Coloro che hanno contribuito alla realizzazione del toolkit
I seguenti membri del gruppo di coordinamento del progetto (ILMA) si sono dedicati a scrivere parti del toolkit,a dare suggerimenti agli organi esterni pertinenti e a monitorare i loro contributi:
- Jean-Claude BEACCO, Université de la Sorbonne-nouvelle, Paris III, Francia
- David LITTLE, Trinity College, Dublin, Irlanda
- Hans-Jürgen KRUMM, Universität Wien, Austria
- Barbara LAZENBY-SIMPSON, formerly Integrate Ireland Language & Training (IILT), Dublin, Irlanda
- Lorenzo ROCCA, Università per Stranieri di Perugia, Italia
- Richard ROSSNER, EAQUALS and Consultant (Evaluation and Accreditation of Quality in Language Services, Regno Unito
Gruppi di lavoro che hanno contribuito alla realizzazione del toolkit (in ordine alfabetico):
Austria: Karla Fach, Alisha Heinemann, Anne Pritchard-Smith (Fachbereich Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Institut für Germanistik. Universität Wien).
Romania: Calin Rus and Oana Bajka (The Intercultural Institute of Timisoara)
Regno Unito: Karen Dudley, Julia McGerty, Foufou Savitzky, Sarah Sheldon (Learning Unlimited, UCL Institute of Education, University of London)
Italia: Alessandro Borri (CPIA ‘Montagna’ Castel di Casio); Orazio Colosio (CPIA Treviso); Sabrina Machetti (Università per Stranieri di Siena); Fernanda Minuz (researcher); Emilia Paonne (Associazione “Bambini + Diritti”); Mariangela Recchia (Cooperativa “Auxilium”); Lorenzo Rocca (Università per Stranieri di Perugia)
Le seguenti persone sono state coinvolte nella traduzione del toolkit e del sito ad esso dedicato:
Olandese: Elke Nuytemans e Bea Bossaert
Francese: Caroline Panthier e Jean-François Allain
Tedesco: Michaela Chiaki Ripplinger e Hans-Jürgen Krumm
Greco: Vassiliki Plakoula e Cristina Fassari
Italiano: Maria Valentina Marasco, Emilia Paonne e Lorenzo Rocca
Turco: Ebru Pepedil e Selin Akyüz