Division for Citizenship and Human Rights Education

POURQUOI TRADUIRE UN DOCUMENT DU CONSEIL DE L’EUROPE ?

Le Conseil de l’Europe publie chaque année un grand nombre de documents dans les deux langues officielles (anglais et français). Certains documents sont également traduits dans plusieurs autres langues selon la demande.

Cependant, et malgré ces efforts, il y a une grande demande pour traduire certains documents dans d’autres langues.

Pour cette raison, nous sollicitons régulièrement sur l’expertise et la générosité du public pour traduire certains documents. Le travail de ces bénévoles nous permet de contribuer à une meilleure éducation à la citoyenneté démocratique et aux droits humains.

Si vous êtes intéressé à donner quelques heures de votre temps en vue de la traduction d’un document en EDC/EDH vous êtes cordialement invité à suivre les étapes indiquées ci-dessous.

COMMENT TRADUIRE UN DOCUMENT DU CONSEIL DE L’EUROPE?

Le processus est assez simple. Vous devez d’abord communiquer avec nous au courriel suivant : EDC@coe.int.

Ensuite, nous vous inviterons à envoyer une lettre dans laquelle vous reconnaissez les droits d’auteurs exclusifs du Conseil de l’Europe et nous vous ferons parvenir les documents nécessaires à la traduction afin de vous accompagner dans votre démarche.