Res1663_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2009
[Apr2009]
[Jan2009]
[Jun2009]
[Lubliana2009]
[Nov2009]
[Paris2009]
[SepOct2009]

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1663 (2009) 1

    Женщины в пенитенциарных учреждениях

    1. В Европе растет число женщин, находящихся в заключении. Однако, несмотря на это, среди лиц, содержащихся в местах лишения свободы, женщины по-прежнему составляют меньшинство. Пенитенциарные учреждения фактически создавались в расчете на мужчин. По этой причине и с учетом данных, свидетельствующих об ущемленном положении женщин-заключенных в силу их социального происхождения и уровня образования, пенитенциарные учреждения, режимы содержания и программы перевоспитания и образования заключенных зачастую не отвечают специфическим нуждам женщин.

    2. Учитывая, что численность женщин-заключенных и женщин, находящихся в следственных изоляторах, относительно невелика, лишь небольшое число пенитенциарных учреждений могут содержать женщин; еще меньше мест для женщин в следственных изоляторах. Это означает, что женщин содержат вдали от дома, обрывая их семейные связи. Так, в некоторых европейских странах, имеется лишь по одному пенитенциарному учреждению, предназначенному только для женщин; это означает, что женщины могут содержаться вдали от своих домов и семей. Тем более важно, чтобы власти приложили усилия по смягчению воздействия тюремного заключения на семейную жизнь женщин-заключенных.

    3. В этой связи Парламентская ассамблея ссылается на свою рекомендацию 1469(2000) «Матери и дети младшего возраста в пенитенциарных учреждениях» и призывает государства-члены в полном объеме выполнить ее положения.

    4. Ассамблея также считает, что экспертному органу Совета Европы - Совету по пенологическому сотрудничеству - при каждом пересмотре Европейских пенитенциарных правил необходимо стремиться к усилению существующих и выработке новых положений, направленных на улучшение государствами-членами условий содержания женщин в местах лишения свободы.

    5. Ассамблея также считает, что Европейскому комитету по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (КПП) и Комиссару Совета Европы по правам человека в ходе своих миссий и в своей деятельности следует уделять особое внимание положению женщин в местах лишения свободы.

    6. В целом Ассамблея полагает, что принятии решения о лишении женщин свободы, в особенности если на их единоличном или преимущественном попечении находятся дети, следует принимать во внимание нарушение привычного уклада жизни и эмоциональные издержки, от которых могут в этом случае пострадать и мать, и ребенок (дети), и назначать наказание, связанное с лишением свободы, лишь в том случае, когда это оправдывается тяжестью совершенного преступления. Лишение свободы всегда должно применяться как крайняя мера, в тех случаях, когда не имеется иных вариантов; при этом следует в первую очередь рассматривать возможность применения видов наказания, альтернативных лишению свободы, включая общественно-полезные или аналогичные работы, а также различные формы реституционного правосудия, особенно когда речь идет о преступлениях, не связанных с совершением насильственных действий.

    7. Ассамблея полагает, что для обеспечения более гуманного и эффективного отправления правосудия в отношении женщин следует реформировать пенитенциарную политику и политику в сфере уголовного правосудия. Так, следует, насколько это возможно, избегать направления в следственные изоляторы девушек моложе 18 лет и применения в отношении них наказания в виде лишения свободы.

    8. В целях улучшения условий содержания женщин в местах лишения свободы Ассамблея призывает государства-члены:

    8.1. незамедлительно выполнить положения пересмотренных Европейских пенитенциарных правил, где в Правиле 4 указано, что «содержание заключенных в условиях, ущемляющих их права человека, не может быть оправдано нехваткой ресурсов»;

    8.2. собирать статистические данные, касающиеся всех аспектов лишения свободы с разбивкой по признаку пола и обеспечить открытый доступ к этим данным;

    8.3. сразу же по прибытии заключенного в место лишения свободы (независимо от того, мужчина это или женщина) регистрировать сведения о числе, возрасте и местонахождении детей и о лицах, на попечении которых дети находятся, а также обеспечить открытый доступа к такого рода статистике;

    8.4. обеспечить, чтобы женщины, имеющие на единоличном попечении детей младшего возраста, в ожидании суда не помещались под стражу, за исключением обстоятельств, когда существует реальная вероятность совершения ими новых преступлений или того, что они скроются от правосудия или будут оказывать воздействие на свидетелей. Кроме того, может быть рассмотрена возможность предоставления отсрочки отбывания наказания на время беременности;

