Terry Davis: ''Turkish military should stay in their barracks and keep out of politics'' [30/04/2007]

''I am very concerned about the recent public statement by the Turkish military. This statement looks like a deliberate attempt by the armed forces to influence the election of a new President in Turkey. They should stay in their barracks and keep out of politics. The Turkish people have achieved great progress in respect for Human Rights, Democracy and the Rule of Law since Turkey’s accession to the Council of Europe in 1949. These achievements should not be put at risk'', said Terry Davis, Secretary General.  (More...)
 

Terry Davis : ''la place des militaires turcs est dans leurs casernes, pas sur la scène politique'' [30/04/2007]

''Je suis particulièrement préoccupé par la récente déclaration publique de militaires turcs, qui ressemble à une tentative délibérée des forces armées d’exercer leur influence sur l’élection présidentielle. Leur place est dans leurs casernes, pas sur la scène politique. Le peuple turc a réalisé des progrès considérables en matière de respect des droits de l’homme, de la démocratie et de l’Etat de droit depuis l’adhésion de la Turquie au Conseil de l’Europe en 1949. Il importe de ne pas remettre en cause les acquis'' a déclaré le Secrétaire Général, Terry Davis.   (More...)