Details of Treaty No.132

European Convention on Transfrontier Television
Title European Convention on Transfrontier Television
Reference ETS No.132
Opening of the treaty Strasbourg, 05/05/1989  - Treaty open for signature by the member States and by the other States Parties to the European Cultural Convention and by the European Union
Entry into Force 01/05/1993  - 7 Ratifications including 5 member States.
Summary

Tale Convenzione crea un quadro giuridico per la libera circolazione dei programmi della televisione transfrontaliera in Europa, attraverso delle regole comuni minime, in campi quali la programmazione, la pubblicità, il partenariato e la protezione di taluni diritti individuali. Essa affida agli Stati di trasmissione di controllare la conformità dei programmi televisivi trasmessi con le disposizioni della Convenzione. In controparte, garantisce la libertà di ricezione e di ritrasmissione dei programmi che sono conformi alle regole minime delle Convenzione.

La Convenzione si applica ad ogni programma che attraversa le frontiere, quale che sia il mezzo tecnico di diffusione utilizzato (satellite, cablo, emittenti terrestri). Le sue principali disposizioni riguardano:

  • la libertà di espressione, di ricezione e di ritrasmissione;
  • il diritto di replica (carattere transfrontaliere di questo diritto ed altri diritti comparabili);
  • la pornografia, la violenza, l’istigazione all’odio razziale (la convenzione proibisce tali atti) nonchè la protezione dei giovani;
  • la diffusione delle opere europee (accordando, quando è possibile, un maggior tempo di diffusione);
  • la diffusione delle opere cinematografiche (normalmente non prima di un termine di 2 anni dopo la prima programmazione nelle sale – un anno in caso di coproduzione con radiodiffusione);
  • le norme per la pubblicità (per esempio, il divieto della pubblicità del tabacco e delle medicine e trattamenti medici disponibili solo su prescrizione medica, restrizione sulla pubblicità per taluni prodotti quali le bevande alcoliche);
  • la durata della pubblicità (normalmente limitata al 15 % dell’orario delle trasmissione quotidiane al 20 % di un periodo di un ora);
  • le interruzioni pubblicitarie (per esempio due interruzioni durante la trasmissione di un film di novanta minuti – nessuna interruzione durante le trasmissioni a carattere religiose, nessuna durante i telegiornali o trasmissioni di attualità la cui durata sia inferiore a 30 minuti);
  • le regole sulla sponsorizzazione delle trasmissioni.

Un Comitato permanente composto da rappresentanti delle Parti è incaricato di seguire l’applicazione della Convenzione. Sono anche previste delle procedure di conciliazione ed arbitrato.

Official Texts
Texts DE, IT, RU
Related links Signatures and ratifications
Reservations and declarations
Explanatory report
Protocols
Related texts
Related sites
  • Directorate General of Democracy - Media
Share
Source : Treaty Office on http://conventions.coe.int - * Disclaimer.