Zak_239
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2002
Апрель 2002 г.
Январь 2002 г.
Июнь 2002 г.
Сентябрь 2002 г.

    Предварительное издание ЗАКЛЮЧЕНИЕ № 239 (2002)11 Обращение Союзной Республики Югославии с просьбой о приеме в члены Совета Европы

    1. Парламент Союзной Республики Югославии обратился 7 ноября 2000 года с просьбой о предоставлении ему статуса специального приглашенного в Парламентской Ассамблее, и получил этот статус 22 января 2001 года. С тех пор его делегация в качестве специального приглашенного участвует в работе Парламентской Ассамблеи и ее комитетов.

    2. Союзная Республика Югославия обратилась с просьбой о приеме в члены Совета Европы 9 ноября 2000 года. В своей резолюции (2000)15 от 22 ноября 2000 года Комитет Министров предложил Парламентской Ассамблее подготовить заключение по поводу этого заявления в соответствии со статутной резолюцией (51)30.

    3. Ассамблея многократно изучала положение в Союзной Республике Югославии и в ноябре 2000 года приняла Резолюцию 1230 и Рекомендацию 1481 о ситуации в этой стране. Специальный комитет также осуществлял наблюдение за выборами в Народную скупщину Сербии 23 декабря 2000 года и Скупщину Черногории в апреле 2001 года. Конгресс местных и региональных властей Европы (КМРВЕ), в свою очередь, осуществлял наблюдение за выборами в муниципалитеты.

    4. В начале 2001 года в Союзной Республике Югославии открылась миссия Совета Европы. В то же время Генеральный секретарь Совета Европы назначил Специального посланника в Союзную Республику Югославию. Эти решения способствовали расширению диалога Совета Европы с властями Союзной Республики Югославии и позволили осуществить ряд программ и проектов в области сотрудничества, направленных на развитие и укрепление демократической стабильности в этой стране.

    5. Союзная Республика Югославия присоединилась к нескольким правовым документам Совета Европы, в частности к Европейской культурной конвенции и к Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.

    6. Союзная Республика Югославия пересмотрела свой уголовно-процессуальный кодекс, который относится к вопросам федерального подчинения, и приняла федеральный закон о защите национальных меньшинств. Она также приняла недавно закон о процедурах, регулирующих передачу обвиняемых Международному уголовному трибуналу по бывшей Югославии в Гааге (МУТЮ). Этот закон, представляющий собой своеобразный компромисс и весьма прохладно встреченный определенными кругами, мог бы стать более эффективным инструментом, если бы удалось обеспечить его неукоснительное применение на основе более четко выраженной политической воли.

    7. Что касается двух республик – Сербии и Черногории,– входящих в состав Югославии, то осуществление программ реформ идет в них разными темпами. Если в Сербии целый ряд законодательных реформ, включая отмену смертной казни, осуществляется поступательными темпами, то в Черногории всех долгое время занимал только вопрос подготовки референдума о возможной независимости.

    8. Соглашение, подписанное 14 марта 2002 года между Сербией и Черногорией благодаря добрым услугам Высокого представителя по общей внешней политике и политике безопасности Европейского Союза, которое закладывает основу для реорганизации отношений между Сербией и Черногорией, открывает прекрасные перспективы для восстановления отношений с Европой. Оно будет побуждать обе стороны развивать и активизировать свои программы реформ.

    9. Новая «Конституционная хартия», которая должна быть разработана по итогам этого соглашения, могла бы открыть возможность для выживания федерального государства, институты которого начинают выказывать признаки усталости. Вместе с тем успешное создание по-настоящему функционального федерального союза потребует значительной доброй воли, диалога и творческого подхода, а также поддержки международного сообщества. Венецианская комиссия Совета Европы могла бы, вероятно, внести конструктивный вклад в этот процесс.

    10. Что же касается Косово, то пока слишком рано выдвигать какие бы то ни было идеи относительно его будущего статуса. В настоящее время – и, несомненно, еще какое-то время в будущем – управление Косово осуществляет и будет осуществлять Организация Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 1244 Совета Безопасности. Вместе с тем важно подчеркнуть, что вне зависимости от того, какую форму может принять в будущем союз между Сербией и Черногорией, и без ущерба для решений, которые могут быть приняты в будущем относительно Косово, Союзная Республика Югославия должна уже сейчас способствовать формированию атмосферы доверия путем поддержания возможно более активного сотрудничества как со специальным представителем Организации Объединенных Наций, так и с выборными властями в Косово. Передачу Косово практически всех албанских заключенных можно рассматривать в этой связи как признак разрядки напряженности.

    11. Ассамблея считает, что Союзная Республика Югославия добилась значительного прогресса на пути к демократии и политическому плюрализму. Союзная Республика Югославия признает принципы верховенства закона и уважения прав человека. Союзная Республика Югославия заявила о своей готовности продолжать демократические реформы в составе Совета Европы в соответствии с принципами и стандартами Совета.

