
Sauf indication contraire, toutes les publications sont également disponibles en anglais
Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle, 2010. Jean-Claude Beacco, Michael Byram, Marisa Cavalli, Daniel Coste, Mirjam Egli Cuenat, Francis Goullier et Johanna Panthier
|
Etudes satellites |
Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe : de la diversité linguistique à l’éducation plurilingue, 2007 (version finale)
- Version intégrale 2007 - Beacco Jean-Claude & Byram Michael [disponible en géorgien]
- Version de synthèse 2007 - Byram Michael & Beacco Jean-Claude
En complément du Guide: Etudes de référence sur des aspects spécifiques de politique linguistique
Les langues vivantes au Conseil de l'Europe, 1954-1997. (2007)
Education plurilingue en Europe, 2005 (disponible en géorgien)
Profils de politiques linguistiques éducatives
Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer (CECR) –
· La version française du Cadre est publiée par les Editions Didier - ISBN 227805075-3 - |
· Version interactive du CECR |
· 39 versions linguistiques du CECR |
The Common European Framework of Reference – The Globalisation of Language Education Policy, 2012
|
Byram Michael & Parmenter Lynne (eds.). | |
Rapport du Forum intergouvernemental « Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) et élaboration de politiques linguistiques: défis et responsabilités », 6 – 8 février 2007 - Strasbourg, Conseil de l’Europe. |
Goullier Francis | |
Les Niveaux communs de référence du CECR : points de référence validés et stratégies locales |
North Brian | |
L’impact du CECR et des travaux du Conseil de l’Europe sur le nouvel espace éducatif européen |
Goullier Francis | |
Coste Daniel | ||
John L. M. Trim | ||
Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue : Cadre européen commun et Portfolios (version européenne). 2006 |
Goullier Francis.
| |
Compétence plurilingue et pluriculturelle, rév. 2009 |
Coste Daniel, Moore Danièle, Zarate Geneviève | |
Manuel pour « Relier les Examens de Langues au "Cadre européen commun de référence pour les langues" |
Figueras, Neus - North, Brian - Takala, Sauli - Van Avermaet, Piet - Verhelst, Norman |
Reference Supplement to the Manual for Relating Language examinations to the CEFR, 2004 (rev 2009) – disponible en anglais uniquement |
Sauli Takala, Norman Verhelst, Felianka Kaftandjieva, Jayanti Banerjee |
Evaluation de compétences en langues et conception de tests, 2002 |
Milanovic, Michael (ed.) (ALTE) |
Synthèse des résultats d’une enquête sur l’utilisation du CECR au niveau national dans les Etats membres du Conseil de l'Europe. 2006. |
Matyniuk Waldemar & Noyons José |
Case studies concerning the use of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment ,2002, [anglais uniquement] ISBN 92-871-4983-6
|
Alderson, Charles (ed) |
Trim, John (ed.) | |
Evaluation de compétences en langues et conception de tests, 2002) |
Milanovich, Michael (ALTE) |
Guide de l'utilisateur pour l'assurance qualité et la maîtrise de la qualité, 1999 |
Peter Brown & Frank Heyworth (EAQUALS) |
Autre publication traitant du CECR :
Le Cadre européen commun de référence pour les langues en contextes scolaires
|
Illustrations des niveaux de compétences en langues
Portfolio européen des langues (PEL) : www.coe.int/portfolio/fr
Ce nouveau site propose une assistance à la création de nouveaux modèles à l’aide de nombreuses ressources et permet l’enregistrement des modèles (processus remplaçant désormais l’accréditation accordée par le comité de validation entre 2001-2011).
