Glosario
Alfabetización
Capacidad de una persona para leer y escribir en uno o varios idiomas, y grado de dominio de ambas competencias.
Véase también (solo en inglés o francés):
Alfabeto
Sistema de escritura de una lengua, como el árabe, el cirílico (empleado para el búlgaro o el ruso, por ejemplo) o el latino (empleado para el italiano, el francés o el inglés, entre otros).
Aprendizaje informal
Aprendizaje que tiene lugar fuera de las escuelas y los centros educativos y que surge de la participación del alumno en actividades que no se emprenden con un propósito de aprendizaje (véase también “aprendizaje no formal”).
Véase también: www.coe.int/en/web/lang-migrants/formal-non-formal-and-informal-learning (Solo en inglés o francés).
Aprendizaje no formal
Aprendizaje que se desarrolla fuera de un entorno de aprendizaje formal, pero encuadrado en algún tipo de marco organizativo. Es resultado de un esfuerzo deliberado, pero no tiene por qué seguir un plan de estudios oficial ni estar sujeto a una acreditación y evaluación externas (véase también “aprendizaje informal”).
Véase: www.coe.int/en/web/lang-migrants/formal-non-formal-and-informal-learning (solo en inglés o francés) .
Autoevaluación
Proceso de evaluación de las propias competencias, por ejemplo, en materia de idiomas. El Portafolio Europeo de las Lenguas puede utilizarse con este propósito.
Comunidad de acogida / país de acogida
La sociedad o el país al que llegan los refugiados, en ocasiones en tránsito, pero a menudo con la intención de permanecer allí durante un tiempo o de forma permanente.
Capital lingüístico
Conocimiento y experiencia acumulados por una persona en el uso de idiomas, y nivel de dominio de los mismos.
Conciencia intercultural
Conciencia de otras culturas en relación con la propia. El Consejo de Europa promueve una visión de la conciencia intercultural basada en la tolerancia, en el respeto de la diversidad y en evitar estereotipos.
Véase también: www.coe.int/en/web/lang-migrants/awareness-raising-intercultural- (Solo en inglés o francés) .
Condición jurídica
Condición en que, según la ley, se encuentran las personas en situación de migración (solicitantes de asilo, refugiados, residentes, etc.).
Curso a medida
Curso (en este contexto, de idiomas) diseñado para satisfacer las necesidades específicas de un grupo concreto, sobre la base de su nivel de competencia actual y sus necesidades comunicativas futuras.
Véase también: www.coe.int/en/web/lang-migrants/tailor-made-courses (solo en inglés o francés).
Estereotipo
agen comúnmente compartida de una persona, un grupo social o una nacionalidad, por ejemplo, que se basa en ideas simplistas, rígidas y a veces perjudiciales.
Funciones de comunicación
El propósito con el que se emplea la lengua en la comunicación (invitación, disculpa, consulta, relato, etc.).
Juego de rol
Actividad de apoyo lingüístico en la que los alumnos asumen el papel de participantes en una interacción, por ejemplo, entre un viajero y alguien que le da información.
Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCERL)
El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (Consejo de Europa, 2001) describe lo que los usuarios/estudiantes de idiomas pueden hacer en los idiomas que conocen, y sienta la base para la elaboración de programas de idiomas y directrices curriculares, el diseño de materiales de enseñanza y aprendizaje y la evaluación de las competencias en materia de lenguas extranjeras.
Mediador lingüístico
Persona que facilita la comunicación entre personas cuando una o ambas partes pueden tener dificultades para entenderse, quizás por usar idiomas distintos, por conocer mal el idioma en que se están comunicando o por no estár familiarizados con la terminología empleada.
Migrante
El Consejo de Europa utiliza el término “migrante” para referirse a todas las personas que migran, incluidos los solicitantes de asilo, los que han obtenido el estatuto de refugiado o algún tipo de protección similar, y los llamados “migrantes económicos”.
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) define al migrante como una persona que se desplaza o se ha desplazado a través de una frontera internacional o dentro de un país, fuera de su lugar habitual de residencia e independientemente de su situación jurídica.
Multilingüe
El Consejo de Europa utiliza el término “multilingüe” para referirse a las sociedades, regiones o países en que se hablan dos o más lenguas (véase “plurilingüe”).
Necesidades en materia de comunicación
Recursos lingüísticos que los alumnos deben adquirir para poder comunicarse en una determinada gama de situaciones.
Véase: www.coe.int/en/web/lang-migrants/tailor-made-courses (solo en inglés o francés).
Niveles de referencia
Pasos progresivos en la adquisición de una lengua, descritos en el MCERL como niveles (para más información sobre el MCERL, véase más arriba).
Véase también: www.coe.int/en/web/lang-migrants/cefr-and-profiles (solo en inglés o francés).
Objetos cotidianos
Objetos tangibles, como alimentos o efectos personales, que pueden utilizarse en actividades lingüísticas como ayuda a la comprensión y para establecer una conexión entre el aprendizaje y el mundo real.
Perfil lingüístico
Características idiomáticas y de alfabetización de una persona (o un grupo), con indicación de su nivel de competencia en distintos idiomas, su capacidad de hablar y entender, nivel de lectoescritura, aptitud en distintas situaciones comunicativas, etc.
Plurilingüe
El Consejo de Europa utiliza el término “plurilingüe” para referirse a las personas que son capaces de comunicarse, cualquiera que sea su nivel de competencia, en dos o más idiomas.
Véase también “multilingüe”.
Portafolio Europeo de las Lenguas (PEL)
Elemento desarrollado por el Consejo de Europa como complemento del MCERL, que se utiliza para gestionar y documentar el aprendizaje de idiomas y asistir en la autoevaluación de los estudiantes.
Se han elaborado páginas relativas al PEL para migrantes adultos, las cuales pueden consultarse en www.coe.int/en/web/lang-migrants/instruments (Solo en inglés o francés)
Preferencias de aprendizaje
Forma en que las personas prefieren aprender, o en la que son más capaces de aprender (por ejemplo, de manera visual mediante imágenes, estableciendo asociaciones entre distintos conceptos, de memoria, repitiendo, etc.).
Refugiado
Para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), los refugiados constituyen un grupo diferenciado de personas que han abandonado su hogar por peligrar gravemente su vida y su libertad.
Repertorio idiomático / repertorio lingüístico
El idioma o los idiomas que una persona puede utilizar para comunicarse en distintos contextos y con distintos propósitos. Cuando el repertorio de una persona incluye dos o más idiomas, es bastante común que el dominio de ambos no esté al mismo nivel.
Véase también: www.coe.int/en/web/lang-migrants/repertoire-language- (Solo en inglés o francés).
Situaciones comunicativas
Situaciones en las que dos o más personas interactúan entre sí con un fin determinado. Puede ser cara a cara o por teléfono (comunicación oral), o por correo electrónico, SMS u otras formas de comunicación escrita. Los elementos del contexto suelen influir en la comunicación
Solicitante de asilo
Solicitante de asilo es aquella persona que, mediante la presentación de una solicitud de asilo, solicita protección a otro país (distinto de su país de origen) por estar perseguida. Las solicitudes de asilo están reguladas por acuerdos internacionales, como la Convención de Ginebra o el Reglamento Dublín III, y por el Derecho interno de los países.
Supuesto
Actividad social (como buscar alojamiento, comprar ropa, ir a un restaurante) en la que interviene una secuencia predecible de situaciones comunicativas y que implica actividades lingüísticas de distinto tipo.
Véase: www.coe.int/en/web/lang-migrants/scenarios-in-language-teaching-and-learning-for-adult-migrants (solo en inglés o francés).