Reservations and Declarations for Treaty No.078A - Supplementary Agreement for the Application of the European Convention on Social Security

Declarations in force as of today
Status as of 25/07/2016

Austria

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Bundesminister für soziale Sicherheit und Generationen (Federal Minister of Social Security and Generations), Vienna;

with regard to unemployment : Bundesminister für Wirtschaft und Arbeit (Federal Minister for Economic Affairs and Labour), Vienna.

[Note by the Secretariat : Last up-dating transmitted by a letter from the Permanent Representative of Austria, registered at the Secretariat General on 12 September 2001 - Or. Engl./Fr.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness
Gebietskrankenkasse (Regional fund for sickness insurance) which is locally competent for the place of residence or temporary residence of the beneficiary.

2. Occupational injuries and diseases
a. Gebietskrankenkasse (Regional fund for sickness insurance) which is locally competent for the place of residence or temporary residence providing that it is a question of the granting of benefits in kind or in cash (apart from pensions and death grants).

b. Allgemeine Unfallversicherungsanstalt (the general office for accidents insurance) at Vienna with respect to the payment of cash benefits (apart from cash benefits within the meaning of sub-paragraph (a) and provided that Article 68 of this agreement is being applied.

3. Unemployment
Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Local Office of Labour market Service) which is competent for the place of residence or temporary residence of the beneficiary.

4. Family benefits
Finanzamt (Finance Office) which is competent for the place of residence or temporary residence of the beneficiary.

[Note by the Secretariat : Last-up-dating transmitted by a letter from the Permanent Representative of Austria, registered at the Secretariat General on 12 September 2001 - Or. Engl./Fr.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

Unless otherwise stated in this annex, Austrian laws and regulations determine the competent institution.

1. Sickness and maternity
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of the Austrian Social Insurance Institutions), Vienna, it being understood that the refund of expenses in pursuance of Article 24, paragraph 2, of the Convention shall be effected from contributions to sickness insurance of the pensioners, paid by the pension insurance institutions to the said Central Association.

2. Invalidity, old age, death (pensions)
The competence of Austrian pension insurance institutions concerning the decision on claims and provision of pensions is exclusively determined by Austrian laws and regulations. The determination of the Austrian competent institution is the responsibility of the Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of the Austrian Social Insurance Institutions), Vienna.

3. Unemployment
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (Federal Ministry for Economic Affairs and Labour), Vienna.

4. Family benefits
Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen (Federal Ministry for Social Security and Generations), Vienna.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness, accidents and pensions
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of Austrian Social Security Institutions), Vienna.

2. Unemployment
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (Federal Ministry for Economic Affairs and Labour), Vienna.

3. Family allowances
Bundesministerium für soziale Sicherheit und Generationen (Federal Ministry for Social Security and Generations), Vienna.

Article 4, paragraph 7: Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of this Agreement:

a. the competent Austrian institution according to the nature of the occupation last exercised;
b. where the nature of the occupation last exercised cannot be determined: Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter (Workers' Pension Insurance Office), Vienna.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, of this Agreement:

a. the competent institution for sickness insurance.
b. for persons not covered by sickness insurance: the competent institution for accident insurance.

3. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of this agreement: the competent institution for sickness insurance.

4. For the application of Article 22, paragraph 1, of this Agreement:
Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) competent for permanent or temporary place of residence.

5. For the application of Article 34 of this Agreement:
Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) within whose area of competence the members of the family reside.

6. For the application of Article 57, paragraph 1, of this Agreement:
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of the Austrian Social Insurance Institutions), Vienna.

7. For the application of Article 63 of this Agreement:
Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) within whose area of competence the members of the family reside.

8. For the application of Article 72, paragraph 2, of this Agreement:
Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) with which the person concerned was insured in his last employment.

9. For the application of the second sentence of Article 73, paragraph 2, second sentence of this Agreement:
Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Local Office of the Labour market Service) of the district where the new place of residence or temporary residence of the unemployed worker is situated.

10. For the application of Articles 76 and 77 of this Agreement:
a. the Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Local Office of the Labour market Service) from which the worker last received benefit in Austria;
b. where the worker did not receive benefit in Austria: the Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Local Office of the Labour market Service) in the district in which the last place of employment in Austria is situated.

11. For the application of Article 78, paragraph 2, of this Agreement:
Gebietskrankenkasse (Regional Fund for Sickness Insurance) in the district in which the occupation concerned was exercised.

12. For the application of Article 83, paragraph 1, of this Agreement:
the Regionale Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice (Local Office of the Labour market Service) from which the employed person receives benefit.

13. For the application of Article 84 of this Agreement:
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of the Austrian Social Insurance Institutions), Vienna, when the local competent institution is not known.

14. For the application of Article 87, paragraph 2, of this Agreement:
Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger (Central Association of the Austrian Social Insurance Institutions), Vienna, it being understood that the refund of expenses for benefits in kind shall be effected from contributions to sickness insurance of the pensioners, paid by the pension insurance institutions to the said Central Association.

[Note by the Secretariat : Last up-dating transmitted by a letter from the Permanent Representative of Austria, registered at the Secretariat General on 12 September 2001 - Or. Engl./Fr.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Austria-Belgium

Arrangement of 1 December 1977 for the application of the Convention on Social Security of 4 April 1977.

Austria-France

Administrative Arrangement of 1 September 1972 for the application of the General Convention on Social Security of 28 May 1971.

Austria-Germany

- Arrangement of 22 December 1966 for the application of the Convention on Social Security and First Supplementary Arrangement of 10 April 1969 and Second Supplementary Arrangement of 29 March 1974.
- Arrangement of 30 January 1953 for the application of the Convention on Unemployment Insurance, as amended by the Arrangement of 31 October 1953.

Austria-Italy

Administrative Agreement of 21 January 1981 for the application of the Convention on Social Security of 21 January 1981.

Austria-Spain

Agreement, dated 8 april 1983, for the application of the Convention on Social Security between Spain and the Republic of Austria.

Austria-Sweden

Arrangement of 1 June 1976 for the application of the Convention on Social Security.

Austria-Switzerland

Arrangement of 1 October 1968 for the application of the Convention on Social Security and Supplementary Arrangement of 2 May 1974 for the application of the Supplementary Arrangement of 17 May 1973.

Austria-Turkey

Arrangement of 15 November 2000 for the application of the Convention on Social Security of 28 october 1999.

Austria-United Kingdom

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 18 June 1972.

[Note by the Secretariat: Initial declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last up-dating transmited by a letter from the Permanent Representative of Austria, registered at the Secretariat General on 12 September 2001 - Or. Engl./Fr. ]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Österreichische Nationalbank (National Bank of Austria), Vienna.

[Note by the Secretariat : Initial declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 48


Belgium

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Ministre de la Prévoyance sociale (Minister of Social Security), Brussels;
Ministre des Classes Moyennes (Minister for Middle Classes), Brussels.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a notification handed over by the Permanent Representative of Belgium at the time of deposit of the instrument of ratification on 21 January 1986 - Or. Fr.]
Period covered: 22/04/1986 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

A. Employed wage-earners

1. Sickness - maternity

a. as a general rule: Institut national d'assurance maladie-invalidité (National sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels;

b. for seamen: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

2. Invalidity

a. general invalidity: Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels.

b. special miners' invalidity: Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs (National Retirement Fund for Mine Workers).

c. Seamen's invalidity: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

3. Old-age and death (pensions)

Office National des Pensions (National Pension Board), Brussels.

4. Occupational injuries and diseases

Ministry for Social Security.

5. Death grants

Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels.

6. Unemployment

Office national de l'emploi (National Employment Board).

7. Family allowances

Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (National Office for Family Allowances for Wage earners), Brussels.

B. Self-employed persons

1. Sickness - invalidity

Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels.

2. Old-age - death pensions

a. Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (National Social Insurance Institute for Self-employed Workers) (for investigation of claims).

b. Office national des pensions (National Pension Board), Brussels (for payment of benefit).

3. Family Allowances

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (National Social Insurance Institution for Self-employed Workers).

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representation of Belgium, dated 19 October 1987 and registered at the Secretariat General on 20 October 1987 - Or. Fr.]
Period covered: 22/04/1986 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness - maternity

a. Application of Articles 16, 17, 19, 20, 21, 22, 24 and 25 of this Agreement:

i. as a general rule: the insurance institution to which the worker is affiliated;

ii. with regard to seamen: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp;

b. Application of Article 30 of this Agreement:

i. as a general rule: l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (the national sickness and invalidity insurance institution), Brussels, together with the insurance body to which the worker is affiliated;

ii. with regard to seamen: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

2. Invalidity

a. With regard to general invalidity (wage-earners, salaried employees, self-employed persons and miners insofar as the latter are not entitled under the special scheme): Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels, together with the insuring bodies;

b. with regard to miners' special invalidity: Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs (National Retirement Fund for Mine-Workers), Brussels;

c. with regard to seamen's invalidity: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

3. Old-age - death (pensions)

a. With regard to wage-earners: l'Office national des Pensions (National Pension Board), Brussels;

b. with regard to self-employed workers: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (National Social Insurance Institute for Self-Employed Workers), Brussels;

4. Occupational injury

a. With regard to claims for pension supplements: Fonds des accidents du travail (Occupational Injury Fund), Brussels;

b. in any other case:

i. as a general rule: the insurance body;

ii. in respect of seamen: Fonds des accidents du travail (Occupational Injury Fund), Brussels.

5. Occupational diseases

Fonds des maladies professionnelles (Occupational Diseases Fund), Brussels.

6. Death grants

a. Sickness and invalidity insurance

i. as a general rule: Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution) Brussels, together with the insurance institution to which the worker was affiliated;

ii. in respect of seamen: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp;

b. Occupational injuries

i. as a general rule: the insurance body;

ii. in respect of seamen: Fonds des accidents du travail (Occupational Injury Fund);

c. Occupational diseases: Fonds des maladies professionnelles (Occupational Diseases Fund), Brussels.

7. Unemployment

i. as a general rule: Office national de l'emploi (National Employment Board), Brussels;

ii. in respect of seamen: Pool des marins de la marine marchande (Merchant Navy Seamen's Pool), Antwerp.

8. Family benefits

a. in respect of wage-earners: the body responsible for the provision of family allowances to wage-earners to which the employer is affiliated;

b. in respect of self-employed workers: Caisse libre d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (Free Social Insurance Fund for Self-Employed Workers) or Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (Supplementary National Social Insurance Fund for Self-Employed Workers) to which the insured person is affiliated.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

I. In respect of the institutions of the place of residence

1. Sickness - maternity

a. For the application of Articles 17, 19, 22, 25, 27 and 28 of this agreement: the insuring bodies;

b. Application of Article 29 of this agreement:

i. as a general rule: the insuring bodies;

ii. for seamen: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp, or the insuring bodies.

2. Invalidity

a. General invalidity (wage-earners, salaried employees, self-employed workers and miners in so far as the latter have no rights under the special scheme): Institut national d'assurances maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels, together with the insuring bodies.

b. Special mine-workers' invalidity: Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs (National Pension Fund for Mine-workers), Brussels.

c. Seamen's invalidity: Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

3. Old age - death (pensions)

a. Wage-earners: Office national des pensions (National Pension Board), Brussels;

b. Self-employed workers: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (National Social Insurance Institute for Self-employed Workers), Brussels.

4. Occupational injuries: the insuring bodies.

5. Occupational diseases: Fonds des maladies professionnelles (Occupational Diseases Fund), Brussels.

6. Unemployment

a. as a general rule: Office national de l'emploi (National Employment Board), Brussels.

b. for seamen: Pool des marins de la marine marchande (Merchant Navy Seamen's Pool), Antwerp.

7. Family benefits

a. wage-earners: Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés (National Office for Family Allowances for Wage-earners), Brussels;

b. self-employed workers: Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (National Social Insurance Institute for self-employed workers), Brussels.

8. Death grants

The insuring bodies together with Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution).

II. For the institutions of the place of temporary residence

1. Sickness - maternity

Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels, through the insuring bodies.

2. Occupational injuries

Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels, through the insuring bodies.

3. Occupational diseases

Fonds des maladies professionnelles (Occupational Diseases Fund), Brussels.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 15, paragraph 1, sub-paragraph a i and ii, of the Convention and Article 12 and Article 14, paragraph 1, of this Agreement:
Office national de sécurité sociale (National Social Security Office), Brussels.

2. For the application of Article 15, paragraph 2, sub-paragraph a, of the Convention and Article 12 of this Agreement:
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins (Welfare Fund for Seamen), Antwerp.

3. For the application of Article 22, paragraph 1, and Article 87, paragraph 2, of this Agreement:
Institut national d'assurance maladie-invalidité (National Sickness and Invalidity Insurance Institution), Brussels.

4. For the application of Article 72, paragraph 2, Article 73, paragraph 2, Article 76, Article 77, Article 78, paragraph 2, and Article 83, paragraph 1, of this Agreement:
a. as a general rule: Office national de l'emploi (National Employment Office), Brussels.

b. for seamen: Pool des marins de la marine marchande (Merchant Navy Seamen's Pool), Antwerp.

5. For the application of Article 84 of this Agreement:
a. Special mine-workers' invalidity: Fond national de retraite des ouvriers mineurs (National Pension Fund for Mine-workers), Brussels.
b. Old age - death (pensions): Office national des pensions (National Pensions Bureau), Brussels.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Belgium dated 13 September 1993, registered at the Secretariat General on 14 September 1993 - Or. Fr.]
Period covered: 22/04/1986 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Belgium-Austria

Arrangement of 1 December 1977 for the application of the Convention on Social Security of 4 April 1977.

Belgium-Greece

Administrative Arrangement of 4 May 1970 on methods of application of the General Convention on social security between Belgium and Greece of 1 April 1958 amended by the Convention of 27 September 1967.

Belgium-Portugal

Administrative Arrangement of 14 September 1970 concerning the application of the General Convention on Social Security in the wording of the Administrative Arrangement of 23 September 1976.

Belgium-Switzerland

Administrative Arrangement of 24 July 1953 for the application of the Convention of 17 June 1952 on Social Insurance.

Belgium-Turkey

Administrative Arrangement of 6 January 1969 for the application of the General Convention on Social Security of 4 July 1966..

[Note by the Secretariat: Initial declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendments via up-datings Austria, Greece and Portugal.]
Period covered: 22/04/1986 -
Articles concerned : 4, 46, 6


Cyprus

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Minister of Labour and Social Insurance, Nicosia.

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

The Department of Social Insurance of the Ministry of Labour and Social Insurance, Nicosia.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

Department of Social Insurance of the Ministry of Labour and Social Insurance.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

Director of Social Insurance at the Ministry of Labour and Social Insurances, Nicosia.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties

Department of Social Insurance of the Ministry of Labour and Social Insurance.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Cyprus-United Kingdom

Arrangement for the application of the reciprocal Agreement on Social Security of 6 October 1969.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Central Bank of Cyprus, Nicosia.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Denmark

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen;
Arbejdsministeriet (Ministry of Labour), Copenhagen.

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness

Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

2. Maternity

a. benefits in kind: Den stedlige anerkendte sygekasse (the local sickness fund);

b. cash benefits: Kommunen (the local district council, or, where the administration of such benefits has been assigned to it by that authority, Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

3. Invalidity, old-age and death pensions

Kommunen (the local district council).

4. Labour market supplementary pension

Arbejdsmarkedets Tillaegspension (Labour Market Supplementary Pension Board), Hillerød.

5. Occupational injuries and diseases

Direktoratet for ulykkesforsikringen (Directorate of Occupational Injuries Insurance), Copenhagen.

6. Death

Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

7. Unemployment

Arbejdsdirektoratet (Directorate of Labour), Copenhagen.

8. Family benefits

Kommunen (the local district council).

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness

Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

2. Maternity

a. benefits in kind: Den stedlige anerkendte sygekasse (the local sickness fund);
b. cash benefits: Kommunen (the local district council, or, where the administration of such benefits has been assigned to it by that authority, Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

3. Invalidity, old-age and death pensions

Kommunen (the local district council).

4. Labour market supplementary pension

Arbejdsmarkedets Tillaegspension (Labour Market Supplementary Pension Board), Hillerød.

5. Occupational injuries and diseases

Direktoratet for ulykkesforsikringen (Directorate of Occupational Injuries Insurance), Copenhagen.

6. Death

Den stedlige anerkendte sygekasse (the local public sickness fund).

7. Unemployment

Arbejdsdirektoratet (Directorate of Labour), Copenhagen.

8. Family benefits

Kommunen (the local district council).

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness - maternity

Direktoratet for sygekassevaesenet (Directorate of Sickness Insurance), Copenhagen.

2. Invalidity - old-age - death pensions

Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

3. Occupational injuries and diseases

Direktoratet for ulykkesforsikringen (Directorate of Occupational Injuries Insurance), Copenhagen.

4. Death

Direktoratet for sygekassevaesenet (Directorate of Sickness Insurance), Copenhagen.

5. Unemployment

Arbejdsdirektoratet (Directorate of Labour), Copenhagen.

6. Family benefits

Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 12, paragraph 1, of this Agreement: Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

2. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of this Agreement: Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

3. For the application of Article 22, paragraph 1, of this Agreement: the local Social Security Office.

4. For the application of Article 34 of this Agreement: Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

5 .For the application of Article 57, paragraph 1, of this Agreement: the local Social Security Office.

6. For the application of Article 63, paragraph 1, of this Agreement: the local Social Security Office.

7. For the application of Article 72, paragraph 2, of this Agreement: the local Social Security Office.

8 .For the application of Article 73, paragraph 2, of this Agreement: Arbejdsdirektoratet (Directorate of Labour), Copenhagen.

9. For the application of Article 76 of this Agreement: the local Social Security Office.

10. For the application of Article 77 of this Agreement: Socialministeriet (Ministry of Social Affairs), Copenhagen.

11. For the application of Article 78, paragraph 2, of this Agreement: the local Social Security Office.

12. For the application of Article 83, paragraph 1, of this Agreement: the local Social Security Office.

13. For the application of Article 84 of this Agreement: the local Social Security Office.

14. For the application of Article 87, paragraph 2, of this Agreement: Direktoratet for Sygekassevaesenet (Directorate of Sickness Insurance), Copenhagen.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Denmark-Switzerland

Administrative Arrangement of 23 June 1955 for the application of the Convention on Social Security of 21 May 1954.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Danmarks Nationalbank (National Bank of Denmark), [Havnegade 5, 1058 Copenhagen K].

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


France

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Ministère chargé de la Sécurité sociale (Ministry for Social Security), Paris;
Ministre de l'Agriculture (Minister of Agriculture), Paris;
Ministre chargé de la Marine marchande (Minister for the Merchant Navy), Paris.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

I. Metropolitan area

A. Wage-earners

1. General scheme

a. Sickness, maternity, death (grant), invalidity:

Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund. In cases other than invalidity:

- for the Paris area: Caisse régionale d'assurance maladie (Sickness Insurance Regional Fund), Paris;

- for the Strasbourg area: Caisse régionale d'assurance maladie (Sickness Insurance Regional Fund), Strasbourg.

b. Old-age and survivors' benefits:

- Caisse régionale d'assurance maladie (section vieillesse) (Regional Sickness Insurance Fund - Old-Age Section), other than for the Paris area;

- Caisse nationale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés (National Old-Age Insurance Fund for Wage-Earners), Paris, for Paris and the Paris region.

-Caisse régionale d'assurance vieillesse des travailleurs salariés (Regional Old-Age Insurance Fund for Wage-Earners), Strasbourg, for the Strasbourg area.

c. Occupational injuries and diseases:

i. in respect to temporary incapacity: Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund);

ii. in respect of permanent incapacity:

- pensions: Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund) in respect of injuries sustained after 1 January 1947; the employer or the subrogated insurance body in respect of injuries sustained before 1 January 1947;

- pension supplements: Caisse primaire de Sécurité sociale (Social Security Primary Fund) in respect of injuries sustained after 1 January 1947; Caisse des dépôts et consignations (Deposit and Consignment Office) in respect of injuries sustained before 1 January 1947.

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

e. Family benefits: Caisse d'allocations familiales (Family Allowances Fund).

2. Scheme for agricultural workers

a. Sickness, maternity, death (grant), invalidity, family benefits: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Mutual Fund for Agricultural Workers).

b. Old-age and survivors' benefits: Caisse centrale de secours mutuels agricoles (Central Agricultural Mutual Assistance Fund).

c. Occupational injuries and diseases: the employer or the subrogated insurance body (other than in respect of pension supplements, in which case the competent institution is the Caisse des dépôts et consignations (Deposit and Consignment Office), Arcueil - 94).

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

3. Mine-workers' scheme

a. In respect to sickness and maternity, and death (grants): Societé de secours minière (Mine-Workers' Welfare Society).

b. Invalidity, old-age and survivors' benefits: Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines (Independent National Social Security Fund for Mines).

c. Occupational injuries:

i. temporary incapacity: Societé de secours minière (Mine Workers' Welfare Society);

ii. permanent incapacity:

- Pensions: Union régionale des Societés de secours minières (Regional Union of Mine-Workers' Welfare Societies) in respect of injuries sustained after 1 January 1947; the employer or the subrogated insurer (in respect of occupational injuries sustained before 1 January 1947);

- Pension increases: Union régionale des Societés de secours minières (Regional Union of Mine-Workers' Welfare Societies) (in respect of injuries sustained after 1 January 1947); Caisse des dépôts et consignations (Deposit and Consignment Office) (in respect of injuries sustained before 1 January 1947).

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

e. Family benefits: Union régionale des Societés de secours minières (Regional Union of Mine-Workers' Welfare Societies).

4. Seamen's scheme

a. Sickness and maternity, invalidity, occupational injuries, survivor's pension (invalidity and occupational injuries), and death grants: Caisse générale de prévoyance des marins (Seamen's General Welfare Fund) of the maritime affairs quarter.

b. Old age, death (pensions): Caisse de retraites des marins (Seamen's Retirement Fund) of the maritime affairs quarter.

c. Family benefits: Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerce (National Family Allowances Fund for Merchant Seamen); Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritime (National Sea-Fisheries Family Allowances Fund).

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

B. Workers other than wage-earners, in non-agricultural occupations

a. in respect of sickness, maternity and occupational injuries:

i. affiliation: Caisse mutuelle régionale d'assurance des travailleurs non salariés des professions non agricoles (Regional Mutual Insurance Fund for Non-Wage-Earners in Non-Agricultural Occupations);

ii. payment of contributions and provision of benefits: the accredited body (Friendly Society or Insurance Company authorised by the National Fund and accredited by the Regional Mutual Fund).

b. Invalidity, old-age and survivors' benefits, death (grant):

Caisse interprofessionnelle locale (local inter-professional Fund) or Caisse professionnelle de l'organisation autonome de l'assurance vieillesse des professions artisanales (Occupational Fund of the Independent Organisation for the Old-Age Insurance in trades and crafts);

Caisse nationale des Barreaux français (National Fund of the French Bar).

c. Old age and survivors:

Caisse interprofessionnelle locale (local inter-professional Fund) or Caisse professionnelle de l'organisation autonome de l'assurance vieillesse des professions industrielles et commerciales (Professional Fund for the Independent Organisation of Old-Age Insurance for the industrial and commercial professions);

Section professionnelle de l'organisation autonome de l'assurance vieillesse des professions libérales (Professional Section of the Independent Organisation of the Old-Age Insurance for the liberal professions).

d. Family benefits: Caisse d'allocations familiales (Family Allowances Fund).

C. Non-wage-earners in agriculture

a. Sickness, maternity, occupational injury in private life:

i. responsible for affiliation: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Fund of the Agricultural Mutual Assistance Association);

ii. liable for benefits: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Fund of the Agricultural Mutual Assistance Association), or Caisse d'assurance mutuelle agricole (Agricultural Mutual Insurance Fund), or the private insurance body.

b. Old-age and survivors' pensions, family benefits: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Fund of Social Welfare for Agricultural Workers).

II. Overseas departments

A. Wage-earners affiliated to the:

- general scheme
- scheme for agricultural workers
- scheme for miners:

a. All benefits: the Caisse générale de sécurité sociale (General Social Security Fund), for cases other than pension supplements for occupational injuries sustained in overseas departments before 1 January 1952, whose competent institution is the Direction départementale de l'enregistrement (Departmental Directorate of Affiliation). Moreover, “unemployment works” are set up by the Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower) as a form of aid to unemployed workers.

b. Family benefits: Caisse d'allocations familiales du département (Family Allowances Fund of the Department).

- seamen:

a. all benefits: Caisse de retraites des marins (Retirement Fund for Seamen) or Caisse génerale de prévoyance des marins (General Welfare Fund for Seamen) of the maritime affairs quarter, depending on the benefits concerned.

b. family benefits: Caisse d'allocations familiales du département (Family Allowances Fund of the Department.)

