Res1648_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2009
[Apr2009]
[Jan2009]
[Jun2009]
[Lubliana2009]
[Nov2009]
[Paris2009]
[SepOct2009]

    Предварительное издание

    РЕЗОЛЮЦИЯ 1648 (2009)1

    Гуманитарные последствия войны между Грузией и Россией

    1. Парламентская ассамблея, ссылаясь на свою резолюцию 1633 (2008) "Последствия войны между Грузией и Россией", считает, что одним из наиболее насущных приоритетов является устранение гуманитарных последствий войны.

    2. По оценкам, после начала войны в августе 2008 года перемещенными из Южной Осетии и из так называемой "буферной зоны", а также Абхазии в другие регионы Грузии оказались 133 тысячи человек. По оценкам российских властей, более 38 тысяч жителей Южной Осетии в поисках убежища уехали в Северную Осетию.

    3. С августа 2008 года около 100 тысяч внутренне перемещенных лиц в Грузии вернулись в свои дома, большинство из них - в бывшую так называемую "буферную зону", прилегающую к Южной Осетии. Еще около 23 тысяч человек имеют весьма мало шансов на быстрое возвращение. Из тех, кто бежал в Россию, все, за исключением примерно двух тысяч человек, вернулись в Южную Осетию. Возвращение беженцев с территории России задерживается в связи с тем, что их дома были разрушены в ходе конфликта.

    4. Несмотря на широкомасштабное возвращение граждан после конфликта, сохраняется серьезная озабоченность по поводу гуманитарного положения и прав человека тех, кто вернулся, тех, кто не может вернуться, и тех, кто, несмотря на серьезные проблемы в плане безопасности, остался.

    5. Помимо бедственного положения тех, кто оказался внутренне перемещенными лицами и беженцами недавно, по-прежнему вызывает озабоченность судьба 222 тысяч лиц, оказавшихся внутренне перемещенными в результате прошлых конфликтов, а также беженцев, чье длительное бедственное положение требует безотлагательного решения.

    6. Все еще сохраняется озабоченность по поводу всех шагов, которые могли бы приводить к "выдавливанию" грузин по этническому признаку из зон конфликтов и оккупированных территорий.

    7. Остается неясным число лиц, пропавших без вести в результате недавнего конфликта.

    8. Исключительно сложным продолжает оставаться положение гражданского населения в Южной Осетии. Оно отрезано от остальной территории Грузии и практически не имеет доступа к международной гуманитарной помощи и наблюдателям, отслеживающим соблюдение прав человека. Оно сталкивается со значительными трудностями в зимние месяцы, особенно в связи с нехваткой продовольственных и непродовольственных товаров, электроэнергии и газа. Те, чьи дома были повреждены или разрушены, оказались в еще более сложной ситуации. Для немногочисленных оставшихся этнических грузин ситуация остается небезопасной, и по некоторым сведениям на них оказывается все более сильное давление, для того чтобы заставить их отказаться от своих грузинских паспортов и от принадлежности к грузинской нации.

    9. Ситуация в бывшей так называемой "буферной зоне" остается напряженной: по-прежнему от снайперского огня, мин, неразорвавшихся боеприпасов и мин-ловушек гибнут люди. Хотя оперативное развертывание Миссии наблюдения Европейского союза (МНЕС) позволило многим людям вернуться в свои дома в бывшей так называемой "буферной зоне" до начала зимы, Миссии требуются более широкие полномочия и больше персонала для решения проблем безопасности тех, кто проживает вблизи фактической границы с Южной Осетией. Закрытие Миссии ОБСЕ в Грузии и прекращение ее полезной деятельности по отслеживанию ситуации вызывают глубокое сожаление и возлагают на МНЕС еще большую ответственность в плане расширения ее полномочий и наращивания присутствия.

    10. Сохраняется серьезная озабоченность по поводу лиц, по-прежнему проживающих в Ахалгорийском районе. Примерно 5 100 человек уже покинули район, и есть опасения, что в связи с отсутствием безопасности, усугубляемым тяжелыми зимними условиями и отсутствием продовольственных и непродовольственных товаров, газа, тепла, финансовой помощи и источников дохода, еще больше людей покинут этот район.

    11. Большое число внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) вернулись в бывшую так называемую "буферную зону". Ассамблея с озабоченностью отмечает, что некоторым из них пришлось возвращаться весьма поспешно и ВПЛ имели при возвращении мало информации и возможностей выбора, что поставило под сомнение их право на добровольное возвращение в безопасных и достойных условиях. По сообщениям, около 100 возвратившихся вновь покинули свои дома в связи с неспокойной ситуацией на некоторых территориях в бывшей так называемой "буферной зоне".

    12. Неопределенным остается и положение грузин, вернувшихся в Гальский район. Закрытие фактической границы с остальной частью Грузии серьезно повлияло на население Гальского района. Этому населению стало еще сложнее поддерживать семейные связи, продавать свои товары, пользоваться медицинскими услугами или получать финансовые пособия по другую сторону фактической границы.

    13. Ситуация в Гальском районе также остается неспокойной: люди неохотно покидают дома после наступления темноты. Продолжают поступать сведения о фактах запугивания. Кроме того, продолжаются шаги по прекращению преподавания на грузинском языке в школах на равнинной части Гальского района. Совокупное воздействие этих мер, отсутствие безопасности и опасения, что международные организации могут уйти из района, приведет к еще большему оттоку людей из Гальского района и уходу через фактическую границу в Грузию. Если граница останется закрытой, можно ожидать значительных перемещений жителей района, являющихся этническими грузинами.

    14. В настоящее время ведутся переговоры по определению нового мандата, определяющего условия присутствия в Абхазии Миссии наблюдателей ООН в Грузии (МНООНГ) после того, