Council of Europe tools to help those providing language support to refugees arriving from Ukraine
The Council of Europe has developed two set of tools to support member states in their efforts to respond to the challenges faced by those who are providing language support to refugees arriving from Ukraine, children and adults, as they adjust to their new environment. They are designed to assist organisations, teachers and volunteers who are providing language support for refugees arriving from Ukraine with no knowledge, or very little knowledge, of the language of the new country.
With regard to adults, the tools have been adapted from the Toolkit for adults which was developed as part of the Council of Europe’s Linguistic Integration of Adult Migrants (LIAM) project. This is available on this website.
With regard to children, the tools below have been created, or adapted, as being especially useful in the early stages of language support with newly arriving refugee children. These nine tools have now also been translated into the languages of the neighbouring countries receiving the largest numbers of fugitives from the war in Ukraine: Hungarian, Polish, Romanian, Slovak/Czech, as well as French and Italian.
Tools for adults
Only available in English
Strumenti del Consiglio d'Europa per aiutare coloro che forniscono supporto linguistico ai bambini in arrivo dall'Ucraina
Il Consiglio d'Europa ha sviluppato una serie di strumenti per sostenere gli Stati membri nei loro sforzi per rispondere alle sfide affrontate da coloro che forniscono supporto linguistico ai bambini che arrivano dall'Ucraina per sostenerne l’adattamento nel nuovo ambiente e nelle loro nuove scuole. Alcuni di questi strumenti sono stati elaborati di recente appositamente per tale scopo. Altri sono adattati dal Toolkit per adulti che è stato sviluppato nell'ambito del progetto di integrazione linguistica dei migranti adulti (LIAM) del Consiglio d'Europa disponibile su questo sito web.
Gli strumenti riportati di seguito sono stati creati e selezionati come particolarmente utili nelle prime fasi del supporto linguistico per i bambini rifugiati appena arrivati. Sono progettati per assistere organizzazioni, insegnanti e volontari che forniscono supporto linguistico ai bambini rifugiati che arrivano dall'Ucraina senza alcuna conoscenza, o con pochissima conoscenza, della lingua del nuovo Paese. Nel merito si tratta di nove strumenti, ora tradotti anche nelle lingue dei Paesi vicini che accolgono il maggior numero di rifugiati dalla guerra in Ucraina: ungherese, polacco, rumeno, slovacco/ceco.
Gli strumenti di questa selezione coprono diverse aree:
- Lo strumento A offre una guida generale su come aiutare i bambini che arrivano dall'Ucraina a gestire le loro interazioni, soprattutto orali, con altri bambini e persone del luogo.
- Lo strumento B contiene raccomandazioni rivolte a insegnanti e volontari su questioni relative al background di questi bambini e ai loro bisogni più urgenti.
- Lo strumento C invita a riflettere sul supporto linguistico che potrebbe essere necessario per i bambini che arrivano dall'Ucraina e su come può essere fornito al meglio. Offre anche consigli a persone che hanno poca o nessuna esperienza nell'aiutare le persone a imparare una nuova lingua.
- Lo strumento D offre indicazioni su come interagire con tali bambini durante i primi incontri individuali con loro.
- Lo strumento E è progettato per aiutare coloro che forniscono supporto linguistico a raccogliere informazioni sia sulle competenze linguistiche dei bambini che arrivano dall'Ucraina sia sui loro interessi e priorità. Questo strumento include un breve questionario progettato a tale scopo.
- Lo strumento F suggerisce alcuni semplici modi per dare a questi bambini l'opportunità di parlare di sé stessi e delle loro esperienze. Include elenchi di funzioni comunicative e relative espressioni linguistiche utili.
- Lo strumento G suggerisce modi per aiutare i bambini che arrivano dall'Ucraina a capire le loro prime reazioni alle nuove circostanze e al nuovo ambiente e ad adattarvisi.
- Lo strumento H fornisce alcune linee guida per gli insegnanti che stanno aiutando questi bambini ad adattarsi alla lingua utilizzata nell'insegnamento delle materie scolastiche, nonché suggerimenti specifici su come orientare e modulare la comunicazione orale per renderne più facile la comprensione.
- Lo strumento I offre una guida per la creazione di attività da svolgere al di fuori dell’ambiente di apprendimento e all’interno della comunità; attività che consentano quindi ai bambini di usare in vari contesti la lingua che stanno imparando.
Altre raccomandazioni:
- Fornire istruzione e supporto linguistico ai bambini rifugiati che arrivano negli Stati membri dall'Ucraina: raccomandazioni alle autorità nazionali
- Alcune considerazioni di cui essere consapevoli quando si lavora con i rifugiati dall'Ucraina