http://www.coe.int/documents/16695/995226/COE-Logo-Fil-BW.png/bb17a17e-5308-4fc0-929d-5c4baf3ab99d?t=1371222816000?t=1371222816000
Серии европейских договоров - № 178

Европейская конвенция о правовой защите услуг, базирующихся на, или состоящих в условном доступе

Страсбург, 24 января 2001 года

Неофициальный перевод


Преамбула

Государства - члены Совета Европы, другие Государства и Европейское Сообщество, подписавшие настоящую Конвенцию,

Учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства его членов;

Принимая во внимание Рекомендацию № R (91) 14 Комитета Министров о правовой защите закодированных телевизионных услуг;

Считая, что пиратское использование декодирующего оборудования для доступа к закодированным услугам по-прежнему представляет собой проблему общеевропейского масштаба;

Отмечая, что после принятия упомянутой выше Рекомендации появились новые виды услуг и устройств ограниченного доступа, а также новые формы незаконного доступа к ним;

Отмечая, что в законодательстве Европейских Государств, направленном на защиту услуг, предоставляемых на основе ограниченного доступа или состоящих в предоставлении ограниченного доступа, имеются большие различия;

Отмечая, что незаконный доступ угрожает экономической жизнеспособности организаций, оказывающих услуги в области вещания и информационные услуги, и, следовательно, может оказывать влияние на разнообразие программ и услуг, предоставляемых населению;

Будучи убеждены в необходимости проводить общую политику, направленную на защиту услуг, предоставляемых на основе ограниченного доступа или состоящих в предоставлении ограниченного доступа;

Будучи убеждены, что уголовные, административные или иные санкции могут играть эффективную роль в предупреждении незаконной деятельности в области услуг ограниченного доступа;

Считая, что незаконной деятельности, которая осуществляется в коммерческих целях, должно уделяться особое внимание;

Принимая во внимание существующие международные документы, в которых содержатся положения, направленные на защиту услуг, предоставляемых на основе ограниченного доступа или состоящих в предоставлении ограниченного доступа;

Договорились о нижеследующем:

Раздел I – Общие положения

Статья 1 – Объект и цель

Настоящая Конвенция касается услуг в области вещания и информационных услуг, оказываемых за плату и имеющих ограниченный доступ. Цель настоящей Конвенции заключается в том, чтобы поставить вне закона на территориях Сторон ряд видов деятельности, которые открывают несанкционированный доступ к находящимся под защитой услугам, а также сблизить законодательство Сторон в этой области.

Статья 2 – Определения

Для целей настоящей Конвенции:

a"находящаяся под защитой" услуга означает любую из следующих услуг, когда они предоставляются за вознаграждение и на основе ограниченного доступа:

услуги телевизионных программ, как они определены в Статье 2 Европейской Конвенции о Трансграничном Телевидении с внесенными в нее поправками;

услуги радиовещания в значении радиопрограмм, предназначенных для приема населением и передаваемых по проводам или через эфир, в том числе через спутники;

услуги информационного общества, под которыми понимаются услуги, предоставляемые с помощью электронных средств, на расстоянии и по индивидуальному запросу получателей услуг;

или предоставление ограниченного доступа к перечисленным выше услугам, рассматриваемое в качестве самостоятельной услуги;

b"ограниченный доступ" означает любой технический способ и (или) техническое решение, обеспечивающие доступ в удобной для понимания форме при условии наличия предварительного индивидуального разрешения к одной из услуг, упомянутых в параграфе «а» настоящей статьи;

c"устройство обеспечения доступа" означает любое оборудование, программное обеспечение и (или) техническое решение, предназначенные или приспособленные для обеспечения доступа в удобной для понимания форме к одной из услуг, упомянутых в параграфе «а» настоящей статьи;

d"незаконное устройство" означает любое оборудование, программное обеспечение и/или техническое решение, предназначенные или приспособленные для обеспечения доступа в удобной для понимания форме к одной из услуг, упомянутых в параграфе «a» настоящей статьи, без разрешения поставщика услуг.


Статья 3 – Бенефициары

Настоящая Конвенция применяется к любому юридическому или физическому лицу, предлагающему находящиеся под защитой услуги, как они определены в Статье 2.a выше, независимо от его гражданства и независимо от того, подпадает ли оно под юрисдикцию какой-либо Стороны.

Раздел II – Незаконная деятельность

Статья 4 – Правонарушения

Является незаконным осуществление любой указанной ниже деятельности на территории любой Стороны:

aизготовление или производство незаконных устройств в коммерческих целях;

bввоз незаконных устройств в коммерческих целях;

cраспространение незаконных устройств в коммерческих целях;

dпродажа или сдача в аренду незаконных устройств в коммерческих целях;

eвладение незаконными устройствами в коммерческих целях;

fустановка, техническое обслуживание или замена незаконных устройств в коммерческих целях;

gкоммерческое продвижение на рынок, маркетинг или реклама незаконных устройств;

Каждая Сторона в любое время в заявлении на имя Генерального Секретаря Совета Европы может заявить, что она объявит незаконными также другие виды деятельности помимо видов, указанных в параграфе 1 настоящей статьи.

