Back to Photo Exhibition
 
25 ans, aide cuisinière
25, assistant cook

"Aujourd’hui, j’attends le procès pour qu’il soit jugé et emprisonné. Il s’excuse et il veut que je revienne. Mais il n’en est pas question. Je me suis fait taper par mon mari, mais aussi par mes beaux-parents pendant dix ans. Je ne suis jamais sortie de la maison pendant toutes ces années, sauf pour me rendre à mon travail, et toujours en présence de mon mari. J’en ai marre. Tous les jours je pleure et je pense à mes deux enfants. Je suis fatiguée mais je vais gagner. J’ai gravi une première marche en venant au centre d’hébergement, une seconde en trouvant un travail. Je veux encore gravir d’autres marches : récupérer mes enfants, trouver un appartement et être tranquille. À la fin, c’est moi qui vais gagner, pas mon mari."

"Today I am waiting for the trial so that he can be judged and imprisoned. He says he is sorry and wants me to come back. There is no way that is going to happen. I was beaten by my husband but also by my parents-in-law for ten years. For all those years I never left the house except to go to work, and always accompanied by my husband. I’ve really had enough. Every day I cry and think of my children. I am tired but I am going to win through. I managed the first step by coming to the refuge and a second one by finding work. I want to go on from there: get my children back, find a flat and have a quiet life. In the end it is me who is going to win, and not my husband."