Res.-1380-Rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2004
Апрель 2004 г.
Январь 2004 г.
Июнь 2004 г.
Октябрь 2004 г.
Сентябрь 2004 г.
Март 2004 г.
Ноябрь 2004 г.

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1380 (2004) 11

    О выполнении Турцией своих обязательств

    1. Турция является членом Совета Европы с 1949 года и в этом качестве обязалась выполнять обязательства в области плюралистической демократии, верховенства закона и прав человека, вытекающие из статьи 3 Устава. Со времени принятия в 1996 году рекомендации 1298 «О соблюдении Турцией своих обязательств в области проведения конституционны и законодательных реформ» в ее отношении применяется процедура мониторинга.

    2. В резолюции 1256 (2001) Парламентская Ассамблея приветствовала достигнутый Турцией прогресс, однако приняла решение продолжить процесс мониторинга и обзор выполнения обязательств до принятия следующего решения о закрытии процедуры.

    3. Ассамблея отмечает, что несмотря на серьезный экономический кризис в 2001 году, политическую нестабильность, которая привела к досрочным выборам в ноябре 2002 года и неопределенное положение по причине войны в Ираке, власти Турции не отошли от курса на осуществление реформ, необходимых для модернизации страны. За немногим более чем два года Турции удалось осуществить больше реформ, чем за предыдущие десть лет.

    4. Ассамблея приветствует принятие в октябре 2001 года важных поправок к конституции, семи реформаторских пакетов законодательных мер, принятых парламентом за период с февраля 2002 года по август 2003 года, и многочисленные прочие законопроекты, указы и директивы по выполнению этих реформ.

    5. Она с удовлетворением отмечает, что несмотря на возникшее в ноябре 2002 года первоначальное беспокойство в связи с приходом к власти Партии справедливости и развития, возглавляемой г-ном Эрдоганом, новому правительству с неизменной поддержкой единственной оппозиционной партии, Республиканской народной партии (СЧП), до настоящего времени удается использовать применять свое абсолютное большинство в парламенте с целью ускорения и интенсификации процесса реформ.

    6. В отношении плюралистической демократии Ассамблея признает, что Турция является страной функционирующей демократии с многопартийной системой, свободными выборами и разделением властей. Однако частота роспуска политических партий является источником реальной озабоченности, и Ассамблея выражает надежу на то, что поправки к конституции, принятые в октябре 2001 года, а также законодательные меры, которые были введены в марте 2002 года по вопросу о политических партиях, приведут к ограничению использования такой крайней меры, как роспуск. Ассамблея также полагает, что 10-процентный барьер, необходимый для прохождения партий в парламент по итогам общенациональных выборов, является чрезмерным и что условия для голосования турецких граждан, проживающих за рубежом, должны быть изменены.

    7. В том, что касается институциональных механизмов, Ассамблея приветствует шаги Турции по снижению роли Совета национальной безопасности до положения, которое он должен был занимать в течение всего времени, а именно: чисто консультативного органа, занимающегося вопросами обороны и безопасности. Поправка к статье 118 конституции и поправки в отношении законодательства, регулирующего положение Совета безопасности и его секретариата, представляют собой значительный прогресс, который заслуживает высокой оценки. В настоящее время Турции предстоит завершить эти реформы путем принятия необходимых шагов по исключению представителей Вооруженных сил из таких гражданских инстанций, как Совет по вопросам высшего образования, и установить парламентский надзор за деятельностью вооруженных сил, особенно с финансовой точки зрения. Ассамблея также призывает власти Турции исключить представителей Вооруженных сил из Высшего совета по делам общественного вещания. Несмотря на геостратегическое положение Турции, Ассамблея также настаивает на признании Турцией права на отказ от военной службы по религиозным мотивам и предлагает ввести альтернативную гражданскую службу.

    8. Ассамблея приветствует тот факт, что максимальный срок пребывания под стражей в полиции за коллективные правонарушения был сокращен с пятнадцати до четырех дней и что все задержанные лица имеют право на помощь адвоката с первого часа пребывания под стражей в полиции.

    9. Ассамблея также приветствует предложение властей Турции об упразднении судов государственной безопасности, что потребует внесение дополнительных поправок в конституцию. Как и в 2001 году, она решительно призывает Турцию воспользоваться опытом Венецианской комиссии в плане любых дальнейших шагов по пересмотру конституции. Она полагает, что конституция 1982 года, которая уже подвергалась частым изменениям, приобретет дополнительную последовательность и ясность в результате полной переработки. Ассамблея также рекомендует, чтобы власти Турции рассмотрели возможность предоставления права физическим лицам обращаться напрямую в конституционный суд.