Раздел III – Санкции и средства судебной защиты

Статья 5 – Санкции за незаконную деятельность

Стороны принимают меры с тем, чтобы незаконная деятельность, указанная в Статье 4 выше, наказывалась уголовными, административными или иными санкциями. Такие меры должны быть эффективными, сдерживающими и соизмеримыми с потенциальным воздействием незаконной деятельности.

Статья 6 – Меры по конфискации

Стороны принимают такие соответствующие меры, какие могут потребоваться для того, чтобы Стороны могли изымать и конфисковать незаконные устройства или связанный с продвижением, маркетингом или рекламой материал, используемый при совершении правонарушения, а также арестовывать любые доходы или финансовые активы, являющиеся результатом незаконной деятельности.


Статья 7 – Гражданское судопроизводство

Стороны принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщики находящихся под защитой услуг, интересы которых затрагиваются незаконной деятельностью, указанной в Статье 4 выше, имели доступ к соответствующим средствам судебной защиты, включая предъявление исков за ущерб и наложение запрета или другие превентивные меры и в соответствующих случаях обращение с ходатайством об изъятии незаконных устройств из коммерческих каналов.

Раздел IV – Осуществление и поправки

Статья 8 – Международное сотрудничество

Стороны обязуются оказывать друг другу взаимную помощь в целях осуществления настоящей Конвенции. В соответствии с положениями соответствующих международных договоров о международном сотрудничестве в области уголовных или административных дел и в соответствии с внутренним законодательством Сторон они в максимально возможной мере сотрудничают друг с другом в проведении расследований и судебных разбирательств, связанных с уголовными или административными правонарушениями, предусмотренными настоящей Конвенцией.

Статья 9 – Многосторонние консультации

1В течение двух лет с даты вступления в силу настоящей Конвенции и раз в два года в последующий период, а также в любом случае, когда об этом просит какая-либо Сторона, Стороны проводят многосторонние консультации в рамках Совета Европы для рассмотрения вопросов применения положений настоящей Конвенции и целесообразности расширения или пересмотра любых ее положений, в частности определений, содержащихся в Статье 2. Такие консультации проводятся на заседаниях, созываемых Генеральным секретарем Совета Европы.

2Каждая Сторона может быть представлена на многосторонних консультациях одним или несколькими делегатами. Каждая Сторона имеет право голоса. Каждое Государство, являющееся Стороной настоящей Конвенции, имеет один голос. По вопросам, входящим в сферу его компетенции, Европейское сообщество реализует свое право голоса и подает количество голосов, равное количеству своих Государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции. Европейское Сообщество не реализует свое право голоса, когда проводится голосование по вопросам, не входящим в сферу его компетенции.

3Любое Государство, указанное в параграфе 1 Статьи 12, или Европейское Сообщество, не являющееся Стороной настоящей Конвенции, может быть представлено на консультативных совещаниях наблюдателем.

4После каждой консультации Стороны представляют Комитету Министров Совета Европы доклад о консультации и функционировании настоящей Конвенции, включая, если это будет сочтено необходимым, предложения о внесении поправок в настоящую Конвенцию.

5При условии соблюдения положений настоящей Конвенции Стороны устанавливают правила процедуры для консультативных совещаний.

Статья 10 – Поправки

1Любая Сторона может предложить поправки к настоящей Конвенции.


2О любом предложении о внесении поправки уведомляется Генеральный секретарь Совета Европы, который направляет его Государствам - членам Совета Европы, другим Государствам, являющимся Сторонами Европейской Культурной Конвенции, Европейскому Сообществу и любому другому Государству, не являющемуся членом, которое присоединилось или которому было предложено присоединиться к настоящей Конвенции в соответствии с положениями Статьи 13.

3Любая поправка, предложенная в соответствии с положениями предыдущего параграфа, рассматривается в течение шести месяцев с даты информирования о ней Генеральным Секретарем на многостороннем консультативном совещании, на котором эта поправка может быть принята большинством в две трети Государств, ратифицировавших настоящую Конвенцию.

4Текст, принятый на многостороннем консультативном совещании, представляется на одобрение Комитету Министров. После одобрения текст поправки направляется Сторонам для принятия.

5Все поправки вступают в силу на тридцатый день после того, как все Стороны информируют Генерального секретаря об их принятии.

6На основе рекомендации многостороннего консультативного совещания Комитет Министров может принять - большинством голосов, предусмотренным в Статье 20.d Устава Совета Европы, и при единогласном голосовании представителей Сторон, имеющих право заседать в Комитете, - решение о вступлении в силу конкретной поправки по истечении двух лет со дня ее направления для принятия, если ни одна из Сторон не уведомила Генерального Секретаря Совета Европы о возражении против ее вступления в силу. В случае уведомления о таком возражении поправка вступает в силу в первый день месяца после дня, когда Сторона настоящей Конвенции, уведомившая о своем возражении, сдала на хранение свой документ о принятии Генеральному Секретарю Совета Европы.