B. Non-wage-earners in non-agricultural occupations

a. Sickness benefit: the competent institution is now being set up.

b. Invalidity benefits and death (grants): the competent institution is now being set up.

c. Invalidity benefits, death (grants), old-age and survivors' benefit:

Caisse autonome nationale de compensation de l'assurance vieillesse artisanale (CANCAVA) (National Independent Compensation Fund of the Trades and Crafts Old-age Insurance Scheme), Paris;
Caisse nationale des Barreaux français (National Fund of the French Bar), Paris.

d. Old age and death: Caisse interprofessionnelle d'assurance vieillesse des industriels et des commerçants d'Algérie et d'Outre-Mer (CAVIC0RG) (Interprofessional Old-Age Insurance Fund for Industrialists and Businessmen in Algeria and the Overseas Territories), Paris. The relevant professional sections for each profession.

e. Family benefits: Caisse d'allocations familiales du département (Family Allowances Fund of the Department).

C. Non-wage-earners in agriculture

a. sickness, maternity and old-age benefit: Caisse générale de sécurité sociale (General Social Security Fund) of the wage-earners' scheme.

b. Family benefits: Caisse d'allocations familiales du département (Family Allowances Fund of the Department).

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

I. Metropolitan area

A. Wage-earners

1. General scheme

a. Insurance benefits for sickness, maternity, death (lump sum payment), occupational injuries and diseases (temporary incapacity): Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund).

b. Invalidity pensions: Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund), except in the case of residence or temporary residence:

i. in the Paris area: Caisse régionale d'assurance maladie de Paris (Paris Regional Sickness Insurance Fund);

ii. in the Strasbourg area: Caisse régionale d'assurance maladie de Strasbourg (Strasbourg Regional Sickness Insurance Fund).

c. Old-age insurance benefits: the paying office, either:

- the Regional Sickness Insurance Fund (old-age section); the Strasbourg Regional Old-Age Insurance Fund, or
- the National Old-Age Insurance Fund for wage-earners, Paris.

d. Occupational injuries or diseases (permanent incapacity)

i. Pension or increase of pension for risks subsequent to 1 January 1947: Caisse primaire d'assurance maladie (Sickness Insurance Primary Fund);

ii. Pension for risks prior to 1 January 1947: the employer or the subrogated insurance body;

iii. Increase of pensions for risks prior to 1 January 1947: Caisse des dépôts et consignations (Deposit and Consignment Office).

e. Unemployment : Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

f. Family benefits : Caisse d'allocations familiales (Family Allowances Fund).

2. Agricultural Scheme

a.Insurance benefits for sickness, maternity, death (lump sum payment), invalidity, family benefits: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Agricultural Mutual Assistance Fund).

b. Old-age insurance benefits: Caisse centrale de secours mutuels agricoles (Central Mutual Agricultural Assistance Fund).

c. Pensions for occupational injuries or diseases: the employer or the subrogated insurance body.

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

3. Mining scheme

a. Benefits in case of sickness, maternity, death (grant), temporary incapacity following an occupational injury or disease: Société de secours minière (Mine-workers' Welfare Society).

b. Benefits for invalidity, old age: Caisse autonome nationale de securité sociale dans les mines (Independent National Social Security Fund for Mines), Paris.

c. Occupational injuries or diseases:

i. For risks subsequent to 1 January 1947

- pensions,
- increase of pensions:
Union régionale des sociétés de secours minières (Regional Union of Mine-workers' Welfare Societies)

ii. For risks prior to 1 January 1947

- pensions: the employer or the subrogated insurance body
- increase of pensions: La Caisse des dépôts et consignations (Deposit and Consignment Office).

d. Unemployment: Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

4. Seamen's scheme

a. Sickness, maternity, industrial injury, survivor's pension for an invalid or victim of an industrial injury, death (grant):

- the section “Caisse générale de prévoyance des marins” (Seamen's General Welfare Fund) of the maritime affairs quarter.

b. Old age, death (pensions):

- the section “Caisse de retraites des marins” (Seamen's Retirement Fund) of the maritime affairs quarter, or
- the assigned agency in the member State where the beneficiary resides.

c. Unemployment:

- la Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Labour and Manpower).

d. Family benefits:

- Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerce (National Family Allowances Fund for Merchant Seamen);
- Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritime (National Sea-fisheries Family Allowances Fund).

B. Non-wage-earners in non-agricultural occupations

a. Sickness - maternity - occupational injuries: the accredited body (friendly society or insurance company authorised by the National Fund and accredited by the Agricultural Mutual Assistance Fund).

b. Invalidity - old-age and survivors' benefit, death (lump sum payment):

- the local Caisse interprofessionnelle (interprofessional fund) or Caisse professionnelle de l'organisation autonome de l'assurance vieillesse des professions artisanales (professional fund of the independent organisation for the old-age insurance in trades and crafts);
- Caisse nationale des Barreaux français (National Fund of the French Bar).

c. Old age and survivors:

- Caisse interprofessionnelle locale (local interprofessional fund), or Caisse professionnelle de l'organisation autonome de l'assurance vieillesse des professions industrielles et commerciales (professional fund of the independent organisation for the old-age insurance of the industrial and commercial professions).
- The professional section of the autonomous organisation of l'Assurance vieillesse des professions libérales (old-age insurance for the liberal professions).

d. Family benefits:

- Caisse d'allocations familiales (the Family Allowances Fund).

C. Non-wage-earners in agriculture

a. Sickness - maternity - occupational injuries - invalidity: the local society or fund of the insurance body;
Union départementale mutualiste (the Departmental Mutual Assistance Union); the departmental fund of the sickness insurance group for farmers, or the insurance company representing that group.

b. Old age and survivors, family benefits: Caisse départementale de mutualité sociale agricole (Departmental Fund of the Agricultural Mutual Assistance Association).

II. Overseas departments

A. Wage-earners subject to the following schemes:

1. general
2. agricultural
3. mining:

a. all risks, apart from unemployment where assistance takes the form of work sites coming under the Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre (Departmental Directorate of Work and Manpower):

- Caisse générale de sécurité sociale (the General Social Security Fund)

b. Family benefits:

- Caisse départementale d'allocations familiales (Departmental Family Allowances Fund).

4. Seamen:

a. invalidity or old-age pension: the section of the “Caisse générale de prévoyance des marins” (Seamen's General Welfare Fund) or the “Caisse de retraite des marins” (Seamen's Retirement Fund) of the district in which they are registered, according to the risk.

b. family benefits: Caisse départementale d'allocations familiales (Departmental Family Allowances Fund).

B. Self-employed workers in non-agricultural occupations:

a. Sickness: the competent body is being set up.

b. Invalidity - death: the competent body is being set up.

c. Invalidity - death - old age and survivors: Caisse autonome nationale de compensation de l'assurance vieillesse artisanale (CANCAVA), (National Independent Compensation Fund for the trades and crafts old-age insurance scheme), Paris;

- Caisse nationale des Barreaux français (National Fund for the French Bar), Paris.

d. Old age and death: Caisse interprofessionnelle d'assurance vieillesse des industriels et des commerçants d'Algerie et d'Outre-mer (CAVICORG) (Interprofessional Old-Age Insurance Fund for industrialists and businessmen in Algeria and the overseas territories), Paris.

- The professional section of each profession for the liberal professions.

e. Family benefits: Caisse départementale d'allocations familiales (Departmental Family Allowances Fund).

C. Self-employed workers in agriculture

a. sickness - maternity - old age: Caisse générale de sécurité sociale (General Social Security Fund), of the general scheme.

b. Family benefits: Caisse départementale d'allocations familiales (Departmental Family Allowances Fund).

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants (Social Security Centre for Migrant Workers), Paris.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of this Agreement: Regional Directorate of Social Security.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, Article 57, paragraph 1, Article 63, paragraph 1, Article 76, Article 77 and Article 87, paragraph 2, of this Agreement:

i. for the wage-earners in France:

general scheme: Sickness Insurance Primary Fund.

scheme for agricultural workers: Departmental Social Insurance Mutual Fund.

scheme for miners: Mine-workers' Welfare Society.

scheme for seamen: the section “Seamen's General Welfare Fund”.

ii. for the wage-earners in overseas departments:

general scheme, scheme for agricultural workers and scheme for miners: General Social Security Fund.

scheme for seamen: the section “Seamen's General Welfare Fund”.

3. For the application of Article 12, paragraph 2, of this Agreement:

for wage-earners in France and in overseas departments:

general scheme and scheme for miners: Regional Directorate of Social Security.

scheme for agricultural workers: Inspectorate Division for Social Law in Agriculture.

scheme for seamen: General Secretariat for Merchant Seamen, Directorate of the National Establishment for Seamen's Invalidity, sub-Directorate “Social Security for Seamen and their Families”, Paris.

4. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of this Agreement: Central Sickness Insurance Primary Fund of the Paris region.

5. For the application of Article 22 and Article 34 of this Agreement:

a. i. for wage-earners in France:

general scheme: Sickness Insurance Primary Fund.

scheme for agricultural workers: Department Social Insurance Mutual Fund.

scheme for mine-workers: Mine-workers' Welfare Society.

scheme for seamen: the section "Seamen's General Welfare Fund".

ii. for wage-earners in overseas departments:

general scheme, scheme for agricultural workers and scheme for miners: General Social Security Fund.

scheme for seamen: the section "Seamen's General Welfare Fund"

b. i. for workers other than wage-earners, in France:

workers in non-agricultural occupations: Regional Mutual Insurance Fund for non-wage-earners in non-agricultural occupations.

workers in agricultural occupations: Departmental Fund of the Agricultural Mutual Assistance Association.

ii. for workers other than wage-earners, in overseas departments:

workers in non-agricultural occupations: institution is being created;

workers in agricultural occupations: General Social Security Fund.

6. For the application of Article 72, paragraph 2, and Article 73, paragraph 2, of this Agreement:

Departmental Directorate of Labour and Manpower.

7. For the application of Article 78, paragraph 2, and Article 83, paragraph 1, of this Agreement:

a. i. for wage-earners in France:

general scheme: Family Allowances Fund.

scheme for agricultural workers: Departmental Fund of the Agricultural Mutual Assistance Association.

scheme for miners: Regional Union of Mine-workers' Welfare Societies.

scheme for seamen: National Family Allowances Fund for Merchant Seamen, or National Sea-fisheries Family Allowances Fund.

ii. for all wage-earners' schemes in overseas departments:

Family Allowances Fund.

b. i. for workers other than wage-earners, in France:

workers other than wage-earners in non-agricultural occupations: Family Allowances Fund.

workers other than wage-earners in agricultural occupations: Departmental fund of the Agricultural Mutual Assistance Association.

ii. for workers other than wage-earners, in overseas departments:

workers other than wage-earners in non-agricultural or in agricultural occupations: Family Allowances Fund.

8. For the application of Article 84 of this Agreement:

the regional Director of Social Security.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

France-Austria

Administrative Arrangement of 1 September 1972 for the application of the General Convention on Social Security of 28 May 1971.

France-Greece

Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 1 concerning the application of the General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 2 concerning the application of the General Convention on Social Security (occupational injuries and diseases) concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 3 concerning the application of the Supplementary General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 4 concerning the application for workers in mines, of the General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.

France-Portugal

- General Administrative Arrangement of 11 September 1972.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 1 of 30 March 1973.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 2 of 13 February 1976.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 3 of 9 December 1977.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 4 of 21 February 1980.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendments via up-datings Greece and Portugal.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banque de France (Bank of France), Paris.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Germany

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung (Federal Minister of Labour and Social Affairs), Bonn.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

A. Unless otherwise specified in this annex, the competence of the German institutions is governed by German national legislation.

1. Sickness

For the purpose of the application of Article 24, paragraph 2, of the Convention: the sickness insurance institution to which the recipient of the pension would be affiliated if he resided in the territory of Germany. If - according to this rule - the competent institution is the Allgemeine Ortskrankenkasse (General Local Sickness Fund) or a Landkrankenkasse (Rural Sickness Fund), or if there is no competent institution: Allgemeine Ortskrankenkasse Bad Godesberg (General Local Sickness Fund Bad Godesberg), Bonn-Bad Godesberg.

Allgemeine Ortskrankenkasse Bad Godesberg (General Local Sickness Fund Bad Godesberg), Bonn-Bad Godesberg.