    10. Ассамблея также призывает власти Турции как можно скорее осуществить предложения по назначению омбудсмена и высоко оценивает шаги, предпринятые Турцией по развитию диалога с неправительственными организациями, в особенности в рамках нового состава региональных советов по правам человека и более гибкого законодательства по общественным объединениям. Вместе с тем, необходимо расширить свободу деятельности неправительственных организаций.

    11. Ассамблея приветствует решительную позицию Турции по борьбе с коррупцией, в частности путем учреждения целого ряда парламентских комитетов по расследованию, принятие в январе 2003 года Чрезвычайного плана по борьбе с коррупцией и ратификацию Конвенции Совета Европы о гражданско-правовой ответственности за коррупцию и Конвенции об уголовно-правовой ответственности за коррупцию в сентябре 2003 и марте 2004 года соответственно. Она надеется, что Турция вскоре представит документы о ратификации Конвенцию об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности, которая была ратифицирована парламентом Турции 16 июня 2004 года.

    12. Ассамблея приветствует значительный прогресс в области прав женщин в результате внесения в октябре 2001 года изменений в конституцию, вступления в силу в январе 2002 года нового гражданского кодекса и принятия в августе 2002 года Акта о гарантиях занятости; она также приветствует тот факт, что в ст. 10 конституции после внесения в нее изменений в мае 2004 года теперь имеется четкое указание на обязанность государства гарантировать равенство женщин и мужчин. Современным государствам необходимо обеспечивать равенство в отношении всех своих граждан, в особенности в связи с получением доступа к работе, государственным или выборным должностям, здравоохранению и образованию. Она призывает власти Турции ввести программы по ликвидации неграмотности среди женщин, что является существенным условием осуществления женщинами своих прав. Ассамблея с удовлетворением отметила, что в июле 2003 года уголовный кодекс был изменен, чтобы исключить возможность учета смягчающих обстоятельств в случаях «преступлений в защиту чести». Она призывает власти занять однозначную позицию против «преступлений в защиту чести» и бытового насилия, и поддержать женщин, особенно путем увеличения числа центров по оказанию помощи.

    13. В отношении основных свобод Ассамблея высоко оценивает тот факт, что Турция, наконец, отменила смертную казнь, ратифицировав в ноябре 2003 года Протокол № 6 и подписав в январе 2004 года Протокол № 13. После внесения изменений в конституцию в мае 2004 года Протокол № 13 должен быть ратифицирован в кратчайшие сроки.

    14. Она также высоко оценивает приверженность Турции делу борьбы с пытками и безнаказанностью – непримиримая позиция властей начинает приносить плоды. Улучшение условий содержания под стражей, более полные гарантии прав защиты и предоставление права на медицинский осмотр приветствует КПП, рекомендации которого, включая те, которые относятся к условиям содержания под стражей, выполнялись систематически. Хотя в последнем докладе КПП, опубликованном 18 июня 2004 года, признается проделанный Турцией значительный прогресс, Ассамблея согласна с КПП в том, что власти Турции должны сохранять бдительность и обеспечить повсеместное выполнение их указаний на всей территории страны.

    15. Ассамблея считает, что в рамках борьбы с безнаказанностью отмена требования о получении предварительной административной санкции для преследования должностных лиц, обвиняемых в пытках или бесчеловечном и унизительном обращении, отмена полномочий по приостановлению приговора о тюремном заключении или по преобразованию его в денежный штраф, обязательный характер первоочередного расследования жалоб потерпевших и обязанность прокуроров лично проводить расследования, – признаки значительного прогресса. Она также отмечает, что при содействии Совета Европы были приложены значительные усилия по усовершенствованию подготовки полиции и жандармерии.

    16. Ассамблея принимает к сведению важные меры по либерализации законодательства о свободе слова – раздел 8 Закона о борьбе с терроризмом был попросту отменен, а в статьи 312, 159, 169 уголовного кодекса и раздел 8 Закона о борьбе с терроризмом были внесены изменения, чтобы обеспечить их более полное соответствие с решениями Европейского суда по правам человека, и в законодательство, относящееся к правонарушениям журналистов, были внесены поправки. Однако Ассамблея по-прежнему ожидает прогресса в отношении правонарушений, связанных с клеветой или оскорблениями в адрес высших органов государства, за которые уже не должны предусматриваться наказания в виде тюремного заключения.

