Resolution1327
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2003
Апрель 2003 г.
Январь 2003 г.
Июнь 2003 г.
Ноябрь 2003г.
Сентябрь 2003 г.
Октябрь 2003 г.

    Предварительное издание РЕЗОЛЮЦИЯ 1327 (2003) 1 О так называемых «преступлениях в защиту чести»

    1. Ассамблея глубоко обеспокоена в связи с ростом числа так называемых «преступлений чести» – преступлений в защиту чести, совершаемых против женщин на почве архаичных и несправедливых обычаев и традиций, – которые являются вопиющим нарушением прав человека.

    2. Ассамблея ссылается на положения Европейской конвенции о правах человека, которая гарантирует право на жизнь и право не подвергаться пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

    3. Она также ссылается на свои рекомендации 1450 (2000) и 1582 (2002) «О насилии в отношении женщин» в Европе, в которых осуждаются любые «преступления в защиту чести», и резолюцию 1247 (2001) «О калечащих операциях на женских гениталиях», в которой подчеркивается важность и настоятельная необходимость провести различие между, с одной стороны, защитой культур меньшинств, а с другой – игнорированием обычаев, равносильных пыткам и/или нарушениям прав человека.

    4. Ассамблея отмечает, что, хотя «преступления в защиту чести» своими корнями уходят в культуру, а не религию, и могут быть обнаружены в различных странах мира (в преимущественно патриархальных обществах или общинах), большинство зарегистрированных случаев в пределах Европы происходит среди мусульман или в общинах мусульман-иммигрантов. (Вместе с тем, ислам не предусматривает смертную казнь за проступки, связанные с оскорблением чести).

    5. Ассамблея приветствует принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций резолюции о деятельности по искоренению преступлений против женщин, совершаемых в защиту чести, в которой международному сообществу предлагается поддерживать, по их просьбе, усилия всех стран, направленные на укрепление организационного потенциала по предотвращению преступлений против женщин, совершаемых в защиту чести, и устранению коренных причин таких преступлений.

    6. Ассамблея также напоминает Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и факультативный протокол к ней, где предусматривается ответственность государства за невыполнение положений конвенции, касающихся жестокого обращения с женщинами, включая преступления, совершаемые в защиту чести. Она обращается с призывом к государствам-членам Совета Европы ратифицировать конвенцию и особенно факультативный протокол к ней.

    7. Ассамблея отмечает, что некоторые государства используют судебные прецеденты в качестве средства защиты так называемых «преступлений чести» и осуждает бездействие в тех странах, где они оправдываются традициями или обычаями меньшинств.

    8. Ассамблея озабочена недостаточно точным учетом данных, относящихся к так называемым «преступлениям в защиту чести», и политикой некоторых государств, которые не раскрывают такую информацию. Она считает, что государствам-членам Совета Европы следует публиковать всю информацию, которая имеет отношение к этим преступлениям, с целью содействия усилиям по борьбе с подобными формами насилия и повышения информированности в связи с их распространенностью.

    9. Ассамблея приветствует меры, которые были предприняты некоторыми европейскими странами с целью предупреждения и искоренения так называемых «преступлений в защиту чести», в частности, путем внесения изменений во внутригосударственное законодательство и предоставления вида на жительство или даже убежища женщинам, ставшим жертвами так называемых «преступлений в защиту чести».

    10. Вследствие этого Ассамблея призывает государства-члены Совета Европы:

    -A: принять следующие правовые меры в отношении предупреждения так называемых «преступлений в защиту чести» и преследования лиц, виновных в их совершении:
    i. внести во внутригосударственное законодательство по вопросам иммиграции и предоставления убежища изменения с целью закрепления в иммиграционной политике признания права женщины на приобретение вида на жительство или даже на получение убежища с целью спасения от так называемых «преступлений в защиту чести» и устранения опасности депортации или перемещения в том случае, если имели или имеют место какие-либо фактические угрозы «преступления в защиту чести»;
    ii. добиться более эффективного применения законодательства с целью уголовного наказания за все преступления, совершаемые в защиту чести, и обеспечить рассмотрение заявлений о насилии или жестоком обращении в качестве серьезных обвинений в совершении преступления;
    iii. обеспечить эффективное (и конфиденциальное) расследование таких преступлений и преследование лиц, виновных в их совершении. Суды не должны признавать защиту чести в качестве смягчающего обстоятельства или заслуживающего оправдания мотива преступления;
    iv. принять необходимые меры с целью исполнения законов, относящихся к этим преступлениям, и добиться более полного понимания причин и последствий таких преступлений среди лиц, ответственных за формирование политики, работников правоохранительных органов и судебной системы;
    v. обеспечить более значительную представленность женщин в судебных инстанциях и правоохранительных органах.

    -B: принять следующие профилактические меры:
    i. развернуть национальные информационные кампании в средствах массовой информации, школах, университетах и учреждениях церкви с целью недопущения и предупреждения «преступлений в защиту чести»;
    ii. предусмотреть специальные программы подготовки для женщин и мужчин из общин, в которых происходят такие преступления, с целью предоставления им информации о правах женщин;
    iii. обеспечить с раннего возраста информирование детей о равенстве мужчин и женщин;
    iv. поощрять сбор и распространение статистической информации о распространенности так называемых «преступлений в защиту чести»;
    v. предусмотреть подготовку по вопросам равенства мужчин и женщин сотрудников правоохранительных органов и судебной системы с целью обеспечения беспристрастного рассмотрения ими жалоб о насилии, совершенном в защиту чести.

    -C: принять следующие защитные меры:
    i. оказать поддержку в вопросах, связанных с приобретением убежища, фактическим и потенциальным жертвам так называемых «преступлений в
    защиту чести»;
    ii. оказать фактическим и потенциальным жертвам неудавшихся так называемых «преступлений в защиту чести» необходимую поддержку, в том числе физическую защиту, юридическую помощь и психологическую реабилитацию;
    iii. создать условия, которые позволят лицам сообщать о таких преступлениях в безопасной и конфиденциальной обстановке;
    iv. оказать поддержку НПО и женским ассоциациям, которые ведут борьбу с этой практикой и предоставляют безопасное убежище.


1 Обсуждение в Ассамблее 4 апреля 2003 года (16-е заседание). См. док. 9720 - доклад Комиссии по равенству возможностей женщин и мужчин (докладчик: г-жа Краер) и док. 9770 – заключение Комиссии по юридическим вопросам и правам человека (докладчик: г-жа Вольвенд). Текст, принятый Ассамблеей 4 апреля 2003 года (16-е заседание).