http://www.coe.int/documents/16695/995226/COE-Logo-Fil-BW.png/bb17a17e-5308-4fc0-929d-5c4baf3ab99d?t=1371222816000?t=1371222816000
Серии европейских договоров - № 96

Дополнительный протокол к Конвенции о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства

Страсбург, 27 ноября 1977 года

Неофициальный перевод


Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящий Дополнительный Протокол,

Принимая во внимание желательность распространения и содействия применению Конвенции о сокращении случаев многогражданства и о воинской повинности в случаях многогражданства, подписанной в Страсбурге 6 мая 1963 года, далее именуемой – «Конвенция»;

Принимая во внимание, что настоящая Конвенция будет в полной мере действующей только при условии, что она будет тесно связана с механизмом по обмену информацией между Договаривающимися Сторонами о приобретении их гражданства гражданами других Договаривающихся Сторон, Договорились о следующем:

Статья 1

Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется уведомлять другую Договаривающуюся Сторону о каждом случае приобретения гражданства совершеннолетним или несовершеннолетним лицом, являющимся гражданином этого государства, которое имело место в соответствии с условиями, содержащимися в Статье 1 Конвенции.

Статья 2

1Такое уведомление должно составляться в виде формы согласно прилагаемому образцу в течение срока, не превышающего шести месяцев с даты вступления в силу приобретенного гражданства. Напечатанная на форме инфор­мация составляется на языках всех государств-членов Совета Европы и на языках присоединившихся к Конвенции государств, не являющихся членами Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы обеспечивает необходимые переводы и направляет их правительствам государств-членов Совета Европы и государств, присоединившихся к Конвенции.

2Власти государства, направляющие уведомление, могут отказаться от предоставления информации, относящейся к пункту 4 формы.


Статья 3

Каждая Договаривающаяся Сторона при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении указывает в заявлении на имя Генерального Секретаря Совета Европы главный орган, который назначен получать такую информацию.

Статья 4

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами-членами Совета Европы, которые являются участниками Конвенции и которые, являясь также участниками Протокола, вносящего поправки в Конвенцию, приняли положения Главы I Конвенции.

Статья 5

1С учетом положений Статьи 4 Договаривающиеся Стороны в Конвенции могут стать Сторонами в Дополнительном Протоколе путем:

aподписания без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения;

bподписания с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением.

2Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.

Статья 6

1Настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты, когда две Договаривающиеся Стороны в Конвенции стали Сторонами в данном Протоколе в соответствии с положениями Статьи 5.

2В отношении любой Договаривающейся Стороны в Конвенции, которая «последствии подписывает настоящий Протокол без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения или которая ратифицирует, примет или одобрит его, настоящий Протокол вступает в силу через один месяц после даты такого подписания или после даты сдачи на храпение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

Статья 7

1После вступления в силу настоящего Протокола любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу при условии, что такое государство при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, принимает положения Главы I Конвенции.

2Каждое не являющееся членом Совета государство, которому было предложено присоединиться к Конвенции, рассматривается в качестве государства, которому также предложено присоединиться к настоящему Протоколу, при условии, что при присоединении к Протоколу, вносящему поправки в Конвенцию, оно принимает положения Главы I Конвенции.

3Каждое такое государство может присоединиться путем сдачи на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы своего документа о присоединении, который вступает в силу через один месяц после даты сдачи па хранение.

Статья 8

1Каждая Договаривающаяся Сторона может в той степени, в какой' это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем уведомления Генерального Секретаря Совета Европы.

2Такая денонсация вступает в силу через один год после даты получения такого уведомления Генеральным Секретарем.

3Денонсация Конвенции означает ipso jure денонсацию Протокола.

Статья 9

Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета и правительства любых государств, которые присоединились к Конвенции, о:

aлюбом подписании без оговорки в отношении ратификации, принятия или одобрения;

bлюбом подписании с оговоркой в отношении ратификации, принятия или одобрения;

cсдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;

dлюбой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со Статьями б и 7;

eлюбом заявлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 3;

fлюбом уведомлении, полученном в соответствии с положениями Статьи 8, и дате вступления в силу денонсации.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 24 ноября 1977 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный Секретарь препровождает заверенные копии каждому подписавшему и присоеди­нившемуся государству.

 

Quelle : Vertragsbüro auf http://conventions.coe.int - * Disclaimer.