Principes et Lignes directrices pour l’élaboration et l’accréditation de modèles
Liste des modèles de PEL accrédités
European Language Portfolio in use: nine examples, 2002 |
Little, David |
European Language Portfolio: Guide for Developers, 2001 |
Schneider, Günther & Lenz, Peter |
European Language Portfolio: Guide for Teachers and Teacher Trainers, 2001 |
Little, David & Perclová, Radka. Egalement disponible dans les versions linguistiques suivantes : géorgien, moldave, portugais, serbe (version iékavienne), slovaque et tchèque |
Studies on pedagogical aspects of the European Language Portfolio, 2000 |
Kohonen, Viljo & Westhoff, Gerard |
Final Report of the Pilot Project 1998-2000 |
Schärer, Rolf, Rapporteur Général |
Descriptions de niveaux de référence pour les langues nationales ou régionales et « Niveaux-seuil »
Panorama (1975 – 2005) : Préfaces et Introductions - Série Niveaux-seuils / Descriptions de niveaux de référence pour les langues nationales et régionales
Veuillez également consulter la section Descriptions de niveaux de référence pour plus de détails
Niveau A1 pour le français. Un référentiel, (+ CD audio), Beacco J-C et Porquier R. (2007). , Editions Didier, Paris, ISBN 978 2 278 05642 5 |
Niveau A1.1 pour le français (Référentiel et certification (DILF) pour les premiers acquis en français) – 2005, Editions Didier ISBN 2-278-05854-1 |
Profile deutsch (Manual / Manuel & CD-ROM), 2005, Langenscheidt, (Levels / Niveaux A1, A2, B1, B2, C1, C2), ISBN 3-468-49410-6 |
Niveau B2 pour le français – un référentiel – 2004 (« B2 » for French), Editions Didier ISBN 2-278-05576-3 |
Čeština jako cizí jazyk - Úroveň A1, 2005 - Univerzita Palackého v Olomouci, Katedra bohemistiky Filozofické fakulty (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] |
Čeština jako cizí jazyk - Úroveň A2, 2005 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav jazykové a odborné přípravy (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] |
Čeština jako cizí jazyk, Úroveň B2, 2005 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií (Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky) [tchèque] |
Sporazumevalni pra za slovenščino, 2004 (a Threshold Level for Slovenian – un niveau seuil pour le slovène), Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko, ISBN 961-237-085-0 |
Προχωρημένο Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά - ("Vantage" for Greek – Level C1 / Niveau C1 pour le grec), 2003 |
Nivel Prag, Pentru învăţarea limbii române ca limbă străină (a Threshold Level for Romanian / un niveau seuil pour le roumain), 2002 |
Αρχικό Επίπεδο για τα Νέα Ελληνικά ("Waystage" for Greek / Niveau A2 pour le grec), 2001, ISBN 92871-4626-8 |
Breakthrough, 2001, An objective at Level A1 of the Common European Framework of Reference fo Languages , Learning, Teaching, Assessment (CEFR |
Prahova Uroven – Cestina Jako Cizi Jazyk, 2001 - Univerzita Karlova v Praze, Ústav bohemistických studií a Katedra obecné lingvistiky a fonetiky Filozofické fakulty (a Threshold level for Czech / un niveau seuil pour le tchèque), ISBN 92-871-4761-2 |
Küszöbszint, Magyar mint idegen nyelv (a Threshold level for Hungarian / un niveau seuil pour le hongrois) , 2000, ISBN 9634206441 |
Aukštuma – ("Vantage" for Lithuanian / niveau B2 pour le lituanien), 2000, Presvika Publisher, ISBN 9955-424-31-1 |
