants adultes : Démarches pour l’évaluation des stratégies et des pratiques (Strasbourg, 24-25 juin 2010). RAPPORT
  • 2008 : Séminaire sur L’intégration linguistique des migrants adultes (Strasbourg, juin 2008) : RAPPORT

DOCUMENT D’ORIENTATION
Les langues dans les politiques d’intégration des migrants adultes
 
- Jean-Claude Beacco

ETUDES THÉMATIQUES
NB : Les études suivantes ont fait l’objet d’une publication en un volume unique ; certaines notes de bas de page renvoient à des ‘parties’ correspondant aux diverses études.

ETUDES DE CAS

COMPILATION DE TEXTES DU CONSEIL DE L’EUROPE

Rapports de deux séminaires internationaux organisés à Sèvres (France) sur l’intégration linguistique des adultes migrants
- Rapport du séminaire tenu en 2004
- Rapport du séminaire tenu en 2005 (Deutsche Fassung des Berichts)

Autres publications / rapports

ROMANI : 

AUTRES RAPPORTS ET ETUDES 

Rapports de conférences 

Intergovernmental Policy Forum: “The Common European Framework of Reference for languages (CEFR) and the development of language policies : challenges and responsibilities”, 6-8 February 2007, Strasbourg, Council of Europe: Report of the Forum
Forum intergouvernemental « Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et élaboration de politiques linguistiques: défis et responsabilités », 6 – 8 février 2007 - Strasbourg, Conseil de l’Europe : Rapport du Forum

Follow-up intergovernmental Conference: “Languages of schooling within a European framework for languages of education: learning, teaching, assessment”, 8-10 November 2007, Prague: Report of the Conference
Conférence intergouvernementale de suivi : «  Les langues de scolarisation dans un cadre européen pour les langues de l’éducation : apprendre, enseigner, évaluer », 8-10 novembre 2007, Prague
Rapport de la Conférence

Intergovernmental Conference: Languages of Schooling: towards a Framework for Europe, Strasbourg, Council of Europe, 16-18 October 2006: Report of the Conference
Conférence intergouvernementale « Langues de scolarisation: vers un Cadre pour l’Europe », Strasbourg, Conseil de l’Europe, 16-18 octobre 2006: - Rapport de la Conférence

Forum on Global Approaches to Plurilingual Education. Strasbourg 28-29 June 2004, Strasbourg. Report available on line
Forum
: Approches globales en faveur d'une formation plurilingue », 28-29 juin 2004, Strasbourg. Rapport disponible en ligne

Conference on “Languages, Diversity, Citizenship: Policies for plurilingualism in Europe”, Strasbourg 13-15 November 2002. Conference Report, 2004
Conférence
"Langues, Diversité, Citoyenneté : Politiques pour le plurilinguisme en Europe",
Strasbourg, 13-15 novembre 2002. Rapport de la Conférence, 2004

Conference on “Linguistic Diversity for Democratic Citizenship in Europe”, Innsbruck, May 1999Proceedings, 2000, ISBN 92-871-4384-6
Conférence
"Diversité linguistique en faveur de la citoyenneté démocratique en Europe", Innsbruck, mai 1999Actes, 2000, ISBN 92-871-4383-8

Conference on “Language learning for a new Europe”, Strasbourg, April 1997, REPORT
Conférence
"Apprendre les langues pour une nouvelle Europe", Strasbourg, avril 1997, RAPPORT

Symposium on « Transparency and coherence in language learning in Europe : Objectives, evaluation, certification », 1992 Rüschlikon, 10-16 November 1991
Symposium sur « Transparence et cohérence dans l’apprentissage des langues en Europe : Objectifs, évaluation, certification », 1992 - Rüschlikon, Suisse, 10-16 novembre 1991

Final Conference of Project N° 12: “Language learning in Europe: the challenge of diversity”, Strasbourg, March 1988, Report, 1989, ISBN 92-871-1696-2
Conférence finale
du Projet n° 12 : "L'apprentissage des langues en Europe : le défi de la diversité" Strasbourg, mars 1988, Rapport, 1989, ISBN 92-871-1695-4

EUROPEAN YEAR OF LANGUAGES 2001 / ANNEE EUROPEENNE DES LANGUES 2001

Final Evaluation Report of the European Year of Languages 2001 (2002) - Bunjes, Ulrich
Rapport final d’évaluation
de l’Année européenne des langues 2001 (2002) - Bunjes, Ulrich

Campaign Book of the European Year of Languages 2001 (2001)
Livre de la campagne
de l'Année européenne des langues 2001 (2001)

