Back Публікація Ради Європи «Цифрова епоха? Вона і моя теж! Медійна та інформаційна грамотність: ключ до забезпечення прав людей старшого віку на участь у цифровій епосі» доступна українською мовою

Публікація Ради Європи «Цифрова епоха? Вона і моя теж! Медійна та інформаційна грамотність: ключ до забезпечення прав людей старшого віку на участь у цифровій епосі» доступна українською мовою

Сьогодні майже 20% населення складають особи віком понад 65 років; у 2070 році їхня частка сягне вже 30%. Люди поважного віку є важливою гетерогенною групою населення з різними потребами і мають право на одержання необхідних знань і здобуття медійної та інформаційної грамотності так, як їм це зручно, не кваплячись та відповідно до індивідуальних цілей. Держави, медіаплатформи та громадянське суспільство зобов’язані надати можливість старшим користувачам створювати та передавати інформацію відповідно до їхніх потреб та інтересів.

Про те, як цифровізація може підтримати активне і здорове старіння, покращити якість життя, допомогти старшим людям повернути собі незалежність і зробити їх повноцінними членами суспільства, а також змінити парадигму з «вразливих страших людей» на «цінних старших людей», йдеться у доповіді Ради Європи «Цифрова епоха? Вона і моя теж! Медійна та інформаційна грамотність: ключ до забезпечення прав людей старшого віку на участь у цифровій епосі», яка тепер доступна, зокрема, й українською мовою.

«Той факт, що Рада Європи займається питаннями громадян старшого віку та медійною грамотністю, є формою тлумачення цього питання як частини забезпечення дотримання прав людини протягом усього життя в усіх його сферах. Сповідувати принцип “інклюзії для всіх” недостатньо; необхідно реалізувати конкретні ініціативи. Сподіваюся, ця доповідь стане джерелом натхнення для політиків, зацікавлених осіб та, попри все, (активних) громадян старшого віку. Сподіваюся, що цей текст стане для них заохоченням... і що всі зацікавлені особи й політики глибше усвідомлять цінність та права громадян старшого віку та ... їхні законні сподівання на відповідну підтримку», – пише авторка, професорка, докторка Ен Германс.

Читайте публікацію українською мовою за посиланням. З оригіналом англійською мовою можна ознайомитися тут.

Публікація перекладена українською мовою в рамках Проєкту Ради Європи «Підтримка безпеки журналістів та медіа, доступу до інформації, а також комунікаційної стратегії для Офісу Генерального Прокурора України». Його мета – підтримати українську медіаспільноту у вирішенні актуальних потреб та наслідків російської агресії та війни в Україні.

Стежте за новинами Проєкту в Facebook https://www.facebook.com/CoEUPSIS/.

КИЇВ, УКРАЇНА 2 ВЕРЕСНЯ 2022
  • Diminuer la taille du texte
  • Augmenter la taille du texte
  • Imprimer la page