2. Old age, invalidity and death (pension) for wage-earners, salaried employees, and miners

a. For the adjudication upon claims for benefits filed by persons exclusively insured under German legislation or considered as such (as well as upon request of their survivors) who have their place of residence either in the territory of another Contracting Party or who - being nationals of another Contracting Party - reside in the territory of a non-Contracting Party, as well as for the payment of benefits to these persons:

i. if the last contribution was paid to the pension insurance for manual workers:

aa. where the insured person resides in the Netherlands or, being a Dutch national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Institution of Westphalia), Münster;

where the insured person resides in Belgium or, being a Belgian national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Dusseldorf;

where the insured person resides in Italy or, being an Italian national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Institution of Swabia), Augsburg;

where the insured person resides in France or in Luxembourg, or being a French or Luxembourg national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Institution of Rhenania Palatinate), Speyer;

where the insured person resides in Austria or being an Austrian national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Institution of Upper Bavaria), München;

where the insured person resides in Switzerland or, being a Swiss national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Baden (Regional Insurance Institution of Baden), Karlsruhe;

where the insured person resides in Denmark or, being a Danish national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Institution of Schleswig-Holstein), Lübeck;

where the insured person resides in the United Kingdom or, being a United Kingdom national, in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Institution of the Free and Hanseatic Town of Hamburg), Hamburg;

where the insured person resides in Turkey or, being a Turkish national, in the territory of a non-Contracting party: Landesversicherungsanstalt Ober- und Mittelfranken (Regional Insurance Institution of Upper Franconia and Central Franconia), Bayreuth;

where the insured person resides in the territory of another Contracting Party or, being a national of another Contracting Party, he resides in the territory of a non-Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf;

bb. if the last contribution was paid to the Seekasse (Seamen's Insurance Fund), Hamburg, or to the Bundesbahnversicherungsanstalt (Federal Railways Insurance Institution), Frankfurt/Main, or if the insured person resides in a member State of the European Communities, to the Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Institution of the Saar), Saarbrücken, the institution to which the last contribution was paid.

ii. if the last contribution was paid to the pension insurance for salaried employees: Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Institution for Salaried Employees), Berlin, or as far as seamen are concerned: Seekasse (Seamen's Insurance Fund), Hamburg.

iii. If the last contribution was paid to the pension insurance for miners or, if the qualifying period required for the provision of a miner's pension because of a diminution of the capacity for miner's work (Bergmannsrente) was completed, or is considered as having been completed: Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

b. The following institutions are competent for decisions regarding claims for benefits filed under Articles 27 to 37 of the Convention, as well as for the payments of such benefits:

i. If the last contribution under German legislation was paid to the pension insurance for wage-earners:

aa. If the person concerned resides in the territory of the Federal Republic, with the exception of the Saar region, or if he resides outside the territory of the Federal Republic and the last contribution paid in accordance with the provisions of the German legislation was paid to an institution outside the Saar, or if the last contribution paid under the provisions of another Contracting Party was paid to an institution of the Dutch Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Institution of Westphalia), Münster;

the Belgian Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf;

the Italian Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Institution of Swabia), Augsburg;

the French or Luxembourg Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Institution of Rhenania Palatinate), Speyer;

the Austrian Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Institution of Upper Bavaria), München;

the Swiss Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Baden (Regional Insurance Institution of Baden), Karlsruhe;

the Danish Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Institution of Schleswig-Holstein), Lübeck;

the United Kingdom Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Institution of the Free and Hanseatic Town of Hamburg), Hamburg;

the Turkish Pension Insurance: Landesversicherungsanstalt Ober- und Mittelfranken (Regional Insurance Institution of Upper Franconia and Central Franconia), Bayreuth;

the Pension Insurance of any other Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf.

bb. If the person concerned was insured under the legislation of one of the member States of the European Communities and

aaa. resides in the Saar; or

bbb. resides outside the territory of the Federal Republic and the last contribution under the German legislation was paid to the Landesversicherungsanstalt für das Saarland, Abteilung Rentenversicherung der Arbeiter (Regional Insurance Institution of the Saar, Pension Insurance Department for Wage-Earners): Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Institution of the Saar), Saarbrücken;

cc. If the last contribution under German legislation was paid to the Seekasse (Seamen's Insurance Fund), Hamburg, or to the Bundesbahnversicherungsanstalt (Federal Railways Insurance Institution), Frankfurt/Main: the institution to which the last contribution was paid.

ii. If the last contribution under German legislation was paid to the pension insurance for salaried employees: Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Institution for Salaried Employees), Berlin, or as far as seamen are concerned: Seekasse (Seamen's Insurance Fund), Hamburg.

iii. If the last contribution under German legislation was paid to the Miners' Pension Insurance, or if on the basis of the sole periods of insurance completed in the Federal Republic or of the taking into account for periods of insurance in other States, in accordance with Article 28 of the Convention, the qualifying period required for the provision of a pension for miners because of a diminution of the capacity for miners' work (Bergmannsrente) was completed or is considered as having been completed: Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

3. Supplementary pension insurance for workers in the iron and steel industry

Landesversicherungsanstalt für das Saarland (Regional Insurance Institution of the Saar), Saarbrücken.

B. Unemployment benefits and family allowances

Bundesanstalt für Arbeit (Federal Institute for Labour), Nürnberg.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Annex 3: Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence

1. Sickness

a. In all cases (except for the application of Article 20, paragraph 2, of the Convention and of Article 17 of this Agreement):

i. Allgemeine Ortskrankenkasse (General Local Sickness Fund) competent for the place of residence or for the place of temporary residence of the beneficiary, or where there is no such institution:

ii. Landwirtschaftliche Krankenkasse (Rural Sickness Fund) competent for the place of residence or for the place of temporary residence of the beneficiary;

iii. as far as miners and their family members are concerned, Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

b. For the purpose of the application of Article 20, paragraph 2, of the Convention and of Article 17 of this agreement:

i. the institution with which the worker was last insured; where such institution does not exist or where the person concerned was last insured with a general local sickness fund, with a rural sickness fund or with the Federal Miners' Insurance Institution;

ii. the institution competent for the place of residence or for the place of temporary residence of the beneficiary within the meaning of sub-paragraph a.

2. Occupational injuries and diseases

a. For benefits in kind (with the exception of benefits granted within the framework of the medical services (Heilverfahren) provided by the Employers' Liability Association (Berufsgenossenschaften), including first examination by the doctor designated by such association, examinations by medical consultants, by nose, ear or eye specialists; provisions of artificial limbs and other appliances) as well as for benefits in cash (with the exception of pensions, nursing allowances and death grants):

i. the general local sickness fund competent for the place of residence or for the place of temporary residence of the beneficiary;

where such institution does not exist:

ii. the Landwirtschaftliche Krankenkasse (Rural Sickness Fund) competent for the place of residence or for the place of temporary residence of the beneficiary;

iii. as far as miners and their family members are concerned: Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

b. For benefits in kind or benefits in cash, excluding those mentioned under sub-paragraph a above, as well as for the purpose of the application of Article 68 of this agreement:

- Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Central Federation of Industrial Employers' Liability Associations), Bonn.

3. Pensions

a. Pension insurance for wage-earners

i. relations with the Netherlands: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Institution of Westphalia), Münster;

ii. relations with Belgium: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf;

iii. relations with Italy: Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Institution of Swabia), Augsburg;

iv. relations with France or Luxembourg: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Institution of Rhenania-Palatinate), Speyer;

v. relations with Austria: Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Institution of Upper Bavaria), München;

vi. relations with Switzerland: Landesversicherungsanstalt Baden (Regional Insurance Institution of Baden), Karlsruhe;

vii. relations with Denmark: Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Institution of Schleswig-Holstein), Lübeck;

viii. relations with the United Kingdom: Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Institution of the Free and Hanseatic Town of Hamburg), Hamburg;

ix. relations with Turkey: Landesversicherungsanstalt Ober- und Mittelfranken (Regional Insurance Institution of Upper Franconia and Central Franconia), Bayreuth;

x. relations with another Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf.

b. Pension insurance for salaried employees: Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Institution for Salaried Employees), Berlin.

c. Miners' pension insurance: Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

4. Unemployment and family benefits

Arbeitsamt (Labour Office) competent for the place of residence of the beneficiary.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness

Bundesverband der Ortskrankenkassen (Federal Association of Local Sickness Funds), Bonn-Bad Godesberg.

2. Occupational injuries and diseases

Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Central Federation of Industrial Employers' Liability Associations), Bonn.

3. Pension insurance for wage-earners

a. for the purpose of the application of Article 3, paragraph 2, of this Agreement: Verband Deutscher Rentenversicherungsträger (Federation of German Pension Insurance Institutions), Frankfurt/Main;

b. In all other cases:

i. relations with the Netherlands: Landesversicherungsanstalt Westfalen (Regional Insurance Institution of Westphalia), Münster;

ii. relations with Belgium: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf;

iii. relations with Italy: Landesversicherungsanstalt Schwaben (Regional Insurance Institution of Swabia), Augsburg;

iv. relations with France or Luxembourg: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Regional Insurance Institution of Rhenania-Palatinate), Speyer;

v. relations with Austria: Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Regional Insurance Institution of Upper Bavaria), München;

vi. relations with Switzerland: Landesversicherungsanstalt Baden (Regional Insurance Institution of Baden), Karlsruhe;

vii. relations with Denmark: Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Regional Insurance Institution of Schleswig-Holstein), Lübeck;

viii. relations with the United Kingdom: Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg (Regional Insurance Institution of the Free and Hanseatic Town of Hamburg), Hamburg;

ix. relations with Turkey: Landesversicherungsanstalt Ober- und Mittelfranken (Regional Insurance Institution of Upper Franconia and Central Franconia), Bayreuth;

x. relations with another Contracting Party: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Regional Insurance Institution of the Province of Rhenania), Düsseldorf.

4. Pension insurance for salaried employees

Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Institution for Salaried Employees), Berlin.

5. Miners' pension insurance

Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

6. Supplementary pension insurance for iron and steel workers

Landesversicherungsanstalt für das Saarland - Abteilung Hüttenknappschaftliche Zusatzversicherung (Regional Insurance Institution of the Saar - Department for Supplementary Pension Insurance for Iron and Steel Workers), Saarbrücken.

7. Old-age pensions for farmers

Gesamtverband der landwirtschaftlichen Alterskassen (Federation of Agricultural Old Age Pension Funds), Kassel.

8. Unemployment and family benefits

Hauptstelle der Bundesanstalt für Arbeit (Central Office of the Federal Institute for Labour), Nürnberg.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of this Agreement:

a. depending on the nature of the last occupation exercised:

i. the competent local institution for wage-earners' pension insurance or

ii. Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (Federal Insurance Institution for Salaried Employees), Berlin.

b. where it is impossible to determine the nature of the last occupation exercised: the competent local institution for wage-earners' pension insurance.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, of this Agreement:

a. the responsible sickness insurance institution;

b. where the person concerned is not covered by sickness insurance: the institution responsible for collecting the pension insurance contributions from the employer;

c. in all other cases: the competent accident insurance institution.

3. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of this Agreement:

a. the institution competent for the application of sickness insurance.

b. where sickness insurance is not compulsory for the occupation: the institution to which the pension insurance contributions are paid.

c. in all other cases: the competent accident insurance institution.

4. For the application of Article 22, paragraph 1, of this Agreement:

a. Allgemeine Ortskrankenkasse (General Local Sickness Fund) for the place of residence of the person concerned.

b. where such an institution does not exist: Landwirtschaftliche Krankenkasse (Rural Sickness Fund) for the place of residence of the person concerned.

c. in the case of miners and members of their family: Bundesknappschaft (Federal Miners' Insurance Institution), Bochum.

5. For the application of Article 72, paragraph 2, Article 76, and Article 78, paragraph 2, of this Agreement:

a. the Employment Office which last paid benefits to the worker in Germany, or

b. where the worker did not receive benefits in Germany: the Employment Office in the district in which the worker was last employed in federal territory.

6. For the application of Article 73, paragraph 2, of this Agreement: the Employment Office in the district in which the unemployed person's new place of residence or temporary residence is situated.

7. For the application of Article 83 of this Agreement: the Employment Office which pays benefits to the unemployed person.

8. For the application of Article 84 of this Agreement, where unemployment benefit or family allowances were wrongly paid:

the competent Employment Office of the place of residence of the person to whom the unemployment benefits or family allowances were wrongly paid.

9. For the application of Article 87, paragraph 2, of this Agreement:

a. For the refund of benefits in kind granted to workers not entitled thereto on presentation of the statement mentioned in Article 20, paragraph 2, of this Agreement: Bundesverband der Ortskrankenkassen (Federal Association of Local Sickness Funds), Bonn-Bad Godesberg.

b. For the refund of benefits in kind granted to workers not entitled thereto on presentation of the statement mentioned in Article 55, paragraph 2, of this Agreement:

i. where, to acquire entitlement, the competent institution would have been a sickness insurance institution: Bundesverband der Ortskrankenkassen (Federal Association of Local Sickness Fund);

ii. in all other cases: Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Central Federation of Industrial Employers' Liability Associations), Bonn.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Germany-Austria

- Arrangement of 22 December 1966 for the application of the Convention on Social Security and First Supplementary Arrangement of 10 April 1969 and Second Supplementary Arrangement of 29 March 1974.
- Arrangement of 30 January 1953 for the application of the Convention on Unemployment Insurance, as amended by the Arrangement of 31 October 1953.