REPORTS ON MEDIUM-TERM PROJECTS / RAPPORTS DE PROJETS A MOYEN TERME

Language learning for European citizenship – Final Report of the Project Group (Activities 1989-1996), 1997, ISBN 92-871-3237-2
Apprentissage des langues et citoyenneté européenne - Rapport final du Groupe de Projet, (1989-1996), 1997, ISBN 92-871-3236-4

Project N° 12: Learning and teaching modern languages for communication - Final Report of the Project Group, 1988, ISBN 92-871-1634-2
Projet N° 12 : Apprentissage et enseignement des langues vivantes aux fins de communication - Rapport final du Groupe de Projet, 1988, ISBN 92-871-1633-4

Modern languages 1971-1981 (1981), ISBN 92-871-0751-3
Langues vivantes 1971-1981 (1981), ISBN 92-871-0748-3

Autres publications  

Plurilingual and pluricultural competence, rev 2009
Compétence plurilingue et pluriculturelle, rév. 2009 (orig.1997) ISBN 92-871- 3259-3
(la version 1997 est également disponible en japonais [adaptation])

Coste, Daniel - Moore, Danièle & Zarate, Geneviève

Intercultural Competence, 2003, ISBN 92-871-5170-9
Compétence interculturelle
, 2003, ISBN 92-871-5169-5

Byram, Michael (ed.), Neuner, Gerhard - Parmenter, Lynne - Starkey, Hugh & Zarate, Geneviève

Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching – A practical introduction for teachers, 2002
Développer la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues – une introduction pratique à l’usage des enseignants
, 2002

Byram, Michael (ed.) - Gribkova, Bella & Starkey, Hugh

Sociocultural competence in language learning and teaching, 1997, ISBN 92-871-3261-5
La compétence socioculturelle dans l'apprentissage et l'enseignement des langues vivantes
, 1997, ISBN 92-871-3262-3

Byram, Michael - Zarate, Geneviève & Neuner, Gerhard

Les jeunes confrontés à la différence, 1995, ISBN 92-871-2883-9
Young people facing difference, 1995, ISBN 92-871-1552-4

Byram, Michael & Zarate, Geneviève

Liste sélective de publications d’anciens Projets "Langues vivantes" 

Foreign language learning in primary schools, 1997, ISBN 92-871- 3242-9
L'enseignement des langues étrangères à l'école primaire, 1997, ISBN 92-871- 3249-6

Doyé, Peter & Hurrell, Alison

Learner autonomy in modern languages. Research and development (Contributions in English and French)
L'autonomie de l'apprenant en langues vivantes. Recherche et développement (Contributions en français et en anglais), 1997, ISBN 92-871- 3258-5

Holec, Henri & Huttunen, Irma

Strategies in language learning and use, 1996, ISBN 92-871-2771-9
Stratégies dans l'apprentissage et l'usage des langues, 1996, ISBN 92-871-2770-0

Holec, Henri - Little, David & Richterich, René

Communication in the modern languages classroom, 1988, ISBN 92-871-1552-4
La communication dans la classe de langue
, 1991, ISBN 92-871-1551-6
- Russian Version / Version russe : Kommunikativnost v obutchenii sovremenim yazikam (1996)
- German Version / Version allemande : Kommunikation im Fremdsprachenunterricht (1994)

Sheils, Joseph

Consolidated report on the school interaction network, 1987, ISBN 92-871-1636-9
Rapport de synthèse sur le réseau d'interaction du secteur scolaire,1988, ISBN 92-871-1635-0

Bergentoft, Rune

Selection and distribution of contents in language syllabuses, 1988, ISBN 92-871-1062-X
Choix et distribution des contenus dans les programmes de langues, 1988, ISBN 92-871- 1061-1

Girard, Denis - Courtillon, Janine - Page, Bryan - Richterich, René

Autonomy and self-directed learning: present fields of application
Autonomie et apprentissage autodirigé: terrains d'application actuels, 1988, ISBN 92-871-1531-1

Holec, Henri

Objectives for foreign language learning, van Ek Jan Volume I: Scope (1986, ISBN 92-871-0921-4 / Volume II: Levels, 1987, ISBN 92-871-0922-2
Volume I: Contenu et portée, 1986, ISBN 92-871-0918-4 / Volume II: Niveaux, 1988, ISBN 92-871-0919-2

Porcher, Louis

Reflections on language needs in the school, 1980, ISBN 92-871-0750-5
Interrogations sur les besoins langagiers en contextes scolaires, 1980, ISBN 92-871-0747-5

version bilingue de la liste scription: iconeWord

test pdf