Le Passeport de langues donne une vue d’ensemble des capacités de l’apprenant en différentes langues à un moment donné. L’apprenant doit normalement mettre le Passeport de langues à jour à intervalles réguliers, afin de montrer ses progrès dans l’apprentissage de langues et l’acquisition de nouvelles expériences interculturelles.

Tous les passeports de langues du PEL doivent inclure l’intégralité de la Grille pour l’’auto-évaluation du Cadre européen commun de référence pour les langues comme point de référence. Une exception peut être faite pour des PEL destinés à de très jeunes apprenants, mais la grille d’auto-évaluation standard devrait alors être mise à la disposition des enseignants, parents et autres parties concernées dans un guide ou une note d’information. (Voir également Listes de repérage du PEL pour les jeunes apprenants.)

La vue d’ensemble des compétences, établie sur la base de la Grille pour l’auto-évaluation, est définie en termes d’activités langagières (compréhension orale, compréhension écrite, interaction orale, production orale et expression écrite) et des niveaux communs de référence (A1, A2, B1, B2, C1 et C2) du Cadre européen commun de référence pour les langues. Il permet à l’utilisateur de consigner des informations sur des compétences partielles et spécifiques.

Le Passeport de langues mentionne aussi les certifications officielles et fait état des compétences langagières et des expériences d’apprentissage linguistique et interculturel significatives. Les évaluations réalisées par des enseignants et des établissements d’enseignement ainsi que par des organismes de certification peuvent être enregistrées dans le Passeport de langues de différentes façons. Cependant, le principe selon lequel le PEL est la propriété de l’apprenant implique que l’évaluation par l’enseignant doit toujours être séparée de l’auto-évaluation par l’apprenant et ne doit pas être utilisée pour corriger l’auto-évaluation des apprenants.

Le Passeport de langues devrait aussi être détachable du reste du modèle, afin de pouvoir être utilisé par le titulaire à des fins de présentation. (Cela ne s’applique pas aux modèles de PEL concernant les très jeunes apprenants.)

Maquettes de Passeport de langues

Des maquettes de Passeport de langues sont disponibles pour les apprenants de 10 à 15 ans ainsi que pour les apprenants dans l’enseignement scolaire supérieure ou adultes. La version destinée aux apprenants de 10 à 15 ans est présentée en format Word qui peut être adapté et mis dans une forme graphique appropriée au contexte d’utilisation. Le document appelé Passeport de langues standard pour les adultes, qui a été utilisé dans la plupart des modèles de PEL accrédités et enregistrés est disponible dans un format prêt à l’impression et dans un format interactif.

NB : le Passeport de langues standard pour adultes est accompagné d’un ensemble de notes à l’intention du titulaire, destiné à l’aider à remplir le Passeport.

Un Résumé du Passeport de langues type figure dans le curriculum vitae Europass de l’Union européenne. Les titulaires du PEL peuvent l’utiliser pour compléter leur curriculum vitae ou l’y inclure. Il peut aussi être utilisé en remplacement de la maquette de Passeport de langues pour adultes.

La Grille d’auto-évaluation a été traduite dans la plupart des langues officielles des Etats membres du Conseil de l’Europe ainsi que dans d’autres langues. Il convient d’utiliser ces traductions dans les langues disponibles (voir lien ci-après).