Res1453_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2005
Апрель 2005 г.
Бухарест – ноябрь 2005 г.
Январь 2005 г.
Июнь 2005 г.
Лиссабон - июнь 2005 г.
Монако - сентябрь 2005 г.
Октябрь 2005 г.
Париж - март 2005 г.

    Предварительное издание РЕЗОЛЮЦИЯ 1453 (2005) 1. О текущей ситуации в Косово

    1. На протяжении последних шести лет в соответствии с резолюцией 1244 Совета Безопасности ООН управление Косово – провинции, находящейся на территории Республики Сербия и союзного государства Сербии и Черногории - до окончательного урегулирования статуса этого края осуществляет временная администрация Организации Объединенных Наций. Парламентская Ассамблея убеждена в том, что неопределенный статус Косово вызывает неуверенность в отношении будущей политической стабилизации всего региона, в том числе в отношении его перспектив в области европейской интеграции, отрицательно сказывается на восстановлении его экономики и не позволяет ряду перемещенных лиц и беженцев из Косово решить, следует ли им возвращаться в свои дома.

    2. Ссылаясь на свои резолюции 1375 (2004) «О ситуации в Косово» и 1417 (2005) «О защите прав человека в Косово», Ассамблея вновь высказывает стремление обеспечить, чтобы вне зависимости от своего статуса Косово было территорией, безопасной для всех ее жителей, где в полной мере обеспечивается соблюдение стандартов Совета Европы в областях демократии, законности, защиты прав человека и прав национальных меньшинств и благого управления, где каждый имеет право на защиту, обеспечиваемую Европейской конвенцией о правах человека, и где население и институты разделяют идеалы демократии, терпимости и поликультурности.

    3. Прогресс, достигнутый в выполнении Стандартов для Косово, как указано в технической оценке, представленной Специальным представителем Генерального секретаря (СПГС) Совету Безопасности ООН 27 мая 2005 года, свидетельствует о том, что предпринимаются важные шаги в правильном направлении. Однако установление в отношениях между людьми, принадлежащим к разным этническим группам, атмосферы доверия – это долгосрочная цель, достижение которой потребует дополнительных усилий со стороны органов, осуществляющих функции государственного управления в отношении Косово, а также международного сообщества, в частности Совета Европы. Этот процесс консолидации, по-видимому, займет несколько лет, даже после определения окончательного статуса Косово.

    4. Аналогичным образом Ассамблея полагает, что международное гражданское присутствие в Косово будет по-прежнему необходимым несмотря на постепенную передачу власти Временным институтам самоуправления (ВИС) и последующее свертывание деятельности МООНК. В этой связи она приветствует итоги заседания Совета ЕС по общим делам и внешним сношениям от 13 июня 2005 года, в частности, в том что касается будущего присутствия и роли Европейского Союза в Косово.

    5. Ассамблея сознает, что в вопросе о статусе позиции правительства Сербии и Черногории и косовских сербов, с одной стороны, и временных институтов самоуправления (ВИС) и косовских албанцев – с другой, диаметрально противоположны, и, к сожалению, никаких признаков возможного компромисса не видно. Готовность этих сторон к участию в политическом диалоге имеет важнейшее значение для мирного и взаимоприемлемого определения окончательного статуса Косово. Соответственно, необходимо поощрять этот процесс и вознаграждать его участников.

    6. Кроме того, диалог необходим для осуществления важнейших реформ. В этой связи Ассамблея рассматривает в качестве позитивного события недавнее решение политических представителей косовских сербов принять участие в деятельности рабочих групп по децентрализации. Точно так же предложение СПГС учредить политический форум следует рассматривать как важный вклад в подготовку почвы для нынешних политических дискуссий путем вовлечения в политический процесс оппозиционных партий при условии, что такой форум будет играть лишь консультативную роль и что представителям этнических меньшинств будет предложено принять участие в его работе.

    7. Недавнее выдвижение Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ) обвинений в адрес бывшего премьер-министра Рамуша Харадиная вызвало опасения в возможности новой вспышки насилия в Косово. Даже если на практике этого не произойдет, Ассамблея предостерегает от недооценки непредсказуемости положения в области безопасности в Косово. Хотя за последний год никаких сообщений о серьезных преступлениях по этническим мотивам против этнических меньшинств не поступало, незначительные инциденты происходят постоянно, особенно в некоторых районах Косово, что способствует усилению у этих меньшинств чувства незащищенности.

    8. Эта атмосфера напряженности не может не усиливаться политически мотивированными нападками на членов ВИС и обвинениями их в коррупции и связях с организованной преступностью. К тому же ужасающее экономическое положение, характеризующееся безработицей более половины населения, массовой нищетой и отсутствием базового социального обеспечения, также оказывает очевидное потенциально дестабилизирующее воздействие.

    9. С учетом уязвимости социально-экономического положения Косово, непредсказуемости ситуации в области безопасности и риска нагнетания напряженности по мере приближения переговоров о статусе Ассамблея обеспокоена проявляемым некоторыми государствами-членами Совета Европы намерением увеличить в предстоящие месяцы число случаев насильственного возвращения лиц, которым было отказано в убежище, и других выходцев из Косово. Эта политика, которая ляжет дополнительным бременем на ограниченные ресурсы администрации Косово, не только может привести к дестабилизирующим последствиям, но и, как представляется, идет вразрез с весомыми финансовыми и военными обязательствами некоторых таких стран по восстановлению в Косово приемлемых условий жизни и безопасности.

