Country resources
This page allows you to filter all the information contained in the country factsheet by themes and countries.
For instance, if you wish to have specific details about the recognition of the Roma Holocaust in any specific country, you can easily access this information by selecting the theme and the country.
Information material
Austrian survivor Karl Stojka and his paintings about experiences in concentration camps:
About his pictures and his life:
Stojka, K. (1990). Ein Kind in Birkenau. Wien: Karl Stojka.
Stojka, K. (1994). Auf der ganzen Welt zu Hause: das Leben und Wandern des Zigeuners Karl Stojka: mit 35 Abbildungen. Wien: Picus.
Stojka, K. (1996). Gas. Wien: K. Stojka. [Text in English and German. Include pictures of some paintings and a list of exhibitions]
Austrian survivor Ceija Stojka, her paintings, poems and songs about concentration camps:
Stojka, C. (1995). Bilder & Texte 1989-1995. Wien: Patricia Meier-Rogan.
Stojka, C. (2003). Eine Wahl zu schreiben - ich kann es nicht. O fallo de isgiri - me tschichanaf les Gedichte und Bilder. Landeck/Tirol: Emirgân Yayınları Editions.
About her songs:
Me diklem suno - Ich hatte einen Traum. CD, 2000.
About her life:
Stojka, C. (2005). Träme ich, dass ich lebe? Befreit aus Bergen-Belsen. Wien: Picus.
Stojka, C. & Berger, K. (1988). Wir leben im Verborgenen: Erinnerungen einer Rom-Zigeunerin. Wien: Picus.
Stojka, C. & Berger, K. (1992). Reisende auf dieser Welt: Aus dem Leben einer Rom-Zigeunerin. Wien: Picus.
Biographies:
"La Paulakero Phukajipe I / Paulas Lebensgeschichte I", Romani Patrin, 1, 1998, p. 8.
"La Paulakero Phukajipe II / Paulas Lebensgeschichte II", Romani Patrin, 2, 1998, pp. 9-11.
Nikolić, M. (1997). ... und dann zogen wir weiter: Lebenslinien einer Romafamilie. Klagenfurt: Drava.
Nikolić, M. (2000). Landfahrer: auf den Wegen eines Rom. Klagenfurt: Drava.
Novels:
Laher, L. (2001). Herzfleischentartung: Roman. Innsbruck: Haymon. [There are translations into English, French and Spanish]
Hackl, E. (1989). Abschied von Sidonie: Erzählung. Zürich: Diogenes. [There are translations into many languages, including Hebrew]
Fairy tales and songs:
Halwachs, D. W. et al. (eds.)(2000). O Rom taj o beng / Der Rom und der Teufel. Klagenfurt: Drava. [Text in Romani and German] [As a complement, there is a CD: Schun, so me phukavav... / Hör, was ich erzähle... Märchen, Erzählungen und Lieder der Roma aus dem Burgenland, Graz / Vienna: Romani Projekt, 2002]
Some of the songs describe experiences in concentration camps, for instance "Ein trauriger Stern".
Poetry:
Mehr, M. (1998). Nachrichten aus dem Exil / Nevipe andar o exilo. Klagenfurt: DRAVA Verlag. [Text in German and in Romani. There is a translation into Italian]. Listen to a poem.
Anthology:
Gyurkó, A. et al. (eds.)(1999). Das Buch der Ränder: Roma-Lyrik aus Ungarn. Klagenfurt: Wieser. [Text in Romani and German]. Some of the poems.