res1519_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2006
Апрель 2006 г.
Январь 2006 г.
Июнь 2006 г.
Москва – май 2006 г.
Октябрь 2006 г.
Париж – март 2006 г.
Сан-Марино – ноябрь 2006 г.

    Предварительное издание Резолюция 1519 (2006) 11 Положение курдской культуры

    1. В дополнение к докладам «О европейских цыганах» (1993 г.), «О еврейской культуре» (1996 г.), «Об ароманцах» (1997 г.), «О находящихся в опасности культурах меньшинств уральской группы» (1998 г.), «О культуре меньшинства чанго в Румынии» (2001 г.), Ассамблея хочет привлечь внимание к положению культуры курдов.

    2. Ассамблея ранее рассматривала и другие вопросы, касающиеся курдов, в своих докладах «О выполнении Турцией своих обязательств» (док. 9120 от 2001 г. и док. 10111 от 2004 г.) и «О гуманитарной ситуации перемещенного курдского населения в Турции» (док. 9391 от 2002 г).

    3. Вопрос, откуда появились курды, до сих пор не получил окончательного ответа. Для целей данной резолюции курды рассматриваются как этническая группа, чьим родным языком является курдский. Местом их первоначального обитания считается Загрос-Таврский горный район, где между собой граничат Турция, Иран и Ирак.

    4. Численность курдов неизвестна, поскольку при проведении переписей населения ни одна из стран их основного проживания (а именно Иран, Ирак, Сирия и Турция) не учитывает этническую принадлежность. Ориентировочно их число составляет от 25 до 30 миллионов человек, что делает их одной из самых крупных в мире наций, не имеющих собственного государственного образования.

    5. Курды говорят на курдском языке, входящем в северо-западную подгруппу иранской ветви индоевропейской семьи языков. Он коренным образом отличается от семитского арабского и алтайского турецкого языков. Современный курдский язык подразделяется на несколько основных групп, крупнейшей из которых является группа курманчи. Помимо основных групп бытуют десятки диалектов.

    6. Положение курдов в различных странах проживания существенно различается между собой. В Ираке около 5 миллионов курдов после войны 1991 года практически обрели независимость. В Иране курды не имеют иных прав, кроме как на собственную культуру – музыку и фольклор – но не на образование. В Сирии они вообще лишены каких-либо прав, и даже их музыка находится под запретом.

    7. В течение многих десятилетий власти Турции не признавали курдов. Ситуация изменилась в 2004 году после того, как турецкое национальное телевидение начало вещание на курдских диалектах, а также было разрешено открывать курсы курдского языка. Более не существует запрета на книги, звукозаписи и проведение концертов на курдском языке. 23 марта 2006 года впервые два частных региональных телевизионных канала и одна радиостанция начали транслировать короткие программы на курдском языке.

    8. Некоторая часть курдов связывалась с так называемыми «убийствами во имя защиты чести», но этот варварский обычай существует не только у курдов. Чаще всего он встречается в наименее развитых (сельских) районах Ближнего Востока. Образование и экономическое развитие идут рука об руку с отказом от таких обычаев. В Ираке и Турции важную роль играют женские общественные организации. В новом турецком Уголовном кодексу исключены все смягчающие обстоятельства в отношении «убийств во имя защиты чести» и такие убийства квалифицируются как предумышленные.

    9. Многим жителям всего этого региона следует модернизировать свои взгляды. Значительное большинство курдов положительно воспринимает Европу и возлагает свои надежды на общее будущее либо внутри Европы, либо вместе с ней. При этом они должны осознавать, что стране, где «убийство во имя защиты чести» все еще воспринимается как одна из «национальных традиций», нет места в Европе, исповедующей права человека. Ассамблея приветствует предпринимаемые правительством Турции шаги в правовой, политической и социальной сфере, и надеется, что эти шаги проложат путь устойчивым переменам в правильном направлении.

    10. В Западной Европе проживает более одного миллиона курдов, и во многих европейских государствах, где существуют крупные курдские общины, имеются курдские культурные организации. Курдская диаспора также играет основную политическую роль в ознакомлении западной общественности с судьбой курдов в различных странах их происхождения.

    11. Ассамблея напоминает и о других документах, которые были приняты по сходным вопросам, а именно о рекомендации 928 (1981) «Об образовательных и культурных проблемах, связанных с языками меньшинств и диалектами в Европе», рекомендации 1283 (1096) "Об истории и изучении истории в Европе" и рекомендации 1740 (2006) «О месте родного языка в системе школьного образования».

    12. Культурное и языковое многообразие должно рассматриваться как ценность, обогащающая европейское наследие и подкрепляющая своеобразие каждой страны и личности. Для защиты данной конкретной культуры требуется помощь на европейском уровне, в частности, со стороны Совета Европы.

    13. Улучшение положения курдской культуры напрямую связано с политической стабильностью в регионе. Мир и стабильность являются необходимым условием улучшения состояния культуры различных этнических групп.

    14. Ассамблея призывает Турцию как государство, являющееся членом Совета Европы, рассматривать “курдский вопрос” комплексно и принять необходимые меры по дальнейшему улучшению положения курдской культуры в Турции.

    15. Что касается сферы культуры, то Ассамблея рекомендует компетентным властям Турции принять следующие меры:

    15.1. обеспечить защиту основных курдских языков путем подписания, ратификации и выполнения Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в отношении используемых в Турции курдских языков;

    15.2. рассмотреть возможность получения образования наряду с государственным языком и на родном языке;

    15.3. информировать родителей-курдов о возможностях обучения на различных языках и порядке подачи заявлений на обучение по имеющимся программам;

    15.4. содействовать введению в университетах учебных курсов по курдскому языку и литературе;

    15.5. признать и поддерживать курдские организации в сфере культуры, вступив с ними в диалог в целях организации сотрудничества в деле защиты курдского языка и культуры;

    15.6. пересмотреть административные процедуры, с которыми сталкиваются курды в осуществлении своей культурной деятельности;

    15.7. содействовать доступу лиц, пользующихся курдским языком, к современным средствам массовой информации. Для создания возможностей развития печатной прессы, радио и телевидения требуется финансовая поддержка со стороны курдского сообщества;

    15.8. на местном уровне в Турции создать новые культурные центры в целях распространения знаний о курдской культуре и воспитания уважения к национальным меньшинствам.

    16. Ассамблея также призывает правительства Ирана, Ирака и Сирии признать, что курдский язык и культура являются частью их собственного наследия и богатством, которое следует не рассматривать как угрозу, а сохранять, принимая для этого соответствующие меры в свете данной резолюции, в особенности в отношении языка.