Germany-Greece

- Supplementary Agreement of 28 March 1962 for the application of and completing the Convention on Social Security of 25 April 1961.
- Second Convention of 20 September 1974 amending the Convention of 25 April 1961 and the Supplementary Agreement of 28 March 1962.
- Administrative Arrangement of 19 October 1962 on the Convention on Unemployment Insurance of 31 May 1961.
- Second Administrative Agreement of 23 October 1972 on the Convention on Unemployment Insurance of 31 May 1961.

Germany-Portugal

Supplementary Agreement of 8 December 1966 to the Convention on Social Security of 6 November 1964 in the wording of the amended Convention of 30 September 1974.

Germany-Switzerland

Administrative Arrangement of 23 August 1967 for the application of the Convention on Social Security of 25 February 1964.

Germany-Turkey

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 30 April 1964 and the Convention of 29 May 1969 amending the Convention of 30 April 1964.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 and 1977 - Last amendment via an up-dating Portugal.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Annex 6: Banking Institutions

Deutsche Bundesbank (Federal Bank of Germany), Frankfurt/Main.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Greece

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Ministry of Social Services, Athens;
Ministry of Labour, Athens;
Ministry of Merchant Navy, Athens.

[Note by the Secretariat : Last up-dating formulated at the time of signature of the instrument on 25 May 1978.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness, maternity, old-age, survivors' (pensions), death allowances

- Social Security Institute (IKA, Idryme Kinonikon Asfaliceon), Athens.

For certain categories of salaried workers or self-employed persons: the institution where they are insured in accordance with Greek legislation.

2. Unemployment benefits, family allowances

- Employment and Labour Service (OAED), Athens.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

Agencies mentioned in Annex 2 of this Agreement.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness - maternity - old-age - invalidity - survivors' (pensions)

Social Security Institute (IKA) Athens.

2. Unemployment benefits and family allowances

Employment and Labour Service (OAED), Athens.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

Institutions mentioned in Annex 2 of the Agreement.

[Note by the Secretariat : Last up-dating formulated at the time of signature of the instrument on 25 May 1978.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Greece-Belgium

Administrative Arrangement of 4 May 1970 on methods of application of the General Convention on social security between Belgium and Greece of 1 April 1958 amended by the Convention of 27 September 1967.

Greece-France

- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 1 concerning the application of the General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 2 concerning the application of the General Convention on Social Security (occupational injuries and diseases) concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 3 concerning the application of the Supplementary General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.
- Administrative Arrangement of 15 May 1962 No. 4 concerning the application for workers in mines, of the General Convention on Social Security concluded between Greece and France on 19 April 1958.

Greece-Germany

- Supplementary Agreement of 28 March 1962 for the application of and completing the Convention on Social Security of 25 April 1961.
- Second Convention of 20 September 1974 amending the Convention of 25 April 1961 and the Supplementary Agreement of 28 March 1962.
- Administrative Arrangement of 19 October 1962 on the Convention on Unemployment Insurance of 31 May 1961.
- Second Administrative Agreement of 23 October 1972 on the Convention on Unemployment Insurance of 31 May 1961.

Greece-Netherlands

General Administrative Arrangement of 19 December 1967, for the application of the Convention between Greece and the Netherlands on Social Security of 13 September 1966.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1977 - Last amendment via an up-dating Netherlands.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Bank of Greece, Athens.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1977.]
Articles concerned : 4, 48


Iceland

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Minister of Social Affairs, Reykjavik;
The Minister of Health and Social Security, Reykjavik.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

All branches of insurance:

- at the national level: Tryggingastofnun Stofnun rikisins (the National Insurance Administration).

- at the local level: the local authorities, except as regards illness for which the local public sickness funds are competent. As far as unemployment insurance is concerned: the National Insurance Administration Trygginastofnun Stofnium Rikisins on behalf of the Atvinnulleysistryggingasjoddur (Unemployment Fund).

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

Agencies mentioned in Annex 2 of this Agreement.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

Agency mentioned in Annex 1 of this Agreement.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

The insurance administrations.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Landsbanki Islands (National Bank of Iceland), Reykjavik.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Ireland

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

An tAire Leasa Shóisialaigh, Baile Átha Cliath 1 (the Minister for Social Welfare, Dublin 1);
An tAire Slainte, Baile Átha Cliath 1 (the Minister for Health, Dublin 1).

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Benefits in kind

Eastern Health Board, 1 James' Street, Dublin 8
Midland Health Board, Arden Road, Tullamore, Offaly
Mid-Western Health Board, 1 Pery Street, Limerick
North-Eastern Health Board, Ceanannas Mór, Co. Meath
North-Western Health Board, Manorhamilton, Co. Leitrim
South-Eastern Health Board, Arus Slainte, Patrick Street, Kilkenny
Western Health Board, Merlin Park, Galway
Southern Health Board, County Hall, Cork

2. Cash benefits

a. Unemployment benefits: Department of Social Welfare, Dublin 1, including the provincial offices responsible for unemployment benefits;

b. Other cash benefits: Department of Social Welfare, Dublin 1.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

Agencies mentioned in Annex 2 of this Agreement.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Benefits in kind

An Roinn Slainte, Baile Atha Cliath 1 (Department of Health, Dublin 1).

2. Cash benefits

An Roinn Leasa Shoisialaigh, Baile Atha Cliath 1 (Department of Social Welfare, Dublin 1).

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

Agencies mentioned in Annex 2 of this Agreement.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banc Caennais na hÉireann, Baile Átha Cliath (The Central Bank of Ireland), Dublin.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Italy

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Il Ministro del Lavoro e della Previdenza Sociale (Ministry of Labour and Social Welfare), Rome.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Period covered: 12/04/1990 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness - maternity - tuberculosis - occupational injuries and diseases

A. Benefits in kind

1. a. sickness
b. maternity
c. tuberculosis
d. occupational injuries and diseases
e. prostheses and major appliances in general :
: The local health unit where the person is registered.

2. prostheses and major appliances provided following industrial accidents: National Insurance Institute for Occupational Injuries and Diseases (INAIL): provincial offices

B. Cash benefits

a. sickness, tuberculosis, maternity : National Social Insurance (INPS) peripheral offices

b. occupational injury and disease pensions :National Insurance Institute for Occupational Injuries and Diseases (INAIL): provincial offices

2. Invalidity - old age - death

A. Wage-earners

a. in general (including some categories of self-employed workers: National Social Insurance (INPS) peripheral offices

b. workers in the entertainment industry: National Welfare and Assistance Institute for workers in the entertainment industry (ENPALS) - Rome

c. industrial management staff: »National Insurance Institute for industrial management staff (INPDAI) - Rome

d. journalists: National Welfare Institute for Italian Journalists “G. Amendola” - Rome

B. Self-employed workers: the relevant insurance schemes

3. Death grant

- National Social Insurance Institute (INPS): peripheral agencies

- National Insurance Institute for Occupational Injuries and Diseases (INAIL): provincial offices

4. Unemployment

a. in general: National Social Insurance (INPS): peripheral offices

b. journalists: National Welfare Institute for Italian Journalists “G. Amendola” - Rome

5. Family benefits

a. in general: National Social Insurance (INPS): peripheral offices

b. journalists: National Welfare Institute for Italian Journalists “G. Amendola” - Rome.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness - maternity - tuberculosis

A. Benefits in kind

a. The local health units in the area in question;

b. Occupational injuries and diseases: the peripheral agencies of INAIL for prostheses and major appliances.

B. Cash benefits

a. The National Social Insurance Institute - provincial agencies: for sickness, maternity, tuberculosis.

b. The National Institute for Occupational Injuries - provincial agencies: for occupational injury and disease pensions.

2. Invalidity - old age - death

See item 2 in Annex 2.

3. Death grant

See item 3 in Annex 2.

4. Unemployment

See item 4 in Annex 2.

5. Family benefits

See item 5 in Annex 2.

: Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness - tuberculosis - maternity - occupational injuries:

A. Benefits in kind: Ministry of Health - Rome

B. Cash benefits:

a. sickness, maternity, tuberculosis: National Social Insurance Institute (INPS): General Directorate - Rome

b. prostheses and major appliances and cash benefits for occupational injury and disease : National Insurance Institute for Occupational Injuries and Diseases (INAIL): General Directorate - Rome

2. Occupational injuries and diseases :
The National Institution for Insurance against Occupational Injuries (INAIL), Rome

3. Invalidity - old age - death - tuberculosis - unemployment - family benefits

The National Social Security Institute (INPS), Rome.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of this Agreement : Minister of Labour and Social Insurance, Rome.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, Article 14, paragraphs 2 and 3, Article 20, paragraph 1 and Article 34, paragraph 1 of this Agreement : the local health units in the area in question.

3. For the application of Article 57, paragraph 1, of this Agreement : the provincial offices of the National Insurance Institute for occupational injuries and diseases (INAIL).

4. For the application of Article 63, paragraph 1, of this Agreement : the local health units in the area in question.

5. For the application of Article 72, paragraph 2, Article 73, paragraph 2, Article 76, Article 77, Article 78, paragraph 2, and Article 83, paragraph 1, of this Agreement : as a general rule : the provincial offices of the National Social Insurance Institute (INPS).

6. For the application of Article 84 of this Agreement: the institutions mentioned in Annex 3.

7. For the application of Article 87, paragraph 2, of this Agreement:

- sickness, maternity, tuberculosis : Ministry of Health - Rome

- occupational injuries and diseases : National Insurance Institute for occupational injuries and diseases (INAIL) - Rome.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 11 January 1990, handed to the Secretariat General at the time of deposit of the instrument of ratification on 11 January 1990 - Or. Fr.]
Period covered: 12/04/1990 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Italy-Austria

Administrative Agreement of 21 January 1981 for the application of the Convention on Social Security of 21 January 1981.

Italy-Switzerland

- Administrative Arrangement of 18 December 1963 for the application of the Convention on Social Security of 14 December 1962.
- Additional Administrative Arrangement of 25 February 1974 for the application of the Codicil of 4 July 1969.
- Administrative Arrangement of 30 January 1982 concerning the application of the Second Social Security Codicil of 2 April 1980 and the revision of the Administrative Arrangement of 18 December 1963.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 11 January 1990, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 11 January 1990 - Or. Fr. ]
Period covered: 12/04/1990 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banca Nazionale del Lavoro, Roma.

[Note by the Secretariat:

Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 11 January 1990, handed to the Secretariat General at the time of deposit of the instrument of ratification on 11 January 1990 - Or. Fr.]
Period covered: 12/04/1990 -
Articles concerned : 4, 48


Luxembourg

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Le Ministre du Travail et de la Sécurité sociale (Minister of Labour and Social Security), Luxembourg;
Le Ministre de la Famille (Minister for Family Affairs), Luxembourg.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Luxembourg, dated 22 May 1981, registered at the Secretariat General on 25 May 1981 - Or. Fr.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness - maternity

a. The sickness fund to which the person concerned is or was last affiliated.

b. in relation to Article 24, paragraph 3, of the Convention: Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers (National Wage Earners' Sickness Insurance Fund), Luxembourg.

2. Invalidity - old age - death (pensions)

a. In respect of wage-earners: Etablissement d'assurance vieillesse-invalidité (Old-age and Invalidity Insurance Institution).

b. In respect of salaried employees and self-employed intellectual workers: Caisse de pension des employés privés (Private Employees' Pension Fund), Luxembourg.

c. In respect of self-employed craftsmen and self-employed workers of industry or commerce: Caisse de pensions des artisans, des commercants et des industriels (Craftsmen's, Tradesmen's and Industrialists's Pension Fund), Luxembourg.

d. In respect of self-employed agricultural workers: Caisse de pension agricole (Agricultural Pension Fund), Luxembourg.

3. Occupational injuries and diseases

a. In respect of agricultural workers or self-employed agricultural workers and the members of the latter's family: Association d'assurance contre les accidents, section agricole (Accident Insurance Association, agricultural section), Luxembourg.

b. In respect of all other cases concerning voluntary or compulsory insurance: Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Accident Insurance Association, industrial section).

4. Unemployment

Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

5. Family benefits

National Family Benefits Fund.

6. Death grants

The institutions referred to in points 1a, 2 and 3, according to the benefits concerned.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness - maternity

a. Within the meaning of Articles 20, 21, 23 and Article 24, paragraphs 2, 4, 6 and 7, of the Convention: Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers (National Health Insurance Fund for Wage-earners), Luxembourg.

b. Within the meaning of Article 24, paragraph 1, of the Convention: the competent sickness fund for the partial Luxembourg pension as defined by Luxembourg legislation.