Nivel Llindar per a la llengua catalana (1999) (a revised version of Threshold level for Catalan / version révisée du niveau seuil pour le catalan), Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura, ISBN 84-393-4997-1 |
Κατώφλι για τα Νέα Ελληνικά, Α΄ τόμος (a Threshold level for Greek / un niveau seuil pour le grec) : - Volume A (1999), ISBN 92-871-3978-4 - Volume B (1999), ISBN 92-871-3979-2 |
Latviesu valodas prasmes limenis (1997) (a Threshold level for Latvian / un niveau seuil pour le letton) ISBN 92-871-3266-6 |
Eesti Keele Suhtluslävi (1997) (a Threshold level for Estonian / un niveau seuil pour l’estonien) ISBN 92-871-3265-8 |
Slenkstis (1997) (a Threshold level for Lithuanian / un niveau seuil pour le lituanien) ISBN 92-871-3263-1 |
Fug I-Ghatba tal-Malti (1997) (a Threshold level for Maltese / un niveau seuil pour le maltais) ISBN 92-871-3244-5 |
Porogovyi Urovenj Russkyi jazyk (a Threshold level for Russian / un niveau seuil pour le russe), (1996), Volume I ISBN 92-871-3194-7 |
Porogovyi Urovenj russkyi Jazyk (a Threshold level for Russian / un niveau seuil pour le russe), (1996) Volume II, ISBN 92-871-3194-5 |
Vantage level (1996), Cambridge University Press (CUP) ISBN: 0-521-56705-X |
Y lefel drothwy Ar gyfer y gymraeg (1994) (a Threshold level for Welsh / un niveau seuil pour le gallois) ISBN 92-871-2930-4 |
Nivel Soleira (1993) (a Threshold level for Galician / un niveau seuil pour le galicien) ISBN 92-871-2255-5 |
Threshold level, 1990 (1991) Cambridge University Press (CUP) ISBN: 0-521-56706-8 |
Waystage, 1990 (1991) Cambridge University Press (CUP) : ISBN: 0-521-56707-6 |
Nivel limiar (1988) (a Threshold level for Portuguese / un niveau seuil pour le portugais) ISBN 92-871-1554-0 |
Atalase Maila (1988) (a Threshold level for Basque / un niveau seuil pour le basque) ISBN 92-871-1545-1 |
Drempelniveau (1985) (a Threshold level for Dutch / un niveau seuil pour le néerlandais) ISBN 92-871-0817-X |
Et terskelnivå for norsk (1988) (un niveau seuil pour le norvégien) ISBN 92-871-1542-7 |
Et taerskelniveau for Dansk (1983) (a Threshold level for Danish / un niveau seuil pour le danois), ISBN 92-871-0250-3 |
Et taerskelniveau for Dansk Appendix-Annexe-Appendiks (1983) ISBN 92-871-0293-7 |
Livello Soglia (1982) (a Threshold Level for Italian / un niveau seuil pour l'italien) ISBN 92-871-0000-4 |
Kontaktschwelle (1981), (a Threshold for German / un niveau seuil pour l’allemand), ed. Langenscheidt (out of print / épuisé) |
Un nivel umbral (1980) (a Threshold level for Spanish / un niveau seuil pour l’espagnol) |
Un niveau-seuil, (1976), (a Threshold level for French), ed. Hatier (out of print / épuisé). |
The Threshold Level for Modern Language Learning in Schools (1976) (le niveau-seuil pour l’apprentissage des langues vivantes à l’école), Council of Europe/Longman (out of print / épuisé) |
Threshold Level English (1975) (un niveau-seuil pour l’anglais), Council of Europe / Pergamon Press (out of print / épuisé) |
3e Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur « Langues de scolarisation et droit à une éducation plurilingue et interculturelle », Strasbourg, 8-10 juin 2009 · Rapport de la Conférence
|
2e Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur « Les langues de scolarisation dans un cadre européen pour les Langues de l’Éducation : apprendre, enseigner, évaluer » Prague, 8-10 novembre 2007 · Etudes thématiques (voir plus bas, section ii)