    12. Парламентская Ассамблея принимает к сведению письма Президента Союзной Республики Югославии, Председателей обеих палат парламента и Премьер-Министра и отмечает, что Союзная Республика Югославия полна решимости выполнить следующие обязательства:

    i. ратифицировать Дейтонские мирные соглашения и в полном объеме и эффективно сотрудничать в их выполнении, что, в частности, требует урегулирования внутренних и международных споров мирными средствами;

    ii. что касается конвенций:

    a. подписать в момент вступления Европейскую конвенцию о правах человека с изменениями, внесенными протоколом №11 и протоколами № 1, 4, 6, 7,12 и 13;

    b. ратифицировать Европейскую конвенцию о правах человека и протоколы № 1, 4, 6, 7, 12 и 13 к ней в течение одного года с момента вступления;

    c. подписать и ратифицировать в течение одного года с момента вступления Европейскую конвенцию по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания с изменениями, предусмотренными в протоколах к ней;

    d. подписать и ратифицировать в течение двух лет с момента вступления Европейскую хартию о региональных языках и языках меньшинств;

    e. подписать и ратифицировать в течение двух лет с момента вступления Европейскую хартию о местном самоуправлении;

    f. подписать и ратифицировать в течение двух лет с момента вступления Европейскую рамочную конвенцию о трансграничном сотрудничестве и протоколы к ней и конвенции Совета Европы об экстрадиции, взаимной правовой помощи по уголовным делам, отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности и о передаче осужденных лиц, а до того применять их основные принципы;

    g. подписать в течение двух лет с момента вступления Европейскую социальную хартию Совета Европы, как можно скорее ратифицировать ее и попытаться впредь проводить политику, соответствующую закрепленным в ней принципам;

    h. принять участие в Генеральном соглашении о привилегиях и иммунитетах и;

    iii. что касается внутреннего законодательства:

    a. принять закон или – предпочтительно – включить положение в Конституционную хартию о передаче армии под гражданский контроль;

    b. принять в течение одного года с момента вступления закон о реформе полиции, предусматривающий пересмотр функций полиции, реализацию Европейского кодекса полицейской этики и создание структур профессиональной подготовки, и в частности реорганизацию тайной полиции и ее передачу под контроль правительства и парламента;

    c. принять – достаточно заблаговременно до проведения следующих выборов –законопроект о вещании в Сербии, который был принят правительством Сербии, согласован с экспертами Совета Европы и недавно в срочном порядке передан парламенту Сербии, и принять – достаточно заблаговременно до проведения следующих выборов – закон об общественной информации в Сербии, уделив в нем особое внимание гарантиям независимости и плюрализма;

    d. принять в течение одного года с момента вступления закон, позволяющий осуществить положения Женевской конвенции о статусе беженцев и Протокол к ней 1967 года;

    e. принять в течение одного года с момента вступления закон об ассоциациях граждан и НПО, соответствующий европейским нормам в отношении некоммерческих организаций;

    f. пересмотреть в сотрудничестве с экспертами Совета Европы законы и постановления относительно пенитенциарной системы, а также военных преступлений и пыток с целью обеспечения судебной защиты от преступлений, в отношении которых не проводится уголовного преследования МУТЮ, и также недопущения недостойного обращения полиции с гражданами;

    g. пересмотреть закон, регулирующий проведение выборов, в преддверии следующих президентских выборов, но не позднее проведения выборов в федеральный парламент, с тем чтобы сделать этот процесс более транспарентным и, в частности, привести его в соответствие с будущей Конституционной хартией, проект которой готовится в настоящее время.

    iv. что касается прав человека:

    a. продолжать сотрудничать с МУТЮ и в этой связи:

    - сделать все возможное для выслеживания всех 16 обвиняемых, которые до сих находятся на свободе, и выдать их МУТЮ. Органы власти не должны уступать давлению обвиняемых, которые могут угрожать им любыми средствами;

    - сотрудничать с МУТЮ в обеспечении, при необходимости, защиты свидетелей;

    - направлять четкие инструкции полиции и прокуратуре, с тем чтобы они могли производить немедленные аресты, поскольку в законе об экстрадиции не оговаривается время, необходимое для совершения таких действий;

    - пересмотреть закон о сотрудничестве с МУТЮ для приведения его в соответствие с уставом МУТЮ и соответствующей резолюцией Совета Безопасности ООН;

    - незамедлительно предоставлять в распоряжение МУТЮ документы и архивы, включая военные документы и архивы.