    8.5. обеспечить ежегодное инспектирование всех мест лишения свободы женщин независимым инспектором, который должен подготовить доклад для обсуждения в парламенте;

    8.6. рассмотреть возможность создания специально для женщин "тюрем выходного дня";

    8.7. стремиться уменьшить число женщин, лишаемых свободы, учитывая, что в местах заключения высок процент наркозависимых женщин и женщин, страдающих душевными заболеваниями;

    8.8. обеспечить, чтобы в местах лишения свободы женщинам-инвалидам и женщинам, страдающим хроническими заболеваниями оказывалась основная помощь и содействие (физические меры предосторожности, переводчики на язык жестов, документы напечатанные шрифтом Брайля, медицинская помощь и т.д.), которые могут потребоваться им ввиду их инвалидности во время следствия, судебного разбирательства и отбытия наказания, а также не допускать их сегрегации от других заключенных при проведении в местах лишения свободы социальных и образовательных мероприятий, в частности организуя для них соответствующие программы и услуги.

    9. В отношении содержания матерей и беременных женщин в местах лишения свободы Ассамблея призывает государства-члены:

    9.1. обеспечивать, чтобы в тех случаях, когда не представляется возможным применить меры, альтернативные содержанию в следственном изоляторе, условия содержания на досудебном этапе были насколько возможно благоприятными. Пенитенциарным учреждениям следует проявлять максимально возможную гибкость при введении ограничений, которые имеют отрицательное воздействие на семьи заключенных, таких как ограничение посещений и определение места содержания под стражей;

    9.2. при помещении матерей в места лишения свободы обеспечивать, чтобы органы государственной власти в обязательном порядке предоставляли им информацию о местопребывании детей, а также гарантировали им, что дети получают необходимый уход и заботу и что они смогут по освобождении воссоединиться со своими детьми. Есть основания полагать, что данные меры будут способствовать тому, что больше женщин будут регистрировать своих детей;

    9.3. обеспечивать, чтобы режимы и условия содержания были достаточно гибкими для удовлетворения потребностей беременных женщин, кормящих матерей и заключенных, содержащихся вместе с детьми;

    9.4. в ситуациях, когда необходимо разлучить матерей-заключенных с содержащимися с ними младенцами и малолетними детьми, обеспечивать, чтобы это происходило постепенно, стремясь сделать данный процесс, насколько это возможно, безболезненным и непугающим;

    9.5. обеспечивать, чтобы для детей, остающихся со своими матерями в местах лишения свободы, предоставлялись ясли за пределами пенитенциарного учреждения, чтобы они имели возможность общаться с другими детьми и легче переносили неблагоприятное социальное воздействие тюремного заключения на формирование их личности;

    9.6. обеспечивать, чтобы пенитенциарные власти чутко относились к специфическим потребностям заключенных-иностранцев, касающихся их языковых и культурных особенностей. Гражданам иностранных государств пенитенциарные власти должны обеспечивать оказание помощи в обращении в консульские учреждения своей страны. В частности, необходимо в полной мере учитывать и, когда это возможно, удовлетворять нужды женщин, являющихся гражданами иностранных государств, дети которых находятся в других странах;

    9.7. обеспечивать, чтобы матери отбывали наказание в местах лишения свободы, расположенных на разумном расстоянии от своих семей, чтобы их семьи могли добираться до них за разумное время.

    10. В отношении санитарно-гигиенических и медицинских потребностей женщин-заключенных в Ассамблея призывает государства-члены:

    10.1. обеспечивать, чтобы пенитенциарные учреждения осуществляли санитарно-гигиенические и медицинские меры и программы для женщин с учетом их потребностей. В частности, следует определять и удовлетворять санитарно-гигиенические и медицинские потребности беременных женщин, кормящих матерей, женщин после родов и женщин старшего возраста;

    10.2. обеспечивать, чтобы при проведении всех медицинских осмотров заключенных (по прибытии или на более позднем этапе) сотрудники пенитенциарного учреждения не имели возможность слышать и, если только соответствующий врач не потребует иного, видеть происходящее. Кроме того, заключенные должны проходить осмотр индивидуально, а не группами;

    10.3. обеспечивать, чтобы при проведении медицинских консультаций не применялись средства ограничения (такие, как наручники), поскольку такие меры ранят достоинство заключенных и мешают установлению нормальных отношений между врачом и пациентом (а также могут помешать объективному установлению состояния здоровья);

    10.4. обеспечивать, чтобы беременные заключенные своевременно переводились в медицинские учреждения вне мест заключения, чтобы дети не рождались в пенитенциарных учреждениях. В частности, беременных женщин не следует приковывать или иным образом фиксировать к кроватям и другим предметам мебели при гинекологическом осмотре и/или во время и сразу после родов;

