Res1928_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2013]
Apr2013
Jan2013
Jun2013
Mars2013
May2013
Nov2013
Oct2013

    Неофициальный перевод
    Резолюция 1928 (2013)1
    Предварительное издание
    Гарантия прав человека в связи с религиозными и иными убеждениями и защита религиозных общин от насилия
    Парламентская ассамблея
    1. Парламентская ассамблея обеспокоена учащением во всем мире актов насилия в отношении религиозных общин и отдельных лиц в связи с их религиозными и иными убеждениями. Она отмечает, что в связи со своей религией или убеждениями люди подвергаются не только физическому, но и психологическому насилию, и безоговорочно осуждает такое насилие.
    2. Ассамблея напоминает, что свобода мысли, совести и вероисповедания является частью общепризнанных прав человека, закрепленных в статье 9 Европейской конвенции о правах человека (СЕД № 5) и в статье 18 Всеобщей декларации прав человека, которые обязался отстаивать каждый член ООН: "Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право также включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов".
    3. Ассамблея также хотела бы обратить внимание на статью 18 Международного пакта о гражданских и политических правах 1966 года и Декларацию ООН о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений; кроме того, она подтверждает огромное значение самостоятельности религиозных общин и их отделения от государства, а также нейтралитета и беспристрастности государства в вопросах религии.
    4. Ассамблея постоянно обращает внимание на значение защиты свободы совести и религии, которая может подвергаться только тем ограничениям, которые необходимы в демократическом обществе. В этом контексте важны следующие документы: рекомендация 1162 (1991) "Вклад мусульманской цивилизации в европейскую культуру"; рекомендация 1396 (1999) "Религия и демократия"; рекомендация 1720 (2005) "Образование и религия"; резолюция 1464 (2005) "Женщины и религия в Европе"; резолюция 1510 (2006) "Свобода слова и уважение религиозных верований"; рекомендация 1804 (2007) "Государство, религия, светское общество и права человека"; резолюция 1535 (2007) "Угрозы жизни и свободе выражения мнения журналистов"; резолюция 1580 (2007) "Опасность креационизма в образовании"; резолюция 1605 (2008) и рекомендация 1831 (2008) "Европейские мусульманские общины перед лицом экстремизма"; рекомендация 1805 (2007) "Святотатство, религиозные оскорбления и враждебные высказывания в адрес лиц в связи с их религией"; резолюция 1743 (2010) и рекомендация 1927 (2010) "Ислам, исламизм и исламофобия в Европе"; и рекомендация 1957 (2011) "Насилие в отношении христиан на Ближнем Востоке".
    5. Она, в частности, напоминает, о резолюции 1510 (2006) "Свобода слова и уважение религиозных верований", которая гласит: "свобода выражения мнений, защищаемая в соответствии со статьей 10 Европейской конвенции о правах человека, не должна далее ограничиваться с учетом особенностей восприятия некоторых религиозных групп". В ней подчеркивается, что в демократическом обществе свобода выражения мнений, как правило, не должна ограничиваться в угоду мнению какой-либо группы.
    6. Ассамблея осуждает любые факты формирования негативных стереотипов людей на основе религиозных убеждений, равно как и пропаганду религиозной ненависти, которая равнозначна побуждению к дискриминации, вражде и насилию.
    7. Ассамблея также хотела бы подчеркнуть необходимость борьбы со всеми формами религиозного фундаментализма и манипулирования религиозными верованиями в террористических целях. Образование и диалог – это два важнейших инструмента, которые могут способствовать предотвращению таких негативных и опасных тенденций.
    8. Хотя принято считать, что защита религиозных общин в Европе обеспечивается лучше, чем в Африке, Азии или на Ближнем Востоке, в государствах-членах Совета Европы все еще отмечаются проблемы. Так, серьезную озабоченность вызывает несоответствие конституционных реформ, проведенных недавно в некоторых государствах-членах, статье 9 Европейской конвенции о правах человека. Ассамблея полагает, что наши обращения к государствам, не являющимся членами Организации, дойдут до них лишь тогда, когда мы сами сможем признать, преодолеть и ликвидировать такие проблемы.
    9. В этой связи Ассамблея призывает государства-члены:
    9.1. обеспечить равное отношение со стороны государства и органов государственной власти ко всем лицам и общинам независимо от их религии, веры или нерелигиозных убеждений;
    9.2. подтвердить, что соблюдение прав человека, норм демократии и гражданских свобод является единой основой построения их отношений с третьими странами, и обеспечить включение в соглашения между ними и третьими странами положения о соблюдения норм демократии, включая свободу вероисповедания;
    9.3. учитывать положение религиозных меньшинств в их двухстороннем политическом диалоге с соответствующими странами, особенно со странами, где действуют законы о богохульстве;
    9.4. подтвердить, что свобода религии, совести и вероисповедания является важнейшей составной частью европейской правозащитной системы, гарантируемой Европейской конвенцией о правах человека;
    9.5. выполнять свои обязательства по обеспечению полного соблюдения этого основного права;
    9.6. учитывая особый статус женщин и девочек во многих традиционных религиях, защищать женщин и девочек и обеспечивать, чтобы религия никогда не использовалась в качестве предлога для оправдания насилия в отношении женщин, таких как убийства во имя чести, сжигание невесты, принудительные браки, калечащие операции на женских половых органах, даже практикуемые членами религиозных общин, к которым они сами принадлежат;
    9.7. на национальном уровне и на уровне Комитета министров проводить политику, учитывающую в международных отношениях вопрос о полном соблюдении и эффективной защите основных прав меньшинств, сформировавшихся по признаку религиозных или иных убеждений;
    9.8. обеспечить уважение в обществе религиозных убеждений и традиций отдельных лиц и общин, гарантируя при этом должное соблюдение прав других лиц в соответствии с прецедентной практикой Европейского суда по правам человека.
    9.9. учитывать роль религиозных верований в общественной жизни, обеспечивая свободу мысли в сфере здравоохранения, образования и государственной службы, при условии соблюдения права других лиц не подвергаться дискриминации и гарантии доступа к предусмотренным законом услугам;
    9.10. обеспечивать право на четко определяемый отказ от выполнения обязанностей в таких нравственно чувствительных вопросах, как служба в вооруженных силах или других структурах, связанных со здравоохранением или образованием, в соответствии с различными рекомендациями, ранее принятыми Ассамблеей, при условии соблюдения права других лиц не подвергаться дискриминации и гарантии доступа к предусмотренным законом услугам;
    9.11. гарантируя основное право детей на получение объективного, критичного и плюралистического образования уважать право родителей обеспечивать такое образование и обучение, которое соответствовало бы их собственным религиозным и философским убеждениям;
    9.12. внести изменения в свои правовые нормы, если они идут вразрез со свободой объединений для групп (включая церкви), определяемых по их религиозных и иным убеждениям;
    9.13. обеспечивать полное соблюдение статьи 9 Европейской конвенции о правах человека и соответствующих решений Европейского суда по правам человека начиная с 1949 года, а также обеспечивать, чтобы свобода общин и отдельных лиц, определяемых по их религиозным и иным убеждениям, соблюдалась и реализовывалась в пределах действующего законодательства;
    9.14. признавать необходимость предоставления международной защиты лицам, ищущим убежища в связи с преследованием по религиозным мотивам;
    9.15. должным образом учитывать возможность одновременного проявления расизма, ксенофобии и религиозной ненависти, не забывая, что зачастую эти явления направлены против общин мигрантов.

