Riserve e dichiarazioni per trattato n°185 - Convenzione sulla criminalità informatica

Natura della dichiarazione : Dichiarazioni, Denunce, Deroghe
Situazione in data del 17/08/2019

Svizzera

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 2 to the extent that the offence is committed by infringing safety measures.
Periodo di efficacia: 01/01/2012 -
Articoli in questione : 2, 40

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 3 insofar as the offence is committed with intent to unjust enrichment.
Periodo di efficacia: 01/01/2012 -
Articoli in questione : 3, 40

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 7 only to the extent that the offence is committed with a view to providing a benefit to oneself or a third party or causing damages.
Periodo di efficacia: 01/01/2012 -
Articoli in questione : 40, 7

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Switzerland declares that, within the context of Article 9, paragraph 2, it understands by the term "minor" any person under the age of sixteen.
Periodo di efficacia: 01/01/2012 -
Articoli in questione : 40, 9


Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int - * Disclaimer.