    b. сотрудничать в установлении фактов относительно судьбы лиц, пропавших без вести, и передавать информацию о массовых захоронениях;

    c. широко информировать граждан Сербии о преступлениях, совершенных режимом Слободана Милошевича не только против других народов региона, но и против сербов;

    d. продолжать начатые реформы по обеспечению независимости и беспристрастности судебной власти и пересмотру отношений между судьями, прокуратурой и полицией;

    e. обеспечить выполнение законов в отношении лиц, сознательно отказывающихся выполнять воинскую повинность, и в течение трех лет принять закон об альтернативной службе;

    f. принять в течение года с момента вступления закон о создании поста омбудсмена;

    v. что касается функционирования институтов:

    a. при первой же возможности решить основополагающий конституционный вопрос об устройстве будущего государства, объединяющего Сербию и Черногорию, от ответа на который зависит решение целого ряда других вопросов, включая права, унаследованные от нынешней федерации, и представительство нового государства в международных организациях;

    b. подготовить Конституционную хартию в соответствии с демократическими, транспарентными и обоснованными принципами и в этой связи провести выборы в новый федеральный парламент, на который будет возложена задача принятия Хартии;

    c. обеспечить в случае проведения референдума о независимости в конце трехлетнего переходного периода, предусмотренного в соглашении между Сербией и Черногорией, что этот референдум будет организован на условиях предельной транспарентности в полном соответствии с законом после проведения переписи населения и в присутствии международных наблюдателей;

    d. сразу же после принятия Конституционной хартии внести изменения в конституции Сербии и Черногории для приведения их в соответствие с Хартией и унификации всей правовой системы, с тем чтобы избежать дублирования обязанностей на уровне федерации и на уровне республик, активно руководствуясь при этом европейскими нормами в данной области;

    e. усовершенствовать конституционные и законодательные положения в отношении децентрализации и организации местных властей и автономных областей;

    vi.что касается Косово:

    a. продолжать выполнять Резолюцию 1244 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 10 июня 1999 года и уважать механизмы, созданные в соответствии с указанной резолюцией, в частности международную администрацию Косова;

    b. обязаться урегулировать споры относительно будущего статуса Косова мирными средствами и торжественно отказаться от любого применения силы;

    c. способствовать усилиям, направленным на построение в Косово демократического, многоэтнического образования в целях формирования политического климата, способствующего осмыслению и обсуждению его будущего статуса;

    vii. что касается контроля за выполнением обязательств:

    - в полной мере сотрудничать в выполнении Резолюции 1115 (1997) Парламентской Ассамблеи о создании Комиссии Ассамблеи по соблюдению обязательств государствами-членами Совета Европы (Комиссии по мониторингу) и в проведении процесса контроля, установленного во исполнение заявления Комитета министров от 10 ноября 1994 года;

    13. Ассамблея сознает, что если некоторые из этих обязательств относятся непосредственно к федеральным функциям, то другие могут потребовать принятия конкретных мер в Сербии и Черногории. Тем не менее, она считает, что Союзная Республика Югославия обязуется перед Советом Европы обеспечивать выполнение принятых обязательств, включая положения ратифицированных конвенций, на всей территории, находящейся под эффективной юрисдикцией властей Союзной Республики Югославии;

    14. Ассамблея далее считает, что независимо от результатов разграничения полномочий между Федерацией и Республиками после принятия Конституционной хартии, Федерация будет по-прежнему обязана выполнять вышеприведенный перечень обязательств в течение всего времени существования общего государства;

    15. Что касается обеспечения соблюдения этих обязательств, то Ассамблея заявляет о своей решимости после принятия в свои члены Союзной Республики Югославии внимательно следить за положением в этой стране в соответствии со своей Резолюцией 1115;

    16. Ассамблея далее выражает пожелание относительно сохранения на федеральном уровне полномочий по защите прав человека и прав национальных меньшинств, поддержания нынешнего уровня защиты этих прав и надлежащего осуществления Федерального закона о защите национальных меньшинств. В условиях процедуры контроля после присоединения следует обратить особое внимание на борьбу с дискриминацией в отношении цыган и содействие обеспечению их равных прав;

    17. Ассамблея рекомендует Комитету Министров на основе вышеизложенных обязательств:

    i. предложить Союзной Республике Югославии вступить в члены Совета Европы сразу же после принятия Конституционной Хартии парламентами Сербии и Черногории;

    ii. выделить Союзной Республике Югославии семь мест в Парламентской Ассамблее;

    iii. в свете этого заключения активизировать поддержку, оказываемую Союзной Республике Югославии, в частности, в контексте программ сотрудничества Совета Европы, и выделить необходимые финансовые ресурсы на осуществление этих программ.

    18. Ассамблея считает, что население Косово должно в полном объеме пользоваться защитой Европейской конвенции о защите прав человека и других конвенций Совета Европы, включая их надзорные механизмы, и вследствие этого рекомендует, чтобы, принимая во внимание особое юридическое положение, вытекающее из резолюции № 1244 Совета Безопасности ООН, Комитет Министров предложил Генеральному Секретарю Совета Европы изучить с властями Белграда и с МООНК способы, гарантирующие применимость в Косово материально-правовых норм конвенций Совета Европы и их надзорных механизмов, включая доступ к Европейскому суду по правам человека.


1 Обсуждение в Ассамблее 24 сентября 2002 года (26-е заседание). См. док. 9533 - доклад Комиссии по политическим вопросам (докладчик: г-н Фрей) и док. 9539, заключение Комиссии по юридическим вопросам и правам человека (докладчик: г-н Липпельт). Текст, принятый Ассамблеей 24 сентября 2002 года (26-е заседание).