Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.198 - Übereinkommen des Europarats über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten und über die Finanzierung des Terrorismus

Art der Erklärung : Vorbehalte
Datum 15/09/2019

San Marino

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 July 2010 - Or. Fr. and withdrawn in a Note Verbale from the Secretariat of State for Foreign Affairs of San Marino, dated 27 March 2013, registered at the Secretariat General on 10 April 2013 - Or. Eng.

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply in whole the provisions of Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.
In Kraft: 01/11/2010 - 10/04/2013
Artikel betroffen : 53, 7

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 July 2010 - Or. Fr. and withdrawn in a Note Verbale from the Secretariat of State for Foreign Affairs of San Marino, dated 27 March 2013, registered at the Secretariat General on 10 April 2013 - Or. Eng.

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 46, paragraph 5.
In Kraft: 01/11/2010 - 10/04/2013
Artikel betroffen : 46, 53

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 July 2010 - Or. Fr. and withdrawn in a Note Verbale from the Secretariat of State for Foreign Affairs of San Marino, dated 27 March 2013, registered at the Secretariat General on 10 April 2013 - Or. Eng.

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 47.
In Kraft: 01/11/2010 - 10/04/2013
Artikel betroffen : 47, 53

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 July 2010 - Or. Fr. and withdrawn in a Note Verbale from the Secretariat of State for Foreign Affairs of San Marino, dated 27 March 2013, registered at the Secretariat General on 10 April 2013 - Or. Eng.

In accordance with Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will apply Articles 17 and 19 by taking into account the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, done in Strasbourg, on 20 April 1959, and the declarations and reservations made in its respect by the Republic of San Marino.
In Kraft: 01/11/2010 - 10/04/2013
Artikel betroffen : 17, 19, 53

Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 July 2010 - Or. Fr. and withdrawn in a Note Verbale from the Secretariat of State for Foreign Affairs of San Marino, dated 27 March 2013, registered at the Secretariat General on 10 April 2013 - Or. Eng.

In accordance with Article 53, paragraph 4a, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will not apply the provisions of Article 3, paragraph 4.
In Kraft: 01/11/2010 - 10/04/2013
Artikel betroffen : 3, 53


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.