Terry Davis, on ECAC: advancing democracy by bringing people from different nations together [30/06/2005]

''All this time, the Council of Europe has been there by your side, commenting on what you do, encouraging you to take action, urging you on, sometimes even expressing criticism – which we hope has been constructive,'' declared the Secretary General at the 50th anniversary of the European Civil Aviation Conference (ECAC), on 1 July in Strasbourg. Like the Council of Europe, he said, ECAC helps to advance the values of democracy ''by bringing people from different nations together''. Issues facing ECAC nowadays include the rising cost of fuel, environmental concerns and the question of preventing terrorist attacks on planes and their passengers.  

 Speech  

Terry Davis : la CEAC fait avancer la démocratie en réunissant des gens de toutes nationalités [30/06/2005]

''Pendant tout ce temps, le Conseil de l'Europe s’est tenu à vos côtés, commentant ce que vous faisiez, vous encourageant à agir, vous pressant d’avancer, parfois même exprimant à votre endroit des critiques dont nous espérons qu’elles ont été constructives'', a déclaré le Secrétaire Général au 50ème anniversaire de la Conférence Européenne de l’Aviation Civile (CEAC), qui s'est tenu le 1er juillet à Strasbourg. Il a ajouté qu'à l'instar du Conseil de l'Europe, la CEAC contribue à promouvoir les valeurs de la démocratie ''en favorisant la rencontre de personnes de différents pays''. Par ailleurs, il a évoqué les problèmes auxquels la CEAC doit faire face de nos jours : l'enchérissement des carburants, les préoccupations environnementales et la prévention des attaques terroristes contre les appareils et leurs passagers.  

 Discours