|
1ère Conférence intergouvernementale du Conseil de l’Europe sur les « Langues de scolarisation : vers un cadre pour l’Europe » Strasbourg, 16-18 octobre 2006 · Etudes thématiques (voir plus bas, section i)
|
Conférence internationale « Vers un Cadre européen commun de référence pour les langues de scolarisation ? », Cracovie, 26 – 29 avril 2006 · Rapport de la Conférence (en anglais uniquement) |
Pour d’autres informations et le programme des conférences : voir ici
2009 : Etudes élaborées en vue de la 3e Conférence
|
2007 : Etudes élaborées en vue de la 2e Conférence
2. LES LANGUES D’ENSEIGNEMENT DES AUTRES DISCIPLINES DANS LE CONTEXTE DES LANGUES DE L’EDUCATION | |
Trois études de cas: incidence pour un « Cadre » européen | |
Introduction |
Michael Byram (ed.), University of Durham, Royaume-Uni |
Etude de cas : France |
Christine Barré de Miniac, IUFM Académie de Grenoble, France |
Etude de cas : Saxe-Anhalt, Allemagne |
Marcus Hammann, Uni Münster, Allemagne |
Le cas de la Norvège |
Jon Smidt, Sör-Tröndelag University College, Norvège |
Conclusion |
Michael Byram |
Langue d’Enseignement dans l’Education secondaire | |||||
Histoire | |||||
- Jean-Claude Beacco (ed.), Université de la Sorbonne, Paris
| |||||
Mathématiques | |||||
a) La langue dans les mathématiques ? Etude comparative de quatre curriculums nationaux |
- Sigmund Ongstad (ed.), Université d’Oslo, Norvège
| ||||
b) Disciplinarity versus
|
- Sigmund Ongstad, Université d’Oslo, Norvège | ||||
Sciences | |||||
Langue et communication dans le domaine des sciences à la fin de l’enseignement secondaire |
- Helmut J. Vollmer (ed.), Universié d’Osnabrück, Allemagne
| ||||
Quelle évaluation pour les langues de l’éducation ? |
Mike Fleming, University of Durham, Royaume-Uni | ||||
L’intérêt de l’évaluation internationale pour l’élaboration d’un cadre pour les langues de l’éducation |
José Noijons, CITO, Pays-Bas | ||||
L’évaluation des compétences en fin de scolarité obligatoire – l’exemple de la Pologne |
Waldemar Martyniuk (ed.), Jagiellonian University, Pologne | ||||
|
(Italien: UN DOCUMENTO EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE DELL’EDUCAZIONE?) |
|||||
- Daniel Coste (ed.), Ecole Normale supérieure Lettres et Sciences humaines, France (professeur émérite)
| |||||
Helmut VOLLMER |
Vers un instrument européen commun pour la / les langue(s) de scolarisation
|
||||
Laila AASE |
Finalités pour l’enseignement et l’ apprentissage de la ou des langue(s) de scolarisation |
||||
Florentina SAMIHAIAN |
Réflexion sur le contenu d’un cadre de référence pour la/les langues de scolarisation |
||||
Michael FLEMING |
|||||
Helmut VOLLMER |
|||||
Waldek MARTYNIUK |
Cadres européens de référence pour les compétences en langues
|
||||
Irene PIEPER |
|||||
Michael FLEMING |
L’enseignement d’une langue comme matière scolaire: influences théoriques |
||||
Piet VAN AVERMAET |
Elèves issus de milieux défavorisés et Langues de scolarisation |
||||
Cornelia ROSEBROCK |
Milieu socio-économique et lecture. Attitudes de lecture, aisance en lecture et éducation littéraire dans les Hauptschulen allemandes |
||||
Werner KNAPP |
Apprenants issus de la migration en Allemagne : quels obstacles en matière de langue et d’apprentissage ?
