Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.105 - Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses

Art der Erklärung : Obrigkeiten
Datum 28/11/2020

Deutschland

Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Germany, dated 20 June 2002, registered at the Secretariat General on 21 June 2002 - Or. Fr.

Contact information of the central authority:

Bundesamt für Justiz
(Federal Office for Justice)
- Zentrale Behörde -
D-53094 Bonn
Allemagne
Tel.: +49(228) 99 410 5212
Fax: +49(228) 99 410 5401
Email: int.sorgerecht@bfj.bund.de
Internet : www.bundesjustizamt.de/sorgerecht
www.bundesjustizamt.de/custody-conflicts
In Kraft: 21/06/2002 -
Artikel betroffen : 2

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative handed to the Secretary General at the time of the deposit of the instrument of ratification on 5 October 1990 - Or. Engl./Fr./Germ.

The Federal Republic of Germany declares in accordance with paragraph 3 of Article 2 that the functions of the central authority (paragraph 1 of Article 2) shall be carried out by :

the Public Prosecutor General of the Federal Court of Justice - central authority pursuant to the statute implementing the Convention concerning Custody of Children - Neuenburger Strasse 15, 1000 BERLIN 61

Postal address: P.O. Box 11 06 29, 1000 BERLIN 11, Federal Republic of Germany.
In Kraft: 01/02/1991 - 20/06/2002
Artikel betroffen : 2


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.