7В случае, если поправка была одобрена Комитетом Министров, но еще не вступила в силу в соответствии с указанным параграфом 5 или 6 государство или Европейское Сообщество не могут выразить своего согласия быть связанными настоящей Конвенцией без одновременного принятия самой поправки.

Статья 11 – Связь с другими конвенциями или соглашениями

1Настоящая Конвенция не затрагивает права и обязательства, вытекающие из международных многосторонних конвенций по специальным вопросам.

2Стороны настоящей Конвенции могут заключать двусторонние или многосторонние соглашения друг с другом по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, с целью дополнить или усилить ее положения либо содействовать применению закрепленных в ней принципов.

3В случае, если между двумя или более Сторонами уже заключено соглашение или заключен договор по какому-либо вопросу, регулируемому настоящей Конвенцией, либо каким-либо иным образом установлены отношения по этому вопросу, Стороны имеют право применять это соглашение или этот договор либо соответствующим образом регулировать такие отношения без обращения к настоящей Конвенции, если это содействует международному сотрудничеству.

4В своих взаимоотношениях Стороны, являющиеся членами Европейского Сообщества, применяют правила Сообщества и поэтому не применяют правила, вытекающие из настоящей Конвенции, за исключением случаев, когда отсутствует правило Сообщества, регулирующее соответствующий конкретный вопрос.

Раздел V – Заключительные положения

Статья 12 – Подписание и вступление в силу

1Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами - членами Совета Европы и другими Государствами - участниками Европейской Культурной Конвенции, а также Европейским Сообществом. Такие Государства и Европейское Сообщество могут выразить согласие на обязательность для них настоящей Конвенции:

aподписанием без условия ратификации, принятия или утверждения;

bподписанием под условием ратификации, принятия или утверждения с последующими ратификацией, принятием или утверждением.

2Ратификационные грамоты или документы о принятии или об утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

3Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня, когда тремя Государствами было выражено согласие на обязательность настоящей Конвенции в соответствии с положениями предыдущего параграфа.

4В отношении любого подписавшего Государства или Европейского Сообщества, которое позднее выразит свое согласие на обязательность настоящей Конвенции, она вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня, когда им было выражено согласие на обязательность настоящей Конвенции в соответствии с положениями параграфа 1.

Статья 13 -Присоединение к Конвенции Государств, не являющихся членами Совета Европы

1После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет Министров Совета Европы, проведя консультации со Сторонами Конвенции, может направить любому Государству, не упомянутому в параграфе 1 Статьи 12, предложение присоединиться к настоящей Конвенции на основании решения, принятого большинством голосов, предусмотренным в Статье 20.d Устава Совета Европы, и при единогласном голосовании представителей Договаривающихся Государств, имеющих право заседать в Комитете.

2В отношении любого присоединившегося Государства настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня сдачи документа о присоединении на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 14 – Территориальное применение

1Любое Государство или Европейское Сообщество при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты либо документа о принятии, об утверждении или о присоединении может указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.

2Любое Государство или Европейское Сообщество может в любой последующий момент посредством подачи заявления на имя Генерального Секретаря Совета Европы распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении. В отношении такой территории настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня получения такого заявления Генеральным Секретарем.

3Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя предыдущими параграфами, в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, может быть отозвано путем направления уведомления Генеральному Секретарю Совета Европы. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня получения такого уведомления Генеральным Секретарем.

Статья 15 – Оговорки

В отношении настоящей Конвенции никакие оговорки не допускаются.

Статья 16 – Урегулирование споров

В случае возникновения спора между Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции заинтересованные Стороны стремятся достичь дружественного урегулирования спора посредством проведения переговоров или какими-либо другими мирными средствами по своему выбору, включая передачу спора на рассмотрение третейского суда, решения которого являются обязательными для Сторон.

Статья 17 – Денонсация

1Любая из Сторон может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию посредством направления уведомления Генеральному Секретарю Совета Европы.

2Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев со дня получения уведомления Генеральным Секретарем.

Статья 18 – Уведомления

Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет Государства - члены Совета Европы, другие Государства – участники Европейской Культурной Конвенции, Европейское Сообщество и любое другое, присоединившееся к настоящей Конвенции государство:

aо любом подписании в соответствии со Статьей 12;

bо сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или любого документа о принятии, об утверждении или о присоединении в соответствии со Статьями 12 или 13;

cо любой дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со Статьями 12 и 13;

dо любом заявлении, сделанном в соответствии со Статьей 4;

eо любом предложении о внесении поправок, сделанном в соответствии со Статьей 10;

fо любом другом акте, об уведомлении или о сообщении, касающихся настоящей Конвенции.

 


В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 24 января 2001 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архиве Совета Европы. Генеральный Cекретарь Совета Европы направит заверенные копии каждому Государству-члену Совета Европы, другим Государствам - участникам Европейской Культурной Конвенции, Европейскому Сообществу, а также любому Государству, которому будет предложено присоединиться к настоящей Конвенции.

Source : Treaty Office on http://conventions.coe.int - * Disclaimer.