2. Invalidity - old age - death (pensions)

a. In respect to wage-earners: Etablissement d'assurance vieillesse-invalidité (Old-Age and Invalidity Insurance Institution), Luxembourg.

b. In respect to salaried employees and self-employed intellectual workers: Caisse de pension des employés privés (Private Employees Pension Fund), Luxembourg.

c. In respect to self-employed craftsmen and self-employed workers in industry or commerce: Caisse de pension des artisans, des commerçants et industriels (Craftsmen, Tradesmen and Industrialist's Pension Fund), Luxembourg.

d. In respect to self-employed agricultural workers: Caisse de pension agricole (Agricultural Pension Fund), Luxembourg.

3. Occupational injuries and diseases

a. In respect of agricultural workers or self-employed agricultural workers and the members of the latter's family: Association d'assurance contre les accidents, section agricole (Accident Insurance Association, agricultural section), Luxembourg.

b. In respect of all other cases concerning voluntary or compulsory insurance: Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Accident Insurance Association, industrial section), Luxembourg.

4. Unemployment

Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

5. Family benefits

National Family Benefits Fund.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

For the application of Article 46 of this agreement: the institutions responsible for the payment of similar benefits in the country of permanent residence (see Annex 2).

In all other cases: l'Inspection générale de la sécurité sociale (General Social Security Inspectorate), Luxembourg.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of this Agreement: Caisse de pensions des employés privés, (Private Employees Pension Fund), Luxembourg.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, of this Agreement: Inspection générale de la Sécurité sociale (General Inspectorate of Social Security), Luxembourg.

3. For the application of Article 14 paragraphs 2 and 3, of this Agreement: Inspection générale de la Sécurité sociale (General Inspectorate of Social Security), Luxembourg.

4. For the application of Article 34, paragraph 1, of this Agreement: Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers (National Wage-Earners' Sickness Insurance Fund), Luxembourg.

5. For the application of Article 57, paragraph 1, of this Agreement: Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Accidents Insurance Association, industrial section), Luxembourg.

6. For the application of Article 63 of this Agreement: Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers (National Wage-Earners' Sickness Insurance Fund), Luxembourg.

7. For the application of Article 72, paragraph 2, of this Agreement: Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

8. For the application of Article 73, paragraph 2, of this Agreement: Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

9. For the application of Article 76 of this Agreement: Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

10. For the application of Article 77 of this Agreement: Caisse nationale d'assurance maladie des ouvriers (National Wage-Earners' Sickness Insurance Fund), Luxembourg.

11. For the application of Article 78, paragraph 2, of this Agreement: the sickness fund with which the person concerned was last insured.

12. For the application of Article 83, paragraph 1, of this Agreement: Administration de l'emploi (Employment Administration), Luxembourg.

13. For the application of Article 84 of this Agreement: the institution of the place of residence mentioned in Annex 3.

14. For the application of Article 87, paragraph 2, of this Agreement: the competent sickness fund depending on the occupation.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representation of Luxembourg, dated 23 December 1985, registered at the Secretariat General on 3 January 1986 - Or. Fr.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Luxembourg-Portugal

- General Administrative Arrangement of 20 October 1966, as modified by the Codicils of 5 June 1972 and 21 May 1979.
- Administrative Arrangement of 21 May 1979 for the application to self-employed workers of the Convention on social security between Portugal and Luxembourg.

Luxembourg-Switzerland


[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendment contained in the up-dating Austria.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Caisse d'Epargne de l'Etat (State Savings Bank), Luxembourg.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 48


Malta

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Minister responsible for the Department of Social Services, Valletta.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

The Department of Social Services.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

The Department of Social Services, Malta.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

Department of Social Services.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

Department of Social Services.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Malta-United Kingdom

Administrative Arrangement for the application of the Agreement on Social Security of 26 October 1956 and the Agreement on Social Security of 21 March 1958.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Central Bank of Malta, Valletta.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Netherlands

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Minister of Social Affairs and Employment), The Hague.
Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (Minister of Health, Welfare and Sport), the Hague.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of the Netherlands, dated 28 February 2007, registered at the Secretariat General on 2 March 2007 – Or. Engl.]
Period covered: 09/05/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness - maternity

a. Benefits in kind:
– for persons who, under Article 2 of the Health Care Insurance Act (Zorgverzekeringswet) are obliged to take oute insurance with a health care insurer: the health care insurer with which the person concerned has concluded health care insurance within the meaning of the Health Care Insurance Act; or
– for persons not included in the category in the previous indent who are resident abroad and who, in application of the Convention are entitled to health care in their country of residence, the costs being borne by the Netherlands:

1. For the registration and levying of the statutory contributions: the College voor zorgverzekeringen (Health Care Insurance Board) in Diemen;
2. For health care : the healthcare insurer appointed by the competent authority.

b. Benefits in cash: the National Social Insurance Institute c/o the implementing body, to which the insured person's employer belongs.

c. Health care allowances: Belastingdienst Toeslagen, Utrecht.

2. Invalidity

a. When the person concerned is also entitled to an allowance under Netherlands legislation, apart from the application of the Convention: the National Social Insurance Institute c/o the implementing body, to which the insured person's employer belongs.

b. In all other cases: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

3. Old age - death (pensions)

Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen.

4. Unemployment

a. Benefits from the unemployment insurance scheme: the National Social Insurance Institute c/o the implementing body, to which the insured person's employer belongs.

b. Benefits from the public authorities: the municipal administration of the place of residence.

5. Family benefits

a. When the beneficiary is residing in the Netherlands: the district office of the Social Insurance Bank in the district in which he is residing.

b. If the beneficiary is residing outside the Netherlands, but his employer is residing or established in the Netherlands: the district office of the Social Insurance Bank in the district in which the employer resides or is established.

c. In all other cases: Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness - maternity - occupational injuries and diseases

a. Benefits in kind:

i. institutions in the place of permanent residence: the healthcare insurer appointed by the competent authority

ii. institutions in the place of temporary residence: the health care insurer appointed by the competent authority.

b. Benefits in cash: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

2. Invalidity

a. When the person concerned is also entitled to benefits under Netherlands legislation, quite apart from the application of the Convention: National Social Insurance Institute c/o the implementing body.

b. In all other cases: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

3. Old age and death (pensions)

For the application of Article 45 of this Agreement: Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amstelveen.

4. Unemployment

a. Benefits from unemployment insurance: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

b. Benefits payable by the public authorities: the municipal administration of the place of permanent or temporary residence.

5. Family allowances

District office of the Social Insurance Bank in the place of residence.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness - maternity - invalidity - occupational injuries and diseases

a. Benefits in kind: College voor zorgverzekeringen (Health care insurance board), Diemen.

b. Benefits in cash: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

c. Health care allowance: Belastingdienst Toeslage, Utrecht.

2. Old age - death (pensions) - family benefits

Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank), Amsterdam.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, Article 12, paragraph 1, and Article 14, paragraphs 2 and 3, of this Agreement: National Social Insurance Institute, Amsterdam.

2. For the application of Article 57, paragraph 1, and Article 87, paragraph 2, of this Agreement: College voor zorgverzekeringen (Health care insurance board), Diemen.

3. For the application of Article 72, paragraph 2, Article 73, paragraph 2, and Article 76, of this Agreement: National Social Insurance Institute c/o Gak Nederland bv, Amsterdam.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of the Netherlands, dated 28 February 2007, registered at the Secretariat General on 2 March 2007 – Or. Engl.]
Period covered: 09/05/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Netherlands-Greece

General Administrative Arrangement of 19 December 1967, for the application of the Convention between Greece and the Netherlands on Social Security of 13 September 1966.

Netherlands-Portugal

Administrative Arrangement of 9 May 1980 for the application of Chapters 1, 4, 5 and 6 of Title III of the Convention on Social Security of 19 July 1979.

Netherlands-Switzerland

Administrative Arrangement of 29 May 1970 for the application of the Convention on Social Security of 27 May 1970.

Netherlands-Turkey

The provisions of the Arrangement of 14 June 1967 for the application of Head III of the Convention on Social Security of 5 April 1966 as modified by the Convention of 4 September 1980

[Note by the Secretariat: Last amendment contained in the up-dating Austria. ]
Period covered: 09/05/1977 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the Netherlands, dated 20 February 1986, registered at the Secretariat General on 21 February 1986 - Or. Engl.

In addition to the letter of the Netherlands Permanent Representative No 1799 of 24 December 1985, I have the honour to bring the following to your attention in your capacity of depositary of the treaties listed in the annex.

The treaties referred to in the annex, to which the Kingdom of the Netherlands is a Party (for the Kingdom in Europe) apply as of 1 January 1986 equally to Aruba.
List of treaties
.....
78. European Convention on Social Security, with Annexes and Supplementary Agreement (1972).

[Note by the Secretariat : The letter No 1799 of 24 December 1985 reads as follows :

"The island of Aruba, which is at present still part of the Netherlands Antilles, will obtain internal autonomy as a country within the Kingdom of the Netherlands as of 1 January 1986. Consequently the Kingdom will from then on no longer consist of two countries, namely the Netherlands (the Kingdom in Europe) and the Netherlands Antilles (situated in the Caribbean region), but will consist of three countries, namely the said two countries and the country Aruba.

As the changes being made on 1 January 1986 concern a shift only in the internal constitutional relations within the Kingdom of the Netherlands, and as the Kingdom as such will remain the subject under international law with which treaties are concluded, the said changes will have no consequences in international law regarding to treaties concluded by the Kingdom which already apply to the Netherlands Antilles, including Aruba. These treaties will remain in force for Aruba in its new capacity of country within the Kingdom. Therefore these treaties will as of 1 January 1986, as concerns the Kingdom of the Netherlands, apply to the Netherlands Antilles (without Aruba) and Aruba.

Consequently the treaties referred to in the annex, to which the Kingdom of the Netherlands is a Party and which apply to the Netherlands Antilles, will as of 1 January 1986 as concerns the Kingdom of the Netherlands apply to the Netherlands Antilles and Aruba."]
Period covered: 01/01/1986 -
Articles concerned : -

General explanation contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of the Netherlands, dated 28 February 2007, registered at the Secretariat General on 2 March 2007 – Or. Engl.

As a consequence of the introduction in the Netherlands of a new Social Health Insurance it is necessary that the current text of Annex II (Legislation and schemes to which this convention is applicable) and Annex VII (Particular measures for the application of the legislation of the contracting parties) of the European Convention on social security, of 14 December 1972, is amended.

It is also necessary to amend the Annexes 1 (Competent Authorities), 2 (Competent Institutions), 3 (Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence), 4 (Liaison Bodies), and 7 (Institutions designated by the competent aurhorities of the Contracting Parties) of the Supplementary Agreement.

The present amendments, considering one of the underlying principles of the Convention that there is a need to aspire harmonisation of the provisions of international regulations, fit in with the provisions of the Regulation 1408/71 of the Council of the European Union as it reads after Council of ministers has adopted the proposals to that effect on which the Administrative Commission on social security of migrating workers has agreed, as well as corresponding provisions in other international regulations in which the Netherlands are involved.

Amendment to Annex II of the Convention
Healthcare allowances are added here to the legislation and schemes to which this convention is applicable, so they will be exported.

Amendment to Annex VII of the Convention

Subsection a.
Subsection a indicates who is entitled to benefits pursuant to Netherlands legislation. This concerns two categories of persons: (a) persons who are compulsorily insured and (b) so-called contractually insured persons.
The first category is insured under the Health Care Insurance Act. The second category of insured have the right to health care funded by the Netherlands under this Convention. Hence the persons referred to in this subsection dot not create charges for the other Contracting Parties.

Subsection b.
Subsection b stipulates that persons whose health care is charged to the Netherlands must either be insured with a health care insurer (the group of persons referred to in a(i)) or must be registered with the College voor zorgverzekeringen (the group of persons referred to in a(ii)).

Subsection c.
Unlike the Health Insurance Act (Ziekenfondswet), the Health Care Insurance Act contains no reference to members of the family. This definition makes sure that members of the family of foreign insured that live in the Netherlands will be entitled to benefits in the Netherlands.

Subsection d.
If the persons concerned create costs for the Netherlands, the Netherlands is entitled to contributions or premiums in accordance with its legislation. This Convention already provides one legal basis, which concerns pensioners. However, the group of contractually insured persons also includes family members of employees or frontier workers. This Convention contains no legal basis concerning the levying a contribution for this category. For this reason subsection d. regulates the possibility of levying a contribution in cases in which persons are entitled to health care at the expense of the Netherlands pursuant to this Convention. The contributions are levied in accordance with Netherlands legislation. Subsection d. also stipulates that the Netherlands is entitled to levy a contribution from the principal insured person to cover the members of his family who are resident abroad.

Subsection e.
Section e makes it incumbent on the contractually insured persons, in other words the group of persons referred to in a(ii), to register with the College voor zorgverzekeringen. The reason why the provisions of the Health Care Insurance Act have been declared to apply mutatis mutandis in the event of delays in registration is to prevent the persons concerned from waiting to register with the College voor zorgverzekeringen until such time as the need for health care arises. As a result, persons concerned are only entitled to claim benefits against the Netherlands after they have registered with the College voor zorgverzekeringen, and the College voor zorgverzekeringen may, inter alia, decide to impose a fine in the event of late registration.

