Plus de dix ans se sont écoulés depuis la publication du CD contenant des échantillons de compréhension de l’écrit et de l’oral qui illustrent les processus décrits dans la version pilote du Manuel pour relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Depuis, pour contribuer au développement du savoir-faire en matière de calibrage des tests et examens par rapport aux niveaux du CECR, ainsi que pour encourager la transparence de la part des organismes de certification en langues, le Conseil de l’Europe (Programme Politiques linguistiques) a soutenu de nombreux projets et initiatives mentionnés dans la documentation, les matériels et les échantillons contenus dans la section Ressources.
 

Pour répondre à la demande d’exemples supplémentaires de tâches et d’items de tests reliés au CECR, un deuxième ensemble de matériels visant à faciliter l’évaluation professionnelle des compétences en compréhension de l’écrit et de l’oral à l’aide des niveaux de référence du CECR a récemment été mis au point. Ces matériels, également disponibles sur le site, contiennent des échantillons en anglais, en français, en allemand, en italien et en espagnol. Ils ont été conçus par une équipe d’experts constituée dans le cadre du Programme Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe. Cette dernière avait ainsi chargé le Dr Neus Figueras et le Prof. Sauli Takala, co-auteurs du Manuel de 2009 ayant également participé au CD de 2005, de coordonner un projet visant à répondre à cette demande. Tous deux ont été assistés d’un groupe d’experts composé du Dr Hanan Khalifa (ALTE - Cambridge ESOL), du Dr Vincent Folny (ALTE - CIEP), de Mr Richard Ruhm (BiFie), du Dr Jamie Dunlie (British Council), du Prof. Gudrun Erickson (EALTA) et du Dr Raija Elsinen (CercleS). L’Unité des Politiques linguistiques tient à remercier les coordinateurs et les experts pour leur précieuse contribution.

Pour pouvoir constituer un ensemble de tâches et d’items reflétant la diversité des contextes et finalités des examens et évaluations en Europe, des invitations ouvertes à proposer des échantillons ont été largement diffusées. Les réponses à cet appel à contributions ont été très nombreuses – preuve des progrès accomplis en matière de qualité et de transparence dans le domaine de l’évaluation des langues.
 

Le Conseil de l’Europe tient à citer et à remercier toutes les institutions ayant généreusement contribué à ce projet en mettant à sa disposition leurs tâches et items, ainsi que des documents et données connexes.