Rechercher une news

Local authorities must persevere to promote the cultural and social dimension of religions  [01/09/2014]

“Our challenge is to be capable of instituting a dialogue within our societies to assert the universal values upheld by the Council of Europe while ensuring that the religious cultural heritage has a place – and doing so in the spirit of an interfaith approach,” said Jean-Claude Frécon, (France, SOC), President of the Chamber of Local Authorities of the Congress in his address at the Council of Europe Conference on “Intercultural dialogue: interaction between culture and religion” in Baku (Azerbaijan) on 1 September 2014. “The aim is to live not side by side but together, to form a society,” he added.  

Speech (French)  

<font color='#55563B' size='2'>Les autorités locales doivent persévérer pour promouvoir la dimension culturelle et sociale des religions</font>

Les autorités locales doivent persévérer pour promouvoir la dimension culturelle et sociale des religions  [01/09/2014]

« Notre défi est de pouvoir instaurer un dialogue au sein de nos sociétés pour faire valoir les valeurs universelles défendues par le Conseil de l’Europe tout en assurant une place à l’héritage culturel religieux – et ceci plutôt dans l’esprit d’une approche inter-religieuse », a déclaré Jean-Claude Frécon, (France, SOC), Président de la Chambre des pouvoirs locaux du Congrès lors de son discours à la Conférence du Conseil de l’Europe sur ''Le dialogue interculturel: l'interaction entre la culture et la religion'' à Bakou (Azerbaidjan), le 1er septembre 2014. 'Le but n’est pas de vivre l’un à côté de l’autre mais de vivre ensemble, de « faire société »''a -t-il ajouté. 

Discours