Subsection f.
The Health Care Insurance Act contains somewhat complicated rules as regards claims packages. Insured may choose between a range of policy variants, depending on the offers made by the insurers. It is up to the insurer to decide which policy variants to offer. The two basic variants are a policy whereby the insured has a right to health care, the so-called benefit-in-kind policy, and a policy whereby the insured has a right to reimbursement of the costs of health care, the so-called refund policy. Insurers can also offer other policy variants as regards benefits in kind or in cash which differ depending on the province and the nature of the care provided. It is in the interests of persons who obtain care in the Netherlands at the expense of another Contracting Party that there is no uncertainty about the content and the scope of the benefits they are entitled to. Hence the link up with a policy variant offered by the institution of the place of residence or the place of stay. On the basis of this policy, persons have a right to benefits in kind without own contributions. Hence the insured must not pay the health care provider for the costs of care, these costs being paid directly by the institution of the place of stay or by the institution of the place of residence.

Subsection g.
In this connection, registration is necessary so that the benefits in question, exclusively with the eye to the amendment of the abovementioned articles of this Convention, can be brought into line with a benefit or pension within the meaning of this Convention. As a result of registration, these persons are not charged to their country of residence but to the Netherlands. This ensures the continuity of social security coverage. Without registration the persons concerned would have to deal with shifting social security schemes.

Subsection h.
Given that the Dutch legislation on social healthcare insurance is residence based, this registration is necessary to prevent the situation where everybody residing in the Netherlands will be entitled to benefits in kind at the charge of the Netherlands, while there is a right to entitlements at the charge of another Contracting Party than the Netherlands.

Subsection i.
Pursuant to Netherlands law, everybody who pays a premium or a contribution has a right to a no-claim refund. However, persons resident or staying in the Netherlands who are insured abroad do not have such a right. Registration is necessary to rule out all doubts as to the nature of the no-claim refund. This precludes payment of a no-claim refund to persons residing or staying in the Netherlands who are insured abroad and, on the other hand, obliges the Netherlands to provide the no-claim refund to insured or contractually insured persons outside the Netherlands.

Amendment to Annex 1 to the Supplementary Agreement
Because the Minister van Volksgezondheid, Welzjin en Sport is the competent authority concerning health care insurances, he should also be mentioned here.

Amendment to Annex 2 to the Supplementary Agreement
Annex 2 concerns indication of the competent bodies. In the case of insured persons residing abroad, this is the health care insurer with whom care insurance has been concluded within the meaning of the Health Care Insurance Act. In the case of contractually insured persons resident abroad, two competent bodies are indicated: the College voor zorgverzekeringen for the registration and levying of the statutory contribution and a health care insurer to be designated by the Minister for Health, Welfare and Sport for the de facto provision of the care in question.
The Belastingdienst Toeslagen is added under a new subsection because this competent body is responsible for determining entitlement to a health care allowance.

Amendment to Annex 3 to the Supplementary Agreement
Annex 3 concerns indication of the institutions for the place of residence and the place of stay. The Minister for Health, Welfare and Sport designates a health care insurer to function as the institution for the place of residence as well as one to function as the institution of the place of stay.

Amendment to Annex 4 to the Supplementary Agreement
The Ziekenfondsraad has evolved into the College voor zorgverzekeringen.
Pursuant to the Health Care Allowance Act, the Belastingdienst Toeslagen in Utrecht is exclusively responsible for determining entitlement to a health care allowance and payment thereof. Hence this indication is necessary because otherwise the existing liaison body for benefits in cash would also be responsible for the health care allowance.

Amendment to Annex 7 to the Supplementary Agreement
The name and residence of the Ziekenfondsraad have changed.
Period covered: 02/03/2007 -
Articles concerned : 4, 92


Norway

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Ministry of Social Affairs, Oslo;
for unemployment insurance: the Ministry of Labour and Municipal Affairs, Oslo.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness and maternity

The local insurance offices.

2. Invalidity, old-age and survivors' pension

Rikstrygdeverket (National Insurance Institution).

3. Invalidity, old-age and survivors' pensions for seamen

Pensjonstrygden for sjømenn (the Pension Insurance for Seamen).

4. Invalidity, old-age and survivors' pension for pharmacists

Statens Pensjonskasse (the State Pensions Fund).

5. Invalidity, old-age and survivors' pension for nurses

Kommunal Landspensjonskasse.

6. Family benefits (family allowances)

The local insurance offices.

7.Unemployment

The Directorate of Labour.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

The local insurance offices (for all purposes apart from unemployment benefits); Unemployment insurance: the Country Labour Offices, the Labour Offices and the Seamen's Offices.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

National Insurance Institution (for all branches, apart from unemployment).

Unemployment: Directorate of Labour.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

Local Insurance Offices.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Norway-Portugal

Administrative Arrangement of 15 December 1980 for the application of the Convention on Social Security of 5 June 1980.

Norway-United Kingdom

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 25 July 1957.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendment via an up-dating Portugal.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Bank of Norway, Oslo.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Portugal

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Minister of Social Affairs, Lisbon;
The Minister of Labour, Lisbon;
Regional Secretary for Social Affairs of the Autonomous Region of Madeira, Funchal;
Regional Secretary for Social Affairs of the Autonomous Region of the Azões, Angra do Heroismo.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representation of Portugal, dated 13 July 1983, registered at the Secretariat General on 19 July 1983 - Or. Fr.]
Period covered: 19/06/1983 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness, maternity and family benefits :
The Regional Social Security Centre to which the beneficiary is affiliated.

2. a. Invalidity, old-age and death benefits:
The National Pensions Board, Lisbon.
b. Invalidity, old-age and death benefits under the special provident scheme for agricultural workers :
The Regional Social Security Centre of the locality where the “House of the People” covering the beneficiary's place of residence is situated.

3. Occupational injuries and diseases:
The National Occupational Diseases Insurance Fund, Lisbon.

4. Unemployment benefits :
a. Verification of fulfilment of conditions (e.g. entitlement, checking of situation, extension of periods of payment):
The Employment Centre of the Worker's place of residence.

b. Verification of situation regarding insurance contributions,
procedure and payment of unemployment benefits, etc.:
The Regional Social Security Centre of the Workers' place of residence.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness, maternity and family benefits :
The Regional Social Security Centre of the place of residence or temporary residence.

2. a. Invalidity, old-age and death benefits :
The National Pensions Board, Lisbon

b. Invalidity, old-age and death benefits under the special provident scheme for agricultural workers :
The Regional Social Security Centre of the locality where the “House of the People” covering the beneficiary's place of residence is situated.

3. Occupational injuries and diseases :
The National Occupational Diseases Insurance Fund, Lisbon.

4. Unemployment benefits :

a. Verification of fulfilment of conditions (e.g. entitlement, checking of situation, extension of periods of payment): The Employment Centre of the worker's place of residence.

b. Verification of situation regarding insurance contributions, procedure and payment of unemployment benefits, etc: The Regional Social Security Centre of the workers' place of residence.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

Caixa Central de Segurança Social dos Traba hadores Migrantes (Central Social Security Fund for Migrant Workers), Lisbon.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 7, paragraph 1, of the Agreement: Minister of Social Affairs, Lisbon.

2. For the application of Article 12, paragraph 1, of the Agreement: The Regional Social Security Centre to which the seconded worker is affiliated.

3. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of the Agreement: The Central Social Security Board for Migrant Workers, Lisbon.

4. For the application of Article 34 of the Agreement: The Administrative Authorities of the place of residence of the members of the family.

5. For the application of Article 57, paragraph 1, of the Agreement: The National Occupational Diseases Insurance Fund, Lisbon.

6. For the application of Article 63, paragraph 1, of the Agreement: The Administrative Authorities of the place of residence of the members of the family.

7. For the application of Article 72, paragraph 2, of the Agreement: The Regional Social Security Centre to which the unemployed person was last affiliated.

8. For the application of Article 73, paragraph 2, of the Agreement: The Regional Social Security Centre of the unemployed person's place of residence.

9. For the application of Article 76 of the Agreement: The Regional Social Security Centre to which the unemployed person was last affiliated.

10. For the application of Article 77 of the Agreement: The Administrative Authorities of the place of residence of the members of the family.

11. For the application of Article 78, paragraph 2, of the Agreement: The Regional Social Security Centre to which the worker was last affiliated.

12. For the application of Article 83, paragraph 1, of the Agreement: The Regional Social Security Centre from which the unemployed person is receiving benefits.

13. For the application of Article 84 of the Agreement: The Regional Social Security Centre of the area in which the beneficiary resides.

14. For the application of Article 87, paragraph 2, of the Agreement: The National Occupational Diseases Insurance Fund, Lisbon.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representation of Portugal, dated 13 July 1983, registered at the Secretariat General on 19 July 1983 - Or. Fr.]
Period covered: 19/07/1983 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Portugal-Belgium

Administrative Arrangement of 14 September 1970 concerning the application of the General Convention on Social Security in the wording of the Administrative Arrangement of 23 September 1976.

Portugal-France

- General Administrative Arrangement of 11 September 1972.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 1 of 30 March 1973.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 2 of 13 February 1976.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 3 of 9 December 1977.
- Supplementary Administrative Arrangement No. 4 of 21 February 1980.

Portugal-Germany

Supplementary Agreement of 8 December 1966 to the Convention on Social Security of 6 November 1964 in the wording of the amended Convention of 30 September 1974.

Portugal-Luxembourg

- General Administrative Arrangement of 20 October 1966, as modified by the Codicils of 5 June 1972 and 21 May 1979.
- Administrative Arrangement of 21 May 1979 for the application to self-employed workers of the Convention on social security between Portugal and Luxembourg.

Portugal-Netherlands

Administrative Arrangement of 9 May 1980 for the application of Chapters 1, 4, 5 and 6 of Title III of the Convention on Social Security of 19 July 1979.

Portugal-Norway

Administrative Arrangement of 15 December 1980 for the application of the Convention on Social Security of 5 June 1980.

Portugal-Sweden

Administrative Arrangement of 25 October 1978.

Portugal-Switzerland

Administrative Arrangement of 24 September 1976 and Supplement to the Administrative Arrangement of 12 July 1979 for the application of the Convention on Social Security of 11 September 1975.

Portugal-United Kingdom

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security and Annex to the Administrative Arrangement of 31 December 1981.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1977 - Last amendment via an up-dating Netherlands.]
Period covered: 19/07/1983 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banco de Portugal, Lisbon.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1977.]
Period covered: 19/06/1983 -
Articles concerned : 4, 48


Spain

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

Ministerio de Trabajo y Seguridad Social (Ministry of Labour and Social Security), Madrid.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Spain, dated 9 October 1986, registered at the Secretariat General on 13 October 1986 - Or. Fr.]
Period covered: 25/04/1986 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Affiliation and voluntary insurance for all schemes, except the special scheme for seamen: la Tesorería General de la Seguridad Social (Social Security Treasury).

2. Benefits under all schemes, except the special scheme for seamen and non-contributory pensions:

a. For all branches except unemployment: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (National Institute of Social Security).

b. Unemployment: Instituto Nacional de Empleo (INEM) (National Institute of Employment).

3. Special scheme for seamen: Instituto Social de la Marina (ISM) (Social Institute of the Navy).

4. Non-contributory old-age and invalidity pensions: Instituto Nacional de Servicios Sociales (INSERSO) (National Institute of Social Services).

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. All schemes except the special scheme for seamen and all branches except unemployment: Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Provincial Directorates of the National Institute of Social Security).

2. Special scheme for seamen, all branches: Instituto Social de la Marina (ISM) (Social Institute of the Navy).

3. Unemployment, except for seamen: Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de Empleo (INEM) (Provincial Directorates of the National Institute of Employment).

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. All Social Security schemes, except the scheme for seamen, and all contingencies, except non-contributory benefits and unemployment benefit: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (National Institute of Social Security) - Madrid.

2. Special scheme for seamen, all contingencies: Instituto Social de la Marina (ISM) (Social Institute of the Navy) - Madrid.

3. Unemployment benefit, except for seamen: Instituto Nacional de Empleo (INEM) (National Institute of Employment) - Madrid.

4. Non-contributory old-age and invalidity pensions: Instituto Nacional de Servicios Sociales (INSERSO) (National Institute of Social Services) - Madrid.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

Institutions designated by the competent authorities of the Contracting Parties:

1. For the application of the provisions of Articles 34; 63; 78.2; 84 and 87, for all workers except seamen: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (National Institute of Social Security).

