Riserve e dichiarazioni per trattato n°052 - Convenzione europea per la repressione delle infrazioni stradali

Dichiarazioni in vigore ad oggi
Situazione in data del 20/10/2019

Cipro

Declaration made at the time of signature on 24 April 1967 - Or. Engl.

In accordance with paragraph 4 of Article 32 of the Convention, the Government of the Republic of Cyprus notifies that it undertakes in ratifying this Convention to introduce into its municipal law measures to implement the said Convention.
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 32

Declaration made at the time of signature on 24 April 1967 - Or. Engl.

In accordance with paragraph 2 of Article 19 of the Convention, the Government of the Republic of Cyprus declares that all requests and supporting documents should be accompanied by a translation into English - official language of the Council of Europe; this will continue for as long as the pertinent law No. 51 of 1965 of the Republic of Cyprus, providing for such and other relevant documents to be in English, is amended otherwise, whereupon a relevant new declaration will be made.
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 19


Danimarca

Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Denmark dated 10 April 1972 and handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 17 April 1972 - Or. Fr.

The Danish Government, availing itself of the provisions of Article 32 and of paragraph 1(a) of Annex II, declares that Denmark does not accept Section III of the Convention.
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 32

Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Denmark dated 10 April 1972 and handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 17 April 1972 - Or. Fr.

The Danish Government, availing itself of the provisions of Article 32 and of paragraph 1(b) of Annex II, declares that Denmark does not accept the rule on limitation of time in Article 6 of the Convention.
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 32, 6

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Denmark dated 10 April 1972 and handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 17 April 1972 - Or. Fr.

Until further notice, the Convention shall not apply to Greenland (cf. Article 31 (1)).
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 31

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Denmark dated 10 April 1972 and handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 17 April 1972 - Or. Fr.

The Convention shall not apply in the reciprocal relations between, on the one hand, Denmark and, on the other hand, Sweden, Norway, Finland and Iceland (cf. Article 27 (2)).
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 27

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Denmark dated 10 April 1972 and handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 17 April 1972 - Or. Fr.

Requests and supporting documents shall be accompanied by a Danish or English translation (cf. Article 19 (2)).
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 19


Francia

Reservation contained in a letter from the Ministry for Foreign Affairs, dated 7 January 1965, registered at the Secretariat General on 8 January 1965, and contained in the instrument of approval deposited on 16 September 1968 - Or. Fr.

The Government of the French Republic confirms that it is availing itself of the reservation provided for by Article 32, paragraph 1 of the Convention and by Annex II, allowing non-acceptance of the whole of Section III (Enforcement in the State of residence), in exercise of the right conferred by Article 32 and Annex II to the Convention.
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 32

Declaration contained in a letter from the Ministry for Foreign Affairs, dated 7 January 1965, registered at the Secretariat General on 8 January 1965, and contained in the instrument of approval deposited on 16 September 1968 - Or. Fr.

In Annex I (Common schedule of road traffic offences), the offences mentioned under paragraphs 4 and 6.f should be deleted, and, in exercise of the right conferred by Article 25 (2), should be replaced by the following wording as far as France is concerned:

Para. 4 : "Failure to observe the provisions requiring compulsory third party insurance for the use of a motor vehicle.".
Para. 6.f : "Parking and halting of vehicles, in such cases only as it is felt that such parking or halting constitutes an actual danger to traffic."
Periodo di efficacia: 18/07/1972 -
Articoli in questione : 25


Italia

Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Italy dated 3 June 1965 handed to the Secretary General at the time of signature on 9 June 1965 - Or. It.

In pursuance of the provisions of Article 32 and paragraph 1.a of Annex II the Italian Government declares that Italy accepts Section III of the Convention only in respect of pecuniary penalties (fines).

In pursuance of the provisions of Article 32 and paragraph 2 of Annex II, the Italian Government declares that, for constitutional reasons, Italy reserves the right, in its own legislation, to authorise the acceptance of such requests for proceedings only as are required to be transmitted by virtue of the various criteria embodied in the national legislation of the State of the offence, provided that they are objective.

