Res1662_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2009
[Apr2009]
[Jan2009]
[Jun2009]
[Lubliana2009]
[Nov2009]
[Paris2009]
[SepOct2009]

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1662 (2009) 1

    Борьба с нарушениями прав человека по гендерному признаку, включая похищение женщин и девушек

    1. Сегодня многие страны Европы сталкиваются с проблемами принудительных браков, увечения женских половых органов и другими серьезными нарушениями прав человека, совершаемые в отношении женщин и девочек в силу их половой принадлежности. По имеющимся в различных странах оценкам от этих форм насилия страдают тысячи женщин и девушек, главным образом в иммигрантских общинах. И хотя в Европе такая практика запрещена, эти женщины и девушки страдают от действий, совершаемых в их собственных семьях. Их похищают, незаконно лишают свободы, а в некоторых случаях принуждают вернуться в свои страны происхождения и во имя традиций, обычаев или религии принуждают к вступлению в брак, подвергают обрезанию или отдают в рабство.

    2. Несмотря на обнадеживающие результаты в плане обеспечения соблюдения прав женщин в некоторых странах эмиграции, весьма печально, что такого рода практика все еще существует в иммигрантских общинах в Европе, когда некоторые традиции и ритуалы, возникшие в их странах происхождения, сохраняются во имя обычаев или религии. Принудительные браки и нарушения прав человека такого рода зачастую используются как алиби, позволяющее супругу, не имеющему гражданства, попадать в страну через процедуру воссоединения семей.

    3. Парламентская ассамблея еще раз подтверждает необходимость принятия решительных мер по борьбе с любыми нарушениями прав человека, совершаемыми в отношении женщин и девушек. Никакие действия, создающие угрозу физическому или ментальному здоровью женщины или девушки не могут быть оправданы культурным релятивизмом. В соответствии с действующими международно-правовыми документами и, в частности, Европейской конвенцией о правах человека, все государства-члены Совета Европы обязаны проявлять должную осмотрительность и действовать таким образом, чтобы пресекать такого рода нарушения прав человека и основных свобод.

    4. Напоминая о своей резолюции 1468 (2005) о принудительных и детских браках, о резолюции 1247 (2001) об увечении женских половых органов, о своей обширной работе по борьбе с насилием в отношении женщин и торговлей людьми, Ассамблея полагает, что государства-члены обязаны сделать все возможное как на национальном, так и на международном уровне для предотвращения и пресечения такого рода действий. Если мы действительно намерены искоренить такого рода действия, необходимо проявить политическую решимость.

    5. Ассамблея полагает, что государствам-членам следует действовать как на национальном уровне, посредством разработки мер по защите потерпевших, профилактике нарушений и наказанию виновных, так и на международном уровне, путем расширения прав женщин и принятия мер по борьбе с насилием по гендерному признаку. В тоже время, борьба с действиями, противоречащими правам человека, такими как принудительные браки, увечение женских половых органов и любые другие формы насилия по гендерному признаку, должны стать приоритетом в странах происхождения, равно как и расширение прав женщин и обеспечение гендерного равенства.

    6. Ассамблея отмечает, что государства-члены сталкиваются с трудностями при защите жертв или потенциальных жертв от действий, противоречащих правам человека, особенно в тех случаях, когда жертвы имеют двойное гражданство, поскольку по нормам частного международного права и по некоторым двусторонним договорам, консульские миссии государств-членов имеют меньше возможностей для вмешательства в таких случаях.

    7. В связи с этим, Ассамблея призывает государства-члены сделать на национальном уровне все от них зависящее для того, чтобы:

    7.1. собрать статистические данные по принудительным бракам и другим нарушениям прав человека по гендерному признаку, а также обеспечить анализ этих данных и принятие соответствующих мер;

    7.2. внести, если это еще не сделано, изменения в свое законодательство с тем, чтобы запретить и сделать уголовно наказуемыми без каких-либо различий все принудительные браки (в соответствии с резолюцией 1468 (2005) Парламентской ассамблеи), увечение женских половых органов и любые иные нарушения прав человека по гендерному признаку, в том числе и совершаемые под предлогом культурного или религиозного релятивизма;

    7.3. содействовать установлению контактов между социальными и политическими структурами с целью обмена информацией и стимулирования согласованных общественных действий;

    7.4. пресекать факты похищений, незаконного лишения свободы и принудительного возвращения женщин и девушек в тех случаях, когда известно, что они могут подвергнуться действиям, противоречащим правам человека и ценностям Совета Европы, таким как принуждение к вступлению в брак или увечение женских половых органов;

