Le CECR et les examens de langues: une série d'outils

Le CECR a eu une influence particulière sur l'évaluation de compétences en langues. Un certain nombre d’outils sont disponibles pour les responsables d'examens et autres professionnels concernés par l'évaluation dans ce domaine :

En complément du Manuel pour Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) est également disponible un document intitulé Matériel supplémentaire montrant comment l’évaluation par des enseignants et l’étalonnage par l’IRT permettent de maintenir des standards d’une langue, d’un contexte et d’une administration à l’autre [uniquement en anglais pour le moment].--
un Supplément de Référence (technique) au Manuel pour Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)[uniquement en anglais pour le moment]
recherche
illustrations des niveaux européens de compétences en langues 
grilles d’analyse du contenu de matériel pour la production orale et écrite, la compréhension de l’oral et de l’écrit [uniquement en anglais pour le moment]
descriptions de niveaux de référence (DNR) pour les langues nationales et régionales

New La Division des Politiques linguistiques (Strasbourg) est heureuse de vous annoncer la publication en ligne d’un nouveau
Manuel pour l'élaboration et la passation  de tests et d'examens de langues – rédigé par ALTE au nom de la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe

Manuel pour relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)

Ce Manuel a pour principal objectif d’aider les concepteurs d’examens à mettre en œuvre des démarches transparentes et concrètes pour situer leurs examens par rapport au CECR, à les appliquer et à en rendre compte dans un processus cumulatif de perfectionnement continu.

Le Manuel s’attache ainsi à :

  • améliorer les compétences dans le domaine de la relation des examens de langues avec le CECR ;
  • encourager une plus grande transparence chez les organismes de certification ;
  • encourager la constitution de réseaux d’organismes et d’experts, officiels ou non, tant au plan national qu’international.

Formulaires pour une analyse détaillée d’examens ou tests
Il s’agit de formulaires et de tableaux pour chacune des Activités de communication langagières (Chapitre 4 du CECR) et des Aspects de Compétences communicatives langagières (Chapitre 5 du CECR). Les formulaires sont des outils pour une analyse détaillée d’examens ou tests et pour les relier aux sous-échelles du CECR. Dans la plupart des formulaires, une description succincte, des références et/ou justifications sont demandées.

La Division des Politiques linguistiques met ces formulaires à la disposition de tous, mais tient à rappeler que ce n’est pas le rôle du Conseil de l’Europe de contrôler et de valider la qualité du lien entre les examens de langues et les niveaux de compétences du CECR et rappelle la responsabilité des Etats membres pour assurer la qualité et l’équité des tests et de l’évaluation : la responsabilité de chacun dans une utilisation cohérente et réaliste du CECR s’exerce moins par rapport au Conseil de l’Europe qu’envers ses propres apprenants et ses partenaires au niveau européen.

(sur ce point, voir aussi la partie II.3 du Rapport du Forum concernant l’utilisation du CECR)

En complément du Manuel est également disponible un document intitulé Matériel supplémentaire montrant comment l’évaluation par des enseignants et l’étalonnage par l’IRT permettent de maintenir des standards d’une langue, d’un contexte et d’une administration à l’autre [uniquement en anglais pour le moment]

 

Supplément de Référence accompagnant le Manuel pour Relier les Examens de langues au CECR

Ce Supplément de Référence accompagne le Manuel pour "Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues: Apprendre, Enseigner, Évaluer (CECR)". Il vise à fournir des informations supplémentaires pour soutenir les utilisateurs du Manuel dans leur travail d'établissement de liens entre leurs diplômes et certificats et le CECR.

Il contient trois éléments majeurs: des considérations quantitatives et qualitatives concernant le processus d'établissement de liens vers les niveaux du CECR et des approches différentes pour l'établissement de normes communes (standards).