    17. Ассамблея отмечает, что важный прогресс был достигнут в отношении свободы объединений. В соответствии с измененной статьей 33 конституции, лишь суды вправе отказывать ассоциациям в регистрации их уставных документов, прекращать или приостанавливать их деятельность. Закон об общественных объединениях 1983 года был подвергнут значительной ревизии, в особенности в части, касающейся предварительной проверки деятельности объединений. Что касается свободы собраний, отныне митинги могут быть запрещены лишь тогда, когда они создают явную угрозу публичному порядку.

    18. Переходя к свободе вероисповедания и обращению с религиозными меньшинствами, Ассамблея высоко отмечает внесение властями Турции изменений в законодательные акты по вопросам религиозных фондов и по вопросам строительства, в результате чего отныне соответствующим организациям разрешено приобретать и продавать имущество и возводить новые сооружения для отправления религиозного культа.

    19. Турция является светским исламским государством. Эта уникальная черта свидетельствует о ее приверженности европейским ценностям демократии, основанным на терпимости и взаимном уважении. Турция должна обеспечить дальнейшее соблюдение нейтралитета государства и невмешательство церкви в основы управления современным обществом.

    20.     Ассамблея приветствует отмену чрезвычайного положения в оставшихся четырех юго-восточных провинциях, где оно сохранялось до недавнего времени, и принятие в июле 2003 года Закона о реинтеграции, благодаря которому удалось, в частности, освободить несколько тысяч турецких граждан курдской национальности и обеспечить нормализацию жизни сотен других лиц, сдавшихся властям. Ассамблея также надеется, что парламент вскоре примет законопроект о возмещении ущерба жертвам терроризма или антитеррористических действий правительства. По мнению Ассамблеи, сейчас, спустя почти пять лет со времени прекращения боевых действий, настало время направить дополнительные ресурсы на цели экономического и социального восстановления региона. Она отмечает приверженность властей Турции делу развития программы реабилитации села при содействии Всемирного банка и ООН. Ассамблея также приветствует недавнее принятие закона о поощрении инвестиций в провинциях с низким уровнем дохода на душу населения.

    21. Ассамблея сожалеет, что Турция все еще не ратифицировала Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств и Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. Тем не менее, она считает, что уже были сделаны первые шаги на пути признания культурных прав различных этнических групп, и в особенности лиц курдской национальности. В конституцию были внесены изменения, и она уже не запрещает использование других языков помимо турецкого, в настоящее время стало возможно открытие школ для изучения курдского языка или курдских языков, отныне разрешено радио и телевещание на курдском языке, и родители могут давать курдские имена своим детям. Ассамблея решительно призывает власти Турции по-прежнему поощрять культурное и языковое многообразие и надеется, что эти меры реально повлияют на каждодневную жизнь соответствующих категорий лиц, особенно в плане их доступа к судебным и административным органам и организациям здравоохранения.

    22. Ассамблея отмечает, что ее замечания, высказанные в резолюции 1256 (2001), касающиеся выполнения решений Европейского суда по правам человека, были рассмотрены положительно:

    i. она высоко оценивает шаги властей Турции по внесению в 2002 и 2003 годах необходимых изменений во внутригосударственное законодательство, чтобы позволить провести повторное судебное разбирательство по тем делам, в отношении которых Суд признал нарушение Конвенции, благодаря чему, в частности, стало возможным повторное разбирательство в суде государственной безопасности города Анкары по делу Лейлы Заны и трех других членов парламента. При этом Ассамблея глубоко сожалеет, что по окончании повторного слушания дела 21 апреля 2004 года судом государственной безопасности города Анкары было принято решение, подтверждающее приговоры к тюремному заключению, вынесенные в 1994 году. Она призывает Кассационный суд Турции с самым пристальным вниманием рассмотреть представленные ему жалобы в связи с производством по данным делам и с удовлетворением отмечает, что 9 июня 2004 года им было принято решение об освобождении фигурантов из-под стражи до очередного слушания дела;

    ii. она также отмечает, что, наконец, спустя более чем пять лет после вынесения решения о выплате возмещения г-ну Лоизиду, а также учитывая статью 46, которая, как и для всех других государств, является обязательной для Турции, она безоговорочно согласилась произвести требуемый платеж. Она напоминает властям Турции, что они по-прежнему должны обеспечить исполнение решения суда по существу аналогичного дела, рассмотренного в 1996 году, и в особенности принять общие меры с целью недопущения повторения или продолжения нарушений, установленных Судом. Она предлагает Турции продолжить всестороннее сотрудничество с Комитетом Министров в выполнении его трудной задачи по обеспечению надлежащего выполнения решений Суда, в особенности по межгосударственному спору Кипра и Турции.