2. For the application of the provisions of Articles 7.1 (special convention for seamen), 12.1; 34; 63; 72.2; 73.2; 76; 77 and 78.2, in respect of seamen: Instituto Social de la Marina (ISM) (Social Institute of the Navy).

3. For the application of the provisions of Articles 7.1; 12.1; 14.2 and 3, for all workers except seamen: Tesorería General de la Seguridad Social (General Social Security Treasury).

4. For the application of the provisions of Articles 72.2; 73.2; 76; 77; 83.1 and 87, with regard to unemployment, for all workers except seamen: Instituto Nacional de Empleo (INEM) (National Institute of Employment).

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Spain, dated 27 September 1995, registered at the Secretariat General on 2 October 1995 - Or. Fr.]
Period covered: 25/04/1986 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Spain-Austria

Agreement, dated 8 april 1983, for the application of the Convention on Social Security between Spain and the Republic of Austria.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Spain, dated 9 October 1986, registered at the Secretariat General on 10 October 1986 - Or. Fr..]
Period covered: 10/10/1986 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banco Exterior de España (External Bank of Spain), Madrid.

[Note by the Secretariat: Last up-dating transmitted by a letter from the Permanent Representative of Spain, dated 27 September 1995, registered at the Secretariat General on 2 October 1995 - Or. Fr.]
Period covered: 25/04/1986 -
Articles concerned : 4, 48


Sweden

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Swedish Government.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Unemployment

a. Unemployment insurance benefits: Erkänd Arbetslöshetskassa (the recognised unemployment funds);

b. Cash labour market support: Länsarbetsnämnd (the Regional Labour Committee).

2. All other social security benefits

Allmän försäkringskassa (the Regional Public Insurance Fund).

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

Agencies mentioned in Annex 2 of this Agreement.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Unemployment
Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board), Stockholm.

2. All other social security schemes
Riksförsäkringsverket (National Insurance Board), Stockholm.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 12, paragraph 1, Article 14, paragraphs 2 and 3, Article 34, Article 57, paragraph 1, Article 63, and Article 78, paragraph 2, and Article 87, paragraph 2, of this Agreement: Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.

2. For the application of Article 72, paragraph 2, Article 73, paragraph 2, Article 76, Article 77, and Article 83, paragraph 1, of this Agreement: Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board), Stockholm.

3. For the application of Article 84 of this Agreement:

a. Unemployment: Arbetsmarknadsstyrelsen (National Labour Market Board), Stockholm.

b. All other social security schemes: Riksförsäkringsverket (National Social Insurance Board), Stockholm.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Sweden-Austria

Arrangement of 1 June 1976 for the application of the Convention on Social Security.

Sweden-Portugal

Administrative Arrangement of 25 October 1978.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendment via an up-dating Netherlands.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Sveriges Riksbank (Bank of Sweden) [Box 2119, 103 13 Stockholm 2].

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Switzerland

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

With regard to insurance schemes in relation to sickness, maternity, invalidity, old age, survivors, occupational injuries and diseases, and the federal scheme for family allowances: Office fédéral des Assurances sociales (Federal Social Insurance Board), Bern;

with regard to the scheme for unemployment insurance: Office fédéral de l'Industrie, des Arts et Metiers et du Travail (Federal Board of Industry, Arts and Crafts, and of Labour), Bern.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

1. Sickness - maternity

The sickness insurance funds appearing in a list to be drawn up when the Convention is ratified.

2. Invalidity - old age - death (pensions)

a. The old-age, survivors' and invalidity compensation fund with which the person concerned is registered when residing in Switzerland.

b. Caisse suisse de compensation (Swiss Compensation Fund), Geneva, if the person concerned is residing outside Switzerland.

3. Occupational injuries and diseases

The district agency of the Swiss national accidents insurance fund to which the employer of the person concerned is affiliated.

4. Unemployment

The unemployment insurance fund to which the person concerned belongs or last belonged.

5. Family benefits

The family allowances fund to which the person concerned belongs or last belonged.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

1. Sickness - maternity

The recognised sickness fund appearing in a list which will be drawn up when the Convention is ratified.

2. Invalidity - old age - death (pensions)

Caisse suisse de compensation (Swiss Compensation Fund), Geneva.

3. Occupational injuries and diseases

The competent agency of the Swiss National Accidents Insurance Fund, according to the place of residence or temporary residence.

4. Unemployment

The competent Cantonal Unemployment Fund in the place of permanent or temporary residence.

5. Family benefits

The competent Cantonal Compensation Fund in the place of permanent or temporary residence.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

1. Sickness - maternity :
Office fédéral des assurances sociales (Federal Social Insurance Office), Berne.

2. Invalidity - old age - death (pensions) :
Caisse suisse de compensation (Swiss Compensation Fund), Geneva.

3. Occupational injuries and diseases :
Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (Swiss National Accident Insurance Fund), Lucerne.

4. Unemployment :
Office fédéral de l'industrie, des arts et des métiers et du travail, service de l'assurance chômage (Federal Office for Industry, the Arts and Crafts and Labour, Unemployment Insurance Department), Berne.

5. Family benefits :
Office fédéral des assurances sociales (Federal Social Insurance), Berne.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

1. For the application of Article 12, paragraph 1, of this Agreement:

a. the recognised sickness fund will appear on a list to be drawn up at the time of ratification of the Convention.
b. the Old-Age, Survivors' and Disablement Insurance Fund with which the person concerned is insured.
c. the district office of the Swiss National Accident Insurance Fund with which the person concerned is insured.

2. For the application of Article 14, paragraphs 2 and 3, of this Agreement: Federal Old-Age, Survivors' and Disablement Insurance Fund, Berne.

3. For the application of Articles 34, 63, and 77 of this Agreement: the competent local authority of the place of residence of members of the family.

4. For the application of Article 57, paragraph 1, of this Agreement: the Swiss National Accident Insurance Fund, Lucerne.

5.For the application of Article 72, paragraph 2, Article 73, paragraph 2, and Article 76, of this Agreement: the institution to be named at the time of ratification of the Convention.

6. For the application of Article 78, paragraph 2, and Article 87, paragraph 2, of this Agreement: the institution to be named at the time of ratification of the Convention.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Switzerland-Austria

Arrangement of 1 October 1968 for the application of the Convention on Social Security and Supplementary Arrangement of 2 May 1974 for the application of the Supplementary Arrangement of 17 May 1973.

Switzerland-Belgium

Administrative Arrangement of 24 July 1953 for the application of the Convention of 17 June 1952 on Social Insurance.

Switzerland-Denmark

Annex 5: Provisions of arrangements remaining in force

Administrative Arrangement of 23 June 1955 for the application of the Convention on Social Security of 21 May 1954.

Switzerland-Germany

Administrative Arrangement of 23 August 1967 for the application of the Convention on Social Security of 25 February 1964.

Switzerland-Italy

- Administrative Arrangement of 18 December 1963 for the application of the Convention on Social Security of 14 December 1962.
- Additional Administrative Arrangement of 25 February 1974 for the application of the Codicil of 4 July 1969.
- Administrative Arrangement of 30 January 1982 concerning the application of the Second Social Security Codicil of 2 April 1980 and the revision of the Administrative Arrangement of 18 December 1963.

Switzerland-Luxembourg

Administrative Arrangement of 17 February 1970 for the application of the Convention on Social Security of 3 June 1967.

Switzerland-Netherlands

Administrative Arrangement of 29 May 1970 for the application of the Convention on Social Security of 27 May 1970.

Switzerland-Portugal

Administrative Arrangement of 24 September 1976 and Supplement to the Administrative Arrangement of 12 July 1979 for the application of the Convention on Social Security of 11 September 1975.

Switzerland-Turkey

Administrative Arrangement of 14 June 1970 for the application of the Convention on Social Security of 1 May 1969.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendments via up-datings Italy, Portugal and Netherlands.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Banque nationale Suisse, Berne.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Turkey

Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Turkey, dated 2 December 1976, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on the same day - Or. Fr.

The Government of Turkey, while ratifying the European Convention on Social Security and the Supplementary Agreement for the application of the European Convention on Social Security, declares that it does not consider itself bound to carry out the provisions of the said Convention and Supplementary Agreement in relation to the Greek Cypriot Administration, which is not constitutionally entitled to represent alone the Republic of Cyprus.

[ The Notification of the above reservation mentioned the Decision taken by the Committee of Ministers in February 1976, at the 254th meeting of the Ministers'' Deputies. This Decision concerns an identical reservation, made by the Turkish Government when ratifying seven conventions and agreements on 19 December 1975, and reads as follows :

"The Deputies,
In the light of the foregoing discussion, and referring solely to the procedural aspects of the deposit of the seven instruments of ratification,
Considered that the Secretary General should proceed, with effect from 19 December 1975 to the registration of these instruments of ratification as presented by the Permanent Representative of Turkey by letters dated 19 December 1975 and notify the Governments of member States thereof, it being understood that the registration of reservations by the Secretary General has no effect on their validity.
The above decision will in no way affect the position of the Government of the Republic of Cyprus in the Committee of Ministers of the Council of Europe."]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : -

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Ministry of Social Security, Ankara.

[Note by the Secretariat : Last up-dating contained in a letter from the Permanent Representative of Turkey, dated 17 January 1978, registered at the Secretariat General on 18 January 1978 - Or. Engl.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

a. For the application of the legislation concerning social insurances for employed workers (sickness, maternity, invalidity, old-age and death, occupational injuries and diseases): Institution for Social Insurances (SSK).

b.for the application of the legislation concerning social insurances for self-employed and professional workers (invalidity, old-age and death): Institution for Social Insurances for self-employed and professional workers (BAG-KUR).

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

The regional offices and agencies of the institutions mentioned in Annex 2.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

The institutions mentioned in Annex 2.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

The institutions mentioned in Annex 2. .

[Note by the Secretariat : Initial declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

Turkey-Belgium

Administrative Arrangement of 6 January 1969 for the application of the General Convention on Social Security of 4 July 1966.

Turkey-Germany

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 30 April 1964 and the Convention of 29 May 1969 amending the Convention of 30 April 1964.

Turkey-Netherlands

The provisions of the Arrangement of 14 June 1967 for the application of Head III of the Convention on Social Security of 5 April 1966 as modified by the Convention of 4 September 1980.

Turkey-Switzerland

Administrative Arrangement of 14 June 1970 for the application of the Convention on Social Security of 1 May 1969.

Turkey-United Kingdom

Arrangement for the application of the Convention on Social Insurance of 9 September 1959.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendment via an up-dating Austria.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Central Bank of the Republic of Turkey, Ankara.

[Note by the Secretariat : Initial declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Period covered: 01/03/1977 -
Articles concerned : 4, 48


United Kingdom

Article 4, paragraph 1 : Competent authorities (Annex 1)

The Secretary of State for Social Services;
the Secretary of State for Scotland;
the Secretary of State for Wales;
the Department of Health and Social Services for Northern Ireland;
the Isle of Man Board of Social Services.

[Note by the Secretariat : Initial declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 2 : Competent Institutions (Annex 2)

The competent authority is given under Annex 1 of this Agreement.

Article 4, paragraph 3 : Institutions of the place of residence and institutions of the place of temporary residence (Annex 3)

The competent authority as in Annex 1 of this Agreement.

Article 4, paragraph 4 : The Liaison Bodies (Annex 4)

The competent authority as in Annex 1 of this Agreement.

Article 4, paragraph 7 : Institutions designated by the Competent Authorities of the Contracting Parties (Annex 7)

The competent authorities mentioned in Annex 1 to this Agreement. .

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the text of the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4

Article 4, paragraph 5 : Provisions of arrangements remaining in force (Annex 5)

United Kingdom-Austria

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 18 June 1972.

United Kingdom-Cyprus

Arrangement for the application of the reciprocal Agreement on Social Security of 6 October 1969.

United Kingdom-Malta

Administrative Arrangement for the application of the Agreement on Social Security of 26 October 1956 and the Agreement on Social Security of 21 March 1958.

United Kingdom-Norway

Administrative Arrangement for the application of the Convention on Social Security of 25 July 1957.

United Kingdom-Portugal

Administrative Arrangement of 15 December 1980 for the application of the Convention on Social Security of 5 June 1980.

United Kingdom-Turkey

Arrangement for the application of the Convention on Social Insurance of 9 September 1959.

[Note by the Secretariat: Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972 - Last amendment via an up-dating Portugal.]
Articles concerned : 4, 46, 6

Article 48, paragraph 1 : Banking Institutions (Annex 6)

Bank of England, London.

[Note by the Secretariat : Declaration contained in the official annexes adopted by the Committee of Ministers in 1972.]
Articles concerned : 4, 48


Source : Treaty Office on http://conventions.coe.int - * Disclaimer.