Le texte (en anglais uniquement) est disponible en PDF et peut être téléchargé section par section :

  • Overview and Introduction: Table of contents, Foreword by Sauli Takala (2009) and Section A, an overview of the linkage process

  • Section B: Standard Setting by Felianka Kaftandjieva
  • Section C: Classical Test Theory by Norman Verhelst
  • Section D: Qualitative Analysis Methods by Jayanti Banerjee
  • Section E: Generalizability Theory by Norman Verhelst
  • Section F: Factor Analysis by Norman Verhelst
  • Section G: Item Response Theory by Norman Verhelst
  • Section H: Many-Facet Rasch Measurement by Thomas Eckes
  • Section I: Cito variation on the bookmark method by Frank van der Schoot

Recherche

Un Colloque a été organisé pour optimiser les possibilités de partager et de discuter les résultats de recherches et les défis rencontrés pour relier des examens de langues au CECR, y compris dans la phase de standardisation, l’un des points les plus complexes et controversés en psychométrie.

CITO, l’Institut for Educational Measurement des Pays-Bas, a sponsorisé l’organisation d’un colloque sur ‘Recherches concernant la standardisation et sa pertinence pour le CECR’, qui a eu lieu dans le cadre de la conférence annuelle d’EALTA à Athènes en mai 2008. La publication des actes de ce colloque (en anglais) a également été offerte par CITO.


Grilles d’analyse du contenu de matériel pour la production orale et écrite, la compréhension de l’oral et de l’écrit [uniquement en anglais pour le moment]

CEFR Grid for the Analysis of Speaking Tasks (input), Version 1.0, prepared by ALTE members
CEFR Grid for the Analysis of Speaking Tasks (report), Version 2.0, prepared by ALTE members
 CEFR Grid for writing tasks – V.3.1 (analysis), prepared by ALTE   
CEFR Grid for Writing Tasks – V.3.1 (presentation), prepared by ALTE
CEFR Grid for the Analysis of Listening and Reading Tasks and Items, prepared by the Dutch CEFR Construct Project Team

Illustrations des niveaux européens de compétences en langues 
Afin de favoriser une interprétation commune des niveaux de référence du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), la Division des Politiques linguistiques élabore du matériel illustrant ces niveaux en différentes langues à l’intention des professionnels dans le domaine des langues.
Des performances à l’oral en différentes langues illustrant les six niveaux sont proposées sous forme de DVD en ligne, et d’autres sont en cours de préparation. Des performances écrites sont exemplifiées et disponibles en ligne ; d’autres suivront. Des items et tâches pour tester les capacités de compréhension en plusieurs langues et sur l’ensemble des six niveaux sont disponibles sous forme d’un CD-Rom.
Un certain nombre d’organismes d’évaluation travaillant dans divers contextes et pour différentes langues contribuent à la mise au point de ce matériel.
Informations et détails sur le matériel disponible: (www.coe.int/portfolio/fr)




Descriptions de niveaux de référence (DNR) pour les langues nationales et régionales

Manuel pour l'élaboration et la passation  de tests et d'examens de langues – rédigé par ALTE au nom de la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe
Le Manuel pour l'élaboration et la passation  de tests et d'examens de langues est conçu comme un complément du Manuel pour ‘Relier les examens de langues au CECRL’. Il met l’accent sur les aspects d’élaboration et de passation de tests et d’examens qui ne sont pas couverts par ce Manuel. Il s’agit, en fait, d’une version actualisée d’un autre document du Conseil de l’Europe intitulé ‘CECRL : Evaluation de compétences en langues et conception de tests’ (1996), l’un des Guides pour les utilisateurs accompagnant le premier projet du CECRL en 1996/7 commandités par le Conseil de l’Europe.
ALTE était l'auteur de la première version de ce Manuel sur l'évaluation. Au cours de la dernière décennie, des évolutions de la théorie de la validité ainsi que l’utilisation et l’influence grandissantes du CECRL ont montré la nécessité d’une réelle actualisation du document. ALTE a accepté avec plaisir de coordonner ces révisions en 2009/10 et beaucoup de personnes, membres et associés d’ALTE ont contribué à la rédaction de ce document.