    10.5. обеспечивать, чтобы женщины-заключенные, живущие с ВИЧ/СПИД, получали необходимый им специальный уход, лечение и поддержку;

    10.6. обеспечивать, чтобы на протяжении всего срока отбывания наказания женщины наблюдались на предмет выявления у них признаков депрессии и иных психических заболеваний. Особое внимание следует уделять уязвимым группам, таким как женщины-заключенные, которые могут нанести себе увечье;

    10.7. обеспечивать продолжение исследований по типологии и частоте возникновения психических расстройств, от которых могут страдать женщины в местах лишения свободы, а также выделение всем женским пенитенциарным учреждениям ресурсов на лечение таких расстройств;

    10.8. обеспечивать, чтобы инспекторы пенитенциарных учреждений проводили мониторинг условий, созданных для женщин, страдающих от наркотической и алкогольной зависимости, и чтобы во всех женских пенитенциарных учреждениях действовали соответствующие программы, учитывающие их особые потребности.

    11. В отношении потребностей женщин-заключенных в образовании Ассамблея призывает государства-члены:

    11.1. признать низкий уровень грамотности заключенных, включая женщин, и обеспечить, чтобы все женщины-заключенные имели возможность не менее 20 часов в неделю заниматься образованием и профессиональной подготовкой;

    11.2. обеспечивать предоставление матерям с младенцами и детьми младшего возраста, находящимся в местах лишения свободы, возможности отдавать детей в ясли на территории пенитенциарного учреждения и за его пределами, что позволит им при желании работать или посещать учебные занятия;

    11.3. обеспечивать, чтобы несовершеннолетние правонарушительницы содержались отдельно от взрослых женщин. Однако в случае, если выполнение этого условия влечет за собой сужение возможностей для образования, необходимо создавать условия, исключающие контакт несовершеннолетних с женщинами с большим «криминальным стажем».

    12. В отношении организации посещений женщин в пенитенциарных учреждениях Ассамблея призывает государства-члены:

    12.1. обеспечивать, чтобы все пенитенциарные учреждения имели центры по приему посетителей. Наличие таких центров может приносить особенную пользу для детей младшего возраста;

    12.2. обеспечивать принятие особых мер по организации посещений пенитенциарных учреждений детьми заключенных и по обучению сотрудников общению с посещающими детьми. Любые предлагаемые меры или правила должны анализироваться с точки зрения их воздействия на детей, посещающих места лишения свободы, и учитывать права детей. Принимаемые в ходе таких посещений меры безопасности не должны оказывать на детей устрашающего воздействия;

    12.3. обеспечивать наличие во всех пенитенциарных учреждениях детских площадок, укомплектованных соответствующим персоналом, с тем чтобы ребенок был под присмотром, если у его матери возникла необходимость пообщаться с другими посетителями наедине;

    12.4. создать условия для посещения всех заключенных их супругами и обеспечивать наличие бесплатных противозачаточных средств;

    12.5. по особым случаям, таким как дни рождения или важные религиозные праздники, разрешать, по возможности, женщинам-заключенным видеться со своими детьми в возрасте до 18 лет;

    13. Что касается уважения человеческого достоинства заключенных-женщин, Ассамблея призывает государства-члены:

    13.1. не допускать того, чтобы надзиратели-мужчины в силу своих должностных обязанностей имели физические контакты с заключенными-женщинами и осуществляли надзор за заключенными-женщинами в тех ситуациях, когда те могут не иметь на себе одежды;

    13.2. создать гарантии защиты заключенных-женщин от всех форм жестокого обращения, в том числе по признаку пола, от насилия и эксплуатации со стороны других заключенных или сотрудников в пенитенциарных учреждениях или при этапировании;

    13.3. обеспечивать женщинам-заключенным, подвергшимся сексуальному или иному насилию со стороны других заключенных, посетителей или сотрудников в пенитенциарном учреждении или при этапировании, возможность подачи соответствующих жалоб.

    14. В отношении социальной реадаптации женщин-заключенных, Ассамблея призывает государства-члены обеспечивать решение проблем женщин-заключенных, выходящих на свободу, таких как отсутствие работы и жилья, дискриминация на рабочем месте и восстановление родительских прав, что способствовало бы снижению вероятности рецидива. В тех случаях, когда с освобождающимся заключенным ранее работали социальные службы, их следует оповещать о его освобождении и ходатайствовать о содействии в его социальной реадаптации.