Vorbehalte und Erklärungen für Vertrag Nr.073 - Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der Strafverfolgung

Art der Erklärung : Erklärungen, Kündigungen, Abweichungen
Datum 23/09/2019

Republik Moldau

Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 23 January 2007 - Or. Engl.

In accordance with Article 41, paragraph 1, of Appendix II, the Republic of Moldova declares that the term “national” means a citizen of the Republic of Moldova, the foreign citizen or stateless person with residence permits in the Republic of Moldova.
In Kraft: 24/04/2007 -
Artikel betroffen : 41

Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 23 January 2007 - Or. Engl.

In accordance with Article 18, paragraph 2, the Republic of Moldova declares that the requests formulated pursuant to this Convention and the supporting documents shall be transmitted to the authorities of the Republic of Moldova accompanied by a translation into the Moldavian language or into one of the official languages of the Council of Europe.
In Kraft: 24/04/2007 -
Artikel betroffen : 18

Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 23 January 2007 - Or. Engl.

In accordance with Article 40, paragraph 1, the Republic of Moldova declares that until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention shall be appplied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova.
In Kraft: 24/04/2007 -
Artikel betroffen : 40


Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.