http://www.coe.int/documents/16695/995226/COE-Logo-Fil-BW.png/bb17a17e-5308-4fc0-929d-5c4baf3ab99d?t=1371222816000?t=1371222816000
Серии европейских договоров - № 31

Европейское соглашение об отмене виз для беженцев

Страсбург, 20 апреля 1959 года

Неофициальный перевод


Правительства государств-Членов Совета Европы, подписавшие настоящее Соглашение,

желая облегчить режим передвижения беженцев, проживающих на их территориях,

пришли к соглашению о нижеследующем:

Статья 1

1Беженцы, постоянно проживающие на территории одной из Договаривающихся Сторон, освобождаются, в соответствии с настоящим Соглашением и на условиях взаимности, от визовых формальностей для въезда на территорию других Договаривающихся Сторон и выезда с их территории через все границы при следующих условиях:

aесли они обладают разрешением на поездку, действительным на время совершения поездки, выданным властями подписавшейся Стороны, являющейся страной их постоянного проживания, в соответствии с положениями Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 г. или Соглашения о выдаче разрешений на поездку для беженцев от 15 октября 1946 г.;

b если срок их пребывания за рубежом не превышает трех месяцев.

2Для пребывания за рубежом в течение срока, превышающего три месяца, или для въезда на территорию другой Стороны, связанного с деятельностью, приносящей доход, может быть поставлен вопрос о необходимости получения визы.

Статья 2

Термин "территория" Договаривающейся Стороны в тексте настоящего Соглашения будет иметь значение, которое сформулирует эта Сторона в декларации, направленной Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 3

Если одна или несколько Договаривающихся Сторон сочтут необходимым, пересечение границы может иметь место только в разрешенных пунктах.

Статья 4

1Положения настоящего Соглашения не посягают на законы и правила пребывания иностранцев на территории каждой из Договаривающихся Сторон.

2Каждая из Договаривающихся Сторон оставляет за собой право отказать во въезде или в пребывании на своей территории лицам, которых она сочтет нежелательными.

Статья 5

Беженцы, въехавшие на территорию одной из Договаривающихся Сторон по условиям положений настоящего Соглашения, в любой момент вновь допускаются на территорию Договаривающейся Стороны, власти которой выдали разрешение на поездку, по требованию первой Договаривающейся Стороны, если только она не разрешила заинтересованным лицам поселиться на своей территории.

Статья 6

Положения настоящего Соглашения не посягают на положения национальных законодательств, договоров, конвенций и соглашений, как двусторонних, так и многосторонних, как существующих, так и вступающих в силу в дальнейшем, в соответствии с которыми более благоприятные меры распространяются на беженцев, постоянно проживающих на территории одной из Договаривающихся Сторон, в том, что касается пересечения границы.

Статья 7

1Каждая из Договаривающихся Сторон оставляет за собой право, по соображениям общественного порядка, безопасности или охраны здоровья отложить вступление в силу или временно приостановить действие настоящего Соглашения по отношению к другим Сторонам или некоторым из них, за исключением того, что касается положений статьи 5. Генеральный секретарь Совета Европы должен быть немедленно извещен о принятии этих мер, а также о прекращении действия указанных мер.

2Всякая Договаривающаяся Сторона, которая прибегнет к одному из прав, предусмотренных в предыдущем абзаце, может претендовать на соблюдение настоящего Соглашения другой Стороной только в той мере, в какой она его соблюдает по отношению к этой Стороне.

Статья 8

Настоящее Соглашение открыто для подписания Членами Совета Европы, которые могут стать Сторонами соглашения после:

a подписания без оговорки о ратификации;

b подписания с оговоркой о ратификации с последующей ратификацией.

Ратификационные грамоты вручаются Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 9

1Настоящее Соглашение вступает в силу через месяц после даты, когда три Члена Совета, в соответствии с положениями статьи 8, подпишут Соглашение без оговорки о ратификации или же ратифицируют его.

2Для всякого Члена Совета, который в дальнейшем подпишет соглашение без оговорки о ратификации или же ратифицирует его, Соглашение вступает в силу через месяц после даты подписания или вручения ратификационной грамоты.


Статья 10

После вступления в силу настоящего Соглашения Комитет Министров Совета Европы может решением, принятым единогласно, предложить присоединиться к настоящему Соглашению всякое государство - не член Совета, являющееся Стороной или Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 г., или Соглашения о выдаче разрешений на поездку для беженцев от 15 октября 1946 г. Присоединение вступает в силу через месяц после даты вручения грамоты о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 11

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет Членов Совета и присоединившиеся к Соглашению государства о:

aвсяком подписании с возможными оговорками о ратификации, вручении каждой ратификационной грамоты и дате вступления в силу настоящего Соглашения;

bвручении каждой грамоты о присоединении, произошедшем во исполнение статьи 10;

cкаждом уведомлении или декларации, полученных во исполнение положений статей 2, 7 и 12, и дате, с которой они вступают в силу.

Статья 12

Любая Договаривающаяся Сторона может прекратить в части, касающейся ее, применение настоящего Соглашения, уведомив об этом за три месяца Генерального секретаря Совета Европы посредством направления соответствующей нотификации.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге двадцатого апреля одна тысяча девятьсот пятьдесят девятого года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет находиться на хранении в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии настоящей Конвенции каждому из подписавших ее к ней Правительств.Статья 1

 

Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int - * Disclaimer.