Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.185 - Übereinkommen über Computerkriminalität

Art der Erklärung : Erklärungen, Kündigungen, Abweichungen
Datum 16/12/2017

Schweiz

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 2 to the extent that the offence is committed by infringing safety measures.
In Kraft: 01/01/2012 -
Artikel betroffen : 2, 40

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 3 insofar as the offence is committed with intent to unjust enrichment.
In Kraft: 01/01/2012 -
Artikel betroffen : 3, 40

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

Switzerland declares that it will apply Article 7 only to the extent that the offence is committed with a view to providing a benefit to oneself or a third party or causing damages.
In Kraft: 01/01/2012 -
Artikel betroffen : 40, 7

Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Fr.

In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Switzerland declares that, within the context of Article 9, paragraph 2, it understands by the term "minor" any person under the age of sixteen.
In Kraft: 01/01/2012 -
Artikel betroffen : 40, 9


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.