    7.5. осуществлять профилактические меры, которые могут включать:

    7.5.1. программы по повышению информированности и подготовке для женщин и девушек, а также членов их семей по вопросам, касающимся соблюдения основных прав, обеспечения равенства между женщинами и мужчинами и борьбы с действиями, противоречащими правам человека, особенно когда они осуществляются по гендерному признаку;

    7.5.2. предоставление информации о законодательстве и наиболее эффективных формах работы, в том числе на языках соответствующих диаспор, акцентировав внимание на том, что грозит нарушителям, и на существующих механизмах защиты;

    7.5.3. предоставление информации, ориентированной на девушек в соответствующих общинах, включая женщин и девушек, проходящих обучение в школах и университетах, относительно имеющихся в принимающей стране механизмах защиты;

    7.5.4. поддержку неправительственных организаций с целью информирования иммигрантских общин относительно любых новых положений законодательства и любых изменениях социальных установок;

    7.6. принять меры по оказанию помощи пострадавшим, в частности увеличив количество убежищ для женщин, обеспечивая их защиту (кров, телефоны доверия), а также социальную и профессиональную интеграцию после возвращения на родину;

    7.7. организовать для сотрудников правоохранительных структур (включая пограничные службы), сотрудников и судей гражданских и уголовных судов и органов здравоохранения информационно-просветительские программы и программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с насилием на гендерной почве;

    7.8. создать системы раннего предупреждения, позволяющие родственникам жертв или потенциальных жертв насилия на гендерной почве уведомлять власти страны проживания (а в соответствующих случаях ее консульские службы) о случаях похищения, незаконного лишения свободы и любых случаях принудительного или произвольного возращения этих жертв в страны происхождения с тем, чтобы можно было начать официальное расследование, а там, где это возможно, осуществлять меры по защите жертв, такие как принятие постановлений, запрещающих им покидать страну;

    7.9. принять законодательные меры, упрощающие порядок преследования лиц, совершивших уголовно наказуемые акты насилия в отношении женщин.

    8. Ассамблея также предлагает государствам-членам в рамках международных отношений:

    8.1. повышать уровень информированности консульских работников посредством специальной подготовки и через практические руководства по вопросам гендерного равенства в странах происхождения, по существующим законодательным механизмам, регулирующим права женщин, и их применению, а также по тем серьезным угрозам, с которыми сталкиваются женщины и девушки, которых под предлогами, противоречащими правам человека, вынуждают вернуться или произвольно возвращают в их страны происхождения;

    8.2. разработать, в частности, для консульских работников, четкие протоколы ответов, в которых содержались бы процедуры определения местонахождения и идентификации жертв в целях облегчения их доступа к консульским службам страны, где они обычно проживают, а также с целью облегчения их возвращения и реинтеграции;

    8.3. разработать процедуры взаимодействия с национальными и местными властями в странах происхождения, призвав их выступать в качестве посредников с соответствующими семьями с тем, чтобы предотвратить или прекратить нарушения прав человека, а в соответствующих случаях и применить предусмотренные законом санкции;

    8.4. разработать программы сотрудничества с неправительственными организациями в странах происхождения с тем, чтобы создать возможность для установления местонахождения и идентификации жертв и облегчить установление контактов с семьей жертвы;

    8.5. ускорить предоставление обратных виз всем женщинам и девушкам, ставшим жертвами нарушений прав человека, особенно в тех случаях, когда истек срок действия их первоначального вида на жительство;

    8.6. активизировать сотрудничество с властями стран происхождения и с помощью программ подготовки и финансового содействия призвать их, в частности:

    8.6.1. внести изменения в свое законодательство, если этого еще не сделано, с целью запрещения любых ритуальных или традиционных действий, противоречащих правам человека, в соответствии с международно-правовыми документами, в частности, с Декларацией Организации Объединенных Наций об искоренении насилия в отношении женщин и Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;

    8.6.2 принять законы для того, чтобы дать женщинам больше независимости, укрепить гендерное равенство и вести борьбу с насилием в отношении женщин;

    8.6.3. осуществлять энергичные меры по повышению информированности относительного этого законодательства и обеспечить его эффективное применение как в городской, так и в сельской местности;

    8.7. поддержать действующие в принимающих странах и странах происхождения неправительственные организации, которые играют важную роль в осуществлении профилактических мер и оказании помощи в этой сфере и могли бы выступать в качестве мостика между иммигрантскими общинами и их странами происхождения.