Resol1212
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2000
Апрель 2000 г.
Январь 2000 г.
Июнь 2000 г.
Сентябрь 2000 г.

    Предварительное издание РЕЗОЛЮЦИЯ 1212 (2000)1 Об изнасилованиях в условиях вооруженных конфликтов

    1. Парламентская Ассамблея ссылается на рекомендации Комитета Министров R(91) 11 о сексуальной эксплуатации, порнографии и проституции и торговле детьми и подростками, R(85) 11 о положении жертвы в уголовном праве и процессе, R(85)2 о правовой защите от дискриминации по признаку пола и R(84) 15 в отношении публичной ответственности.

    2. Ассамблея привлекает внимание к своей рекомендации 1408 (1999) «О Международном уголовном суде» и рекомендации 1427 (1999) «О соблюдении международного гуманитарного права в Европе».

    3. Она также привлекает внимание к своей рекомендации 1403 «О кризисе в Косово и о положении в Союзной Республике Югославия», в которой она строго осуждает политику этнических чисток и в особенности изнасилования женщин как систематически совершаемые военные преступления и снова заявляет, что «изнасилования и пытки в условиях вооруженного конфликта являются военными преступлениями и должны рассматриваться как преступления против человечности».

    4. Она также напоминает о рекомендациях о насилии в отношении женщин, высказанных специальным докладчиком Организации Объединенных Наций.

    5. Она сожалеет о том, что несмотря на то, что изнасилование признано в качестве военного преступления, оно продолжает систематически использоваться – в том числе в недавних конфликтах (Косово и Чечня) – в качестве орудия ведения войны, которое не только наносит женщинам психологическую травму, но и обрекает их на беременность.

    6. Поэтому она снова высказывает пожелание о том, чтобы изнасилование рассматривалось как преступление против человечности.

    7. Исходя из вышеизложенного, она полагает, что с учетом того числа изнасилований, которые совершаются в ходе вооруженных конфликтов, женщины сейчас как никогда нуждаются в более полной правовой защите, что такая защита должна действовать при любых обстоятельствах и что если правительство какого либо из государств-членов не обеспечивает такой защиты, должна задействоваться процедура мониторинга.

    8. Она снова выражает удовлетворение принятием 17 июля 1998 года на полномочной дипломатической конференции в Риме Договора о Статуте Международного уголовного суда и подписанием данного договора, подчеркивая при этом, что три государства-члена (Молдова, Россия и Турция) все еще не подписали его, а ратифицировали его всего шесть государств-членов (Австрия, Италия, Норвегия, Финляндия, Франция и Швеция).

    9. Ассамблея призывает парламентариев государств-членов, которые еще не сделали этого, в ближайшее время ратифицировать Договор о Статуте Международного уголовного суд, принятый 17 июля 1998 года в Риме, и ввести в действие соответствующее законодательство, придающее его положениям законную силу в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции Ассамблеи 1408 (1999) «О Международном уголовном суде».

    10. Ассамблея также призывает правительства государств-членов:

    i. принять необходимые меры для того, чтобы изнасилования, совершаемые в ходе вооруженных конфликтов, рассматривались в обязательном порядке как военные преступления в соответствии с пунктом xxii статьи 8 Статута Международного уголовного суда;

    ii. добиваться того, чтобы законы и нормы, касающиеся изнасилований в условиях военного времени, надлежащим образом применялись на национальном уровне;

    iii. признать неотъемлемое право женщин, подвергшихся изнасилованию, на добровольное прерывание беременности по их желанию, причем такое право должно автоматически вытекать из факта изнасилования;

    iv. признать право на подачу властям заявления об изнасиловании без срока давности и уполномочить правоохранительные органы на возбуждение разбирательства ex officio;

    v. добиваться того, чтобы судами применялось общая статья 3 Женевских конвенций от 12 августа 1949 года;

    vi. ввести строгие меры для зашиты свидетелей, по делам об изнасилованиях, в том числе после суда;

    vii. учредить специальные программы для женщин – жертв изнасилований, в частности, многодисциплинарные программы, учитывающие женскую специфику, и поощрять женщин к тому, чтобы заботиться о жертвах изнасилований и других актов сексуального насилия в отношении женщин;

    viii. создать механизм социальной помощи и обеспечивать справедливое обращение с жертвами изнасилований, которые отказываются от добровольного прерывания беременности и по тем или иным причинам вынуждены или решают сохранить плод, чтобы избежать общественного осуждения;

    ix. создать фонд солидарности для помощи жертвам изнасилований и экономической поддержки детей жертв изнасилования;

    x. учредить учебные программы для лиц, работающих с жертвами изнасилований, и оказывающих им помощь;

    xi. учредить программы воспитания в духе терпимости, уважения человеческого достоинства и прав человека вообще;

    xii. выделить на такие программы необходимые административные и финансовые ресурсы;

    xiii. добиваться того, чтобы при рассмотрении в судах дел об изнасиловании среди заседателей были в равной степени представлены мужчины и женщины и имелся специально подготовленный персонал;

    xiv. активно применять международные гуманитарные нормы и таким образом содействовать жертвам изнасилований в получении убежища.


1 Обсуждение в Ассамблее 3 апреля 2000 года (9-е заседание). См. док. 8668 - доклад Комиссии по равенству возможностей женщин и мужчин (докладчик: г-жа Станоиу). Текст, принятый Ассамблеей 3 апреля 2000 года (9-е заседание).