    10. С учетом вышеизложенного Ассамблея:

    i. что касается определения окончательного статуса Косово, призывает правительство Сербии и Черногории, политические силы косовских сербов и других меньшинств, ВИС и политические партии косовских албанцев принять участие в подлинном диалоге в целях выработки мирного и взаимоприемлемого решения, что требует от обеих сторон определенных уступок;

    ii. что касается создания в Косово условий для политической деятельности всех сторон, призывает:

    a. все законные политические партии в Косово, в том числе оппозиционные, в конструктивном духе участвовать в недавно учрежденном Политическом форуме;

    b. политических представителей косовских сербов принять всестороннее участие в работе ВИС и в политическом процессе в целом;

    iii. что касается возвращения лиц, которым было отказано в убежище, и других выходцев из Косово, призывает государства-члены Совета Европы, являющиеся принимающими странами:

    a. придерживаться позиции Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), считающего, что выходцы из Косово по-прежнему нуждаются в международной защите;

    b. внимательно учитывать в каждом отдельном случае гуманитарные проблемы потенциальных репатриантов, включая степень их интеграции в принимающей стране и их доступ к достойному и подходящему для жизни жилью и социальным условиям после возвращения, в частности в том что касается образования и медицинского обслуживания;

    c. попытаться расширить возможности Косово по реинтеграции репатриантов путем финансирования жилищного строительства, структур по приему репатриантов и других базовых служб, которые требуются репатриантам, и путем оказания содействия долгосрочной интеграции с точки зрения обеспечения жильем и инфраструктурой, включая адекватные объекты медицинского обслуживания;

    d. осуществлять программы помощи добровольному возвращению в Косово, в надлежащих случаях в сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ);

    iv. что касается полного соблюдения на территории Косово положений документов Совета Европы, призывает МООНК и СДК устранить все сохраняющиеся препятствия на пути полной реализации Европейской конвенции о правах человека, Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и Европейской конвенции по предупреждению пыток, включая эффективное функционирование предусмотренных ими контрольных механизмов;

    v. что касается механизмов обеспечения соблюдения прав человека международными органами, призывает МООНК к сохранению юрисдикции Омбудсмена над международными органами на все время их присутствия в Косово, а любые дополнительные органы – к реальному улучшению с точки зрения независимости и эффективности, в том числе с приданием им функций по контролю за нормативными актами, выполнения их решений или выдвижения надлежащих обоснований в случае исключительного отказа их выполнять;

    vi. что касается роли Совета Европы в содействии решению вопроса о статусе и обеспечении соблюдения Косово стандартов Совета Европы, просит Генерального секретаря Совета Европы:

    a. предложить Генеральному секретарю ООН воспользоваться специалистами Совета Европы для оказания помощи Специальному посланнику, который будет отвечать за проведение всесторонней оценки выполнения Стандартов для Косово, в областях, относящихся к мандату и компетенции Совета Европы;

    b. установить контакты с МООНК, ВИС и правительством Сербии и Черногории для изучения возможности выступления Совета Европы в роли координатора диалога между соответствующими сторонами при подготовке к проведению переговоров о статусе на официальном или неофициальном уровне;

    c. предложить Генеральному секретарю ООН воспользоваться технической консультацией Европейской комиссии за демократию через право (Венецианской комиссии) на этапе проведения переговоров о статусе в целях определения жизнеспособных правовых/конституционных процедур в отношении будущего статуса Косово;

    d. продолжать оказывать международной гражданской администрации в Косово и ВИС консультативные услуги Совета в области децентрализации и реформы местного самоуправления и предложить оказывать такую помощь в следующих областях:

    A. защита национальных меньшинств;
    B. использование языков меньшинств;
    C. диалог между культурами;
    D. борьба с коррупцией, организованной преступностью, отмыванием денег и торговлей людьми;
    E. демократизация и финансирование политических партий;
    F. независимость и эффективность судебной власти;

    vii. аналогичным образом, с учетом готовности Европейского Союза принять на себя дополнительную ответственность в Косово, призывает:

    а. Европейский Союз шире привлекать Совет Европы к своей деятельности в Косово в соответствии с предложениями, высказанными в ходе заседания Совета ЕС по общим делам и внешним сношениям от 13 июня 2005 года;

    b. Генерального секретаря Совета Европы незамедлительно начать переговоры с соответствующими органами ЕС о путях наращивания взаимодействия в Косово;

    viii. наконец, что касается событий, которые, как можно ожидать, произойдут в ближайшие несколько месяцев, просит свою Комиссию по политическим вопросам продолжать следить за ситуацией в Косово и представлять Ассамблее доклады по мере необходимости.


1. Обсуждение в Ассамблее 21 июня 2005 года (19-е заседание). См. док. 10572 – доклад Комиссии по политическим вопросам (докладчик: г-жа Триц). Текст, принятый Ассамблеей 21 июня 2005 года (19-е заседание).