Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.108 - Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten

Art der Erklärung : Erklärungen, Kündigungen, Abweichungen
Datum 21/09/2019

Frankreich

Declaration made at the time of signature, on 28 January 1981 - Or. Fr.

The Government of the French Republic declares that in Article 9, paragraph 2(a) it interprets the phrase "Sécurité d'Etat" as meaning "Sûreté de l'Etat" and the phrase "Sûreté publique" as meaning "Sécurité publique".
In Kraft: 01/10/1985 -
Artikel betroffen : 9

Declaration contained in a letter from the Minister for External Relations, dated 14 April 1983, registered at the Secretariat General on 16 May 1983 - Or. Fr.

The Government of the French Republic wishes to make the following complementary declaration:

In accordance with the provisions of Article 3, paragraph 2, sub-paragraph c, it will also apply the present Convention to personal data files which are not processed automatically.
In Kraft: 01/10/1985 -
Artikel betroffen : 3

Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of France, dated 24 March 2000, registered at the Secretariat General on 28 March 2000 - Or. Fr.

The French Government accepts the amendments to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS no. 108) allowing the European Communities to accede to the said Convention.
Artikel betroffen : 21


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.