http://www.coe.int/documents/16695/995226/COE-Logo-Fil-BW.png/bb17a17e-5308-4fc0-929d-5c4baf3ab99d?t=1371222816000?t=1371222816000
Серии европейских договоров - № 17

Европейскaя Конвенция о международной классификации патентов на изобретения

Париж, 19 декабря 1954 года

Неофициальный перевод


Нижеподписавшиеся правительства государств-членов Европейского Совета,

учитывая, что целью Европейского Совета является установление контактов между его членами, содействующих экономическому и социальному прогрессу путем заключения соглашений и принятия общих мер в экономической, культурной, научной, социальной, правовой и административной областях;

принимая во внимание, что принятие единой системы классификации патентов на изобретения отвечает общим интересам и способствует согласованию национальных правовых систем;

имея в виду Резолюцию Комитета министров Европейского Совета от 12 сентября 1952 г. относительно унификации практики экспертизы патентных заявок на новизну;

принимая во внимание статью 15 Конвенции по охране промышленной собственности, подписанной в Париже 20 марта 1883 г., пересмотренной в Брюсселе 14 декабря 1900 г., в Вашингтоне 2 июня 1911 г., в Гааге 6 ноября 1925 г. и в Лондоне 2 июня 1934 г.,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

1Согласно положениям настоящей Конвенции, каждая из Договаривающихся Сторон принимает систему классификации патентов на изобретения, изложенную в приложении, а также изменения и дополнения, которые вступят в силу согласно параграфу 2 статьи 2. Эта система с последующими изменениями и добавлениями именуется ниже как "Международная классификация".

2Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право применять Международную классификацию в качестве основной или вспомогательной системы.

Статья 2

1Комитету экспертов по патентам Европейского Совета поручено осуществлять в дальнейшем разработку Международной классификации и высказывать свое мнение по каждому ее изменению, предложенному любой из Договаривающихся Сторон.


2Всякое дополнение или изменение, одобренное Комитетом вступает в силу по истечении шести месяцев с момента уведомления всех Договаривающихся Сторон об этом одобрении, если не позднее чем за месяц до истечения указанного срока к Генеральному секретарю Совета не поступят возражения по крайней мере от двух Договаривающихся Сторон относительно предложенного дополнения или изменения.

Статья 3

1Через шесть месяцев после вступления в силу настоящей Конвенции изданные патентные описания, а в случае их отсутствия любые выдержки из них или аналогичные документы, публикуемые Договаривающимися Сторонами, будут помечаться в соответствующих национальных ведомствах полными индексами Международной классификации.

2Каждое правительство, подписавшее Конвенцию или присоединившееся к ней, но не осуществляющее классифицирование патентов с целью экспертизы изобретений на новизну, может в момент подписания настоящей Конвенции, сдачи на хранение ратификационной грамоты или в момент уведомления о своем присоединении заявить, что оно не считает себя обязанным проставлять на патентных описаниях или выдержках из них и других подобных документах все или часть индексов, способных расширить систему классификации, предусматриваемую в статьях 1 и 2 приложения к настоящему Соглашению и его последующих изменениях в объеме, выходящем за рамки такой оговорки.

3Индексы Международной классификации с помещаемым перед ними обозначением "Международная классификация", или сокращенным таким обозначением, печатаются жирным шрифтом в титульной части документов.

4Положения предшествующих параграфов не лишают любую из Договаривающихся Сторон права установить, что документы, публикуемые национальной Администрацией, могут иметь другую индексацию.

Статья 4

1Настоящая Конвенция открыта для подписания членами Европейского Совета. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты должны быть сданы на хранение Генеральному секретарю Европейского Совета.

2С учетом положений статьи 6 настоящая Конвенция вступит в силу в первый день месяца, следующего за датой сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты.

3С учетом положений статьи 6, настоящая Конвенция вступит в силу для каждого подписавшего ее правительства, которое ратифицирует ее в дальнейшем, в первый день месяца, следующего за датой сдачи на хранение ратификационной грамоты.


Статья 5

1Настоящая Конвенция, после вступления в силу, открыта для присоединения любого члена Международного союза по охране промышленной собственности, не являющегося членом Европейского Совета.

2Это присоединение может быть осуществлено путем уведомления по дипломатическим каналам Правительства Швейцарской Конфедерации, согласно соответствующей статье Конвенции по охране промышленной собственности. Это Правительство уведомит о присоединении всех других членов Международного союза по охране промышленной собственности, а также Генерального секретаря Европейского Совета. Присоединение вступит в силу через месяц после даты уведомления, сделанного Правительством Швейцарской Конфедерации.

Статья 6

Каждое правительство, подписавшее Конвенцию или присоединившееся к ней, может в момент подписания настоящей Конвенции, сдачи на хранение ратификационной грамоты или уведомления о присоединении заявить, что настоящая Конвенция вступит в силу в отношении данного правительства после того, как она будет ратифицирована Правительствами Федеративной Республики Германии, Нидерландского Королевства и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

Статья 7

1Генеральный секретарь Европейского Совета уведомляет членов Совета, а также Директора Международного бюро охране промышленной собственности в Берне:

aо дате вступления в силу настоящей Конвенции и наименовании членов Совета, ратифицировавших ее;

bоб одобрении дополнений или изменений, предусмотренных параграфом 2 статьи 2, об относящихся к ним замечаниям, а также о вступлении в силу таких дополнений или изменений;

cо любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями параграфа 2 статьи 8.

2Он информирует членов Европейского Совета, не являющихся членами Международного союза по охране промышленной собственности, о каждом уведомлении о присоединении в соответствии с положениями статьи 5, а также о каждом денонсировании, произведенном в соответствии с положениями параграфа 3 статьи 8.

Статья 8

1Настоящая конвенция остается в силе без ограничения срока.

2Каждый член Европейского Совета, подписавший и ратифицировавший настоящую Конвенцию, может ее денонсировать, предварительно уведомив об этом за год Генерального секретаря Совета.


3Каждое присоединившееся правительство может денонсировать настоящую Конвенцию, уведомив предварительно за год дипломатическим путем Правительство Швейцарской Конфедерации, согласно соответствующей статье Конвенции по охране промышленной собственности. Это правительство уведомит об указанной денонсации всех членов Международного союза по охране промышленной собственности, а также Генерального секретаря Европейского Совета.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в г. Париже 19 декабря 1954 г. в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста имеют равную силу и сдаются на хранение в архивы Европейского Совета. Генеральный секретарь разошлет надлежащим образом заверенные копии правительствам, подписавшим Конвенцию или присоединившимся к ней, а также директору Международного бюро по охране промышленной собственности в Берне

 

Source : Treaty Office on http://conventions.coe.int - * Disclaimer.