Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.185 - Übereinkommen über Computerkriminalität

Art der Erklärung : Obrigkeiten
Datum 13/12/2017

Italien

Declaration contained in two Note verbales deposited with the instrument of ratification on 5 June 2008 – Or. Fr.

In accordance with Article 24, paragraph 7, and Article 27, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic declares that the Minister of Justice of the Italian Republic is designated as the competent authority:

Ministry of Justice
Department for Affairs of Justice
Directorate General of Criminal Justice
Office II (International Judicial Cooperation)
Viale Arenula 70
I - 00186 ROMA
Tel: 0039.06.68.85.21.80
Fax: 0039.06.68.85.73.59
Email: ufficio2.dgpenale.dag@giustizia.it
In Kraft: 01/10/2008 -
Artikel betroffen : 24, 27

Declaration contained in a Note verbale deposited with the instrument of ratification on 5 June 2008 – Or. Fr.

In accordance with Article 35 of the Convention, the Italian Republic notifies that the point of contact is to be determined by the Minister of the Interior, in concertation with the Minister of Justice.
In Kraft: 01/10/2008 - 22/06/2009
Artikel betroffen : 35

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 19 June 2009, registered at the Secretariat General on 22 June 2009 – Or. Engl., updated by a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 9 June 2010, registered at the Secretariat General on 9 June 2010 – Or. Engl.

In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, Italy designates the "Servizio Polizia Postale e delle Comuniczioni" of the Ministry of Interior as point of contact for the network 24/7 :

Servizio Polizia Postale e delle Comunicazioni
Via Tuscolana 1548

[Note by the Secretariat: For more information, please contact the Executive Secretary of the Cybercrime Convention Committee, alexander.seger[at]coe.int.]
In Kraft: 22/06/2009 -
Artikel betroffen : 35


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.