|
||||
Raimonda JARIENE et Audrone RAZMANTIENE |
|||||
Lorraine LEESON |
Les langues signées dans l’enseignement en Europe – Exploration préliminaire |
||||
Michael BYRAM |
|||||
MIGRANTS voir le site dédié : www.coe.int/lang-migrants/fr 
Intergovernmental Policy Forum: “The Common European Framework of Reference for languages (CEFR) and the development of language policies : challenges and responsibilities”, 6-8 February 2007, Strasbourg, Council of Europe: Report of the Forum
|
Follow-up intergovernmental Conference: “Languages of schooling within a European framework for languages of education: learning, teaching, assessment”, 8-10 November 2007, Prague: Report of the Conference
|
Intergovernmental Conference: Languages of Schooling: towards a Framework for Europe, Strasbourg, Council of Europe, 16-18 October 2006: Report of the Conference
|
Forum on Global Approaches to Plurilingual Education. Strasbourg 28-29 June 2004, Strasbourg. Report available on line |
Conference on “Languages, Diversity, Citizenship: Policies for plurilingualism in Europe”, Strasbourg 13-15 November 2002. Conference Report, 2004 |
Conference on “Linguistic Diversity for Democratic Citizenship in Europe”, Innsbruck, May 1999 – Proceedings, 2000, ISBN 92-871-4384-6 |
Conference on “Language learning for a new Europe”, Strasbourg, April 1997, REPORT |
Symposium on « Transparency and coherence in language learning in Europe : Objectives, evaluation, certification », 1992 Rüschlikon, 10-16 November 1991
|
Final Conference of Project N° 12: “Language learning in Europe: the challenge of diversity”, Strasbourg, March 1988, Report, 1989, ISBN 92-871-1696-2 |
|
EUROPEAN YEAR OF LANGUAGES 2001 / ANNEE EUROPEENNE DES LANGUES 2001 |
Final Evaluation Report of the European Year of Languages 2001 (2002) - Bunjes, Ulrich |
Campaign Book of the European Year of Languages 2001 (2001) |
|
REPORTS ON MEDIUM-TERM PROJECTS / RAPPORTS DE PROJETS A MOYEN TERME |
Language learning for European citizenship – Final Report of the Project Group (Activities 1989-1996), 1997, ISBN 92-871-3237-2 |
Project N° 12: Learning and teaching modern languages for communication - Final Report of the Project Group, 1988, ISBN 92-871-1634-2 |
Modern languages 1971-1981 (1981), ISBN 92-871-0751-3 |
Plurilingual and pluricultural competence, rev 2009 |
Coste, Daniel - Moore, Danièle & Zarate, Geneviève |
Intercultural Competence, 2003, ISBN 92-871-5170-9 |
Byram, Michael (ed.), Neuner, Gerhard - Parmenter, Lynne - Starkey, Hugh & Zarate, Geneviève |
Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching – A practical introduction for teachers, 2002 |
Byram, Michael (ed.) - Gribkova, Bella & Starkey, Hugh |
Sociocultural competence in language learning and teaching, 1997, ISBN 92-871-3261-5 |
Byram, Michael - Zarate, Geneviève & Neuner, Gerhard |
Les jeunes confrontés à la différence, 1995, ISBN 92-871-2883-9
|
Byram, Michael & Zarate, Geneviève |
Liste sélective de publications d’anciens Projets "Langues vivantes" 
Foreign language learning in primary schools, 1997, ISBN 92-871- 3242-9 |
Doyé, Peter & Hurrell, Alison |
Learner autonomy in modern languages. Research and development (Contributions in English and French) |
Holec, Henri & Huttunen, Irma |
Strategies in language learning and use, 1996, ISBN 92-871-2771-9 |
Holec, Henri - Little, David & Richterich, René |
Communication in the modern languages classroom, 1988, ISBN 92-871-1552-4 |
Sheils, Joseph |
Consolidated report on the school interaction network, 1987, ISBN 92-871-1636-9 |
Bergentoft, Rune |
Selection and distribution of contents in language syllabuses, 1988, ISBN 92-871-1062-X |
Girard, Denis - Courtillon, Janine - Page, Bryan - Richterich, René |
Autonomy and self-directed learning: present fields of application |
Holec, Henri |
Objectives for foreign language learning, van Ek Jan Volume I: Scope (1986, ISBN 92-871-0921-4 / Volume II: Levels, 1987, ISBN 92-871-0922-2 |
Porcher, Louis |
Reflections on language needs in the school, 1980, ISBN 92-871-0750-5 | |