    23. Вследствие этого Ассамблея предлагает, чтобы Турция в рамках процесса реформ, осуществляемого ее властями:

    i. при содействии Венецианской комиссии провела основательную реформу конституции 1982 года с целью привидения ее в соответствие с существующими европейскими стандартами и до этого отменила или изменила пункт 1 статьи 131 и статью 127, а также те статьи, которые касаются судов государственной безопасности;

    ii. внесла изменения в избирательной кодекс с целью снижения 10-процентного барьера и дала турецким гражданам, проживающим за рубежом, принимать участие в голосовании без обязательной личной явки на границе;

    iii. признала право на отказ от военной службы по религиозным соображениям и учредила альтернативную гражданскую службу;

    iv. учредила институт омбудсмена;

    v. ратифицировала Конвенцию об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности, Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств, Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств и пересмотренную Социальную хартию, а также приняла прежде ею не принятые положения Социальной хартии;

    vi. завершила при содействии Совета Европы внесение изменений в уголовный кодекс, принимая во внимание замечания Ассамблеи относительно определений таких правонарушений, как оскорбительные заявления и клевета, изнасилование и «преступление в защиту чести», и в более общем плане – относительно необходимости соразмерного подхода к свободе слова и свободе объединений, исходя из решений Европейского суда по правам человека;

    vii. при содействии Совета Европы провела всеобъемлющее изучение законодательства, существующего со времени введения чрезвычайного положения, в особенности касающегося ассоциаций, профсоюзов, политических партий и прессы, чтобы в максимально возможной мере отразить в нем дух нынешних реформ;

    viii. провела реформу органов местной и региональной власти и провела децентрализацию в соответствии с принципами Хартии местного самоуправления. В рамках реформ наделила соответствующие органы власти необходимыми институциональными и людскими ресурсами и обеспечила перераспределение ресурсов в целях компенсации экономической отсталости определенных регионов, в частности юго-восточной части Турции;

    ix. продолжила при содействии Совета Европы подготовку судей и прокуроров, полиции и жандармерии;

    x. отменила географические оговорки в отношении Женевской конвенции 1952 года о статусе беженца и выполнила рекомендации Комиссара по правам человека Совета Европы в отношении обращения с беженцами и лицами в поисках убежища;

    xi. продолжила осуществление политики признания существования национальных меньшинств, проживающих в Турции, и предоставила лицам, принадлежащим к этим меньшинствам, право на сохранение, развитие и выражение своей самобытности и осуществила его на практике;

    xii. продолжила усилия по борьбе с неграмотностью среди женщин и всеми формами насилия в отношении женщин.

    24. Ассамблея считает, что за последние три года Турция наглядно продемонстрировала свою приверженность и способность к выполнению своих уставных обязательств в качестве государства-члена Совета Европы. Принимая во внимание прогресс, достигнутый с 2001 года, Ассамблея уверена в том, что власти Турции будут претворять в жизнь и закреплять упомянутые реформы, осуществление которых повлечет за собой внесение существенных изменений в ее законодательство и уложения на период после 2004 года. Вследствие этого Ассамблея постановляет закрыть процедуру мониторинга, действующую с 1996 года.

    25. После закрытия процедуры мониторинга Ассамблея продолжит через свою Комиссию по мониторингу диалог по вопросам, поднятым в пункте 23, и по любым другим вопросам, которые могут возникнуть в связи с обязательствами Турции как государства-члена Совета Европы.


1 Обсуждение в Ассамблее 22 июня 2004 года (18-е заседание). См. док. 10111 - доклад Комиссии по соблюдению обязательств государствами-членами Совета Европы (Комиссии по мониторингу) (докладчики: г-жа Дельво-Стер и г-н ван ден Бранде). Текст, принятый Ассамблеей 22 июня 2004 года (19-е заседание).