    10. Ассамблея также настоятельно призывает государства, которые не являются членами Организации и имеют статус "партнера в укреплении демократии", постепенно двигаться к признанию упомянутых выше принципов и ценностей и постановляет отслеживать их соблюдение.

    11. Ассамблея также настоятельно призывает все государства, где в отношении общин или отдельных лиц имело место насилие, мотивированное их религиозными и иными убеждениями:

    11.1. безоговорочно осудить не только нападения на ни в чем не повинных людей, но и насилие вообще, а также все формы дискриминации и нетерпимости, включая враждебные высказывания, мотивированные религиозными и иными убеждениями;

    11.2. продолжать и наращивать усилия по борьбе с такими случаями и их предотвращению, привлекать виновных к ответственности;

    11.3. поощрять распространение точной и объективной информации о религиозных и нерелигиозных убеждениях, в том числе убеждениях меньшинств;

    11.4. активно поддерживать инициативы, направленные на развитие диалога в межрелигиозном и межкультурном измерении;

    11.5. обеспечивать эффективную защиту общин и отдельных лиц, определяемых по их религиозным или иным убеждениям, в том числе меньшинств, а также их мест встреч и культа;

    11.6. уважать и защищать культурное наследие различных религий.

    12. Ассамблея призывает всех религиозных лидеров Европы осудить враждебные акты против религиозных общин и других групп верующих и принять принцип равного уважения всех людей независимо от их вероисповедания.

    13. Совет Европы настоятельно призывает государства-члены, где еще не завершена реституция церковного имущества, ускорить это процесс и завершить его в ближайшей или среднесрочной перспективе. На этот процесс не должны негативно влиять и воздействовать какие-либо политические идеологии или власти.

    14. В заключение Ассамблея призывает Европейский союз в рамках его политического диалога с третьими странами усилить мониторинг положения общин и отдельных лиц, определяемых по их религиозным или иным убеждениям.