The Italian Government further declares that Italy reserves the right to require, in its own legislation, that the transmission by Italy of requests for proceedings to other Contracting Parties must conform to the objective criteria specifically embodied in Italian legislation.
Articoli in questione : 32

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Italy dated 3 June 1965 handed to the Secretary General at the time of signature on 9 June 1965 - Or. It.

In pursuance of the provisions of Article 25, paragraph 2, the Italian Government declares that, in its relations with the other Contracting Parties, it intends to exclude from the sphere of application of the Convention the following offences listed in Annex I (Common schedule of road traffic offences) :

a. Driving a vehicle while unfit because of excessive fatigue (paragraph 3.c);
b. Driving a motor-vehicle not covered by insurance (paragraph 4);
c. "Hit and run" driving (paragraph 2) in cases of failure to stop after a traffic accident resulting in material damage but not physical injury;
d. Driving a vehicle while under the influence of alcohol (paragraph 3.a), in cases where the driver is not found to be intoxicated;
e. Driving a vehicle while under the influence of drugs or other products having similar effects (paragraph 3.b) in cases where the driver is not found to be intoxicated.
Articoli in questione : 25

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Italy dated 3 June 1965 handed to the Secretary General at the time of signature on 9 June 1965 - Or. It.

In pursuance of the provisions of Article 19, paragraph 2, of the Convention the Italian Government declares that all requests for the institution of proceedings addressed to it, and all documents relevant thereto, if not drafted in Italian, must be accompanied by a translation into French.
Articoli in questione : 19


Romania

Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Romania, dated 24 February 1998, handed over to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 25 February 1998 - Or. Fr.

In conformity with the provisions of Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of Romania declares that all the requests and supporting documents which will be sent to it must be accompanied by a translation into Romanian or French.
Periodo di efficacia: 26/05/1998 -
Articoli in questione : 19


Svezia

Declaration contained in a letter from the Minister of Foreign Affairs of Sweden, dated 3 March 1972, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 28 April 1972 - Or. Fr.

In accordance with Article 19(2) : Requests for proceedings and supporting documents shall be drawn up in English or Swedish, or shall be accompanied by a translation into one of those languages.
Periodo di efficacia: 01/08/1972 -
Articoli in questione : 19

Declaration contained in a letter from the Minister of Foreign Affairs of Sweden, dated 3 March 1972, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 28 April 1972 - Or. Fr.

In accordance with Article 27(2) : This Convention shall not apply to the relations between, on the one hand, Sweden and, on the other hand, Denmark, Finland, Iceland and Norway.
Periodo di efficacia: 01/08/1972 -
Articoli in questione : 27

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 28 April 1972 - Or. Fr.

We have decided to ratify, approve and accept, subject to the reservation that Sweden does not accept Section III and Article 6.
Periodo di efficacia: 01/08/1972 -
Articoli in questione : 32, 6


Turchia

Reservation made at the time of signature on 13 September 1965 - Or. Fr.

The Government of the Republic of Turkey, in exercise of the provisions of Article 25 of the European Convention on the Punishment of Road Traffic Offences, signs that Convention with the following reservation:The Turkish Government signs the present Convention with the condition that the road traffic offences listed below are added to the list of offences contained in Annex I entitled "Common schedule of road traffic offences" which is an integral part of the European Convention on the Punishment of Road Traffic Offences:

a. leaving, throwing, tipping, planting or placing on the roadway anything liable to impede or stop traffic;
b. interfering with, putting out of order, destroying or moving traffic signals or signs;
c. driving without being in possession of the papers relating to the vehicle and the driver or refusing to produce such papers to a policemen (représentant de l'autorité) on request;
d. driving a vehicle in such a manner as to cause damage to traffic;
e. sounding a horn unnecessarily or in such a manner as to cause a disturbance.
Articoli in questione : 25


Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int - * Disclaimer.