Riserve e dichiarazioni per trattato n°182 - Secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale

Numero dell'articolo:4
Eventi tra la data del 05/05/1949 e del 01/09/2011

Cile

Declaration contained in the instrument of accession deposited on 30 May 2011 – Or. Spa./Engl.

In accordance with Article 4, paragraph 8, letter (d), of the Second Additional Protocol, the Republic of Chile declares that, for the purposes of Article 15, paragraph 2, of the Convention, replaced with Article 4 hereof, requests referred to in Article 11 of the Convention, replaced with Article 3 of this Protocol, as well as Article 13, shall be addressed, in all cases, to the Ministry of Foreign Affairs of Chile.
Periodo di efficacia: 01/09/2011 -
Articoli in questione : 4

Declaration contained in the instrument of accession deposited on 30 May 2011 – Or. Spa./Engl.

In accordance with Article 4, paragraph 8, letter (d), of the Second Additional Protocol, the Republic of Chile declares that, for the purposes of Article 15, paragraph 1, of the Convention, replaced with Article 4 of this Protocol, requests for mutual assistance, as well as spontaneous information, shall be addressed to the Ministry of Foreign Affairs of Chile, the Central Authority for the purposes hereof, without prejudice to their being forwarded directly by the judicial authorities of the requesting Party to the judicial authorities of the requested Party and returned through the same channels.
Periodo di efficacia: 01/09/2011 -
Articoli in questione : 4

Declaration contained in the instrument of accession deposited on 30 May 2011 – Or. Spa./Engl.

In accordance with Article 15, paragraph 6, of the Convention, replaced with Article 4 of the Second Additional Protocol, the Republic of Chile declares that the Ministry of Justice of Chile is the competent authority to which requests for mutual assistance referred to in Article 4 of the Additional Protocol must be forwarded.
Periodo di efficacia: 01/09/2011 -
Articoli in questione : 4

Declaration contained in the instrument of accession deposited on 30 May 2011 – Or. Spa./Engl.

In accordance with Article 15, paragraph 8, letter (a), of the Convention, replaced with Article 4 of the Second Additional Protocol, the Republic of Chile declares that in urgent cases where transmission is made by INTERPOL, under Article 15, paragraph 7, of the Convention, replaced with the Second Additional Protocol, where such communication relates to requests for mutual assistance referred to in Article 15, paragraph 6, of the Convention, replaced with the Second Additional Protocol, a copy shall be sent to the Ministry of Justice of Chile.
Periodo di efficacia: 01/09/2011 -
Articoli in questione : 4

Declaration contained in the instrument of accession deposited on 30 May 2011 – Or. Spa./Engl.

Considering that the Republic of Chile makes no declaration as to Article 27 of the Second Additional Protocol, according to Article 4, paragraph 8, letter (d), the Republic of Chile declares that requests for mutual assistance forwarded by administrative authorities referred to in Article 15, paragraph 3, replaced with Article 4 of the Second Additional Protocol, shall always be forwarded to the Ministry of Foreign Affairs of Chile.
Periodo di efficacia: 01/09/2011 -
Articoli in questione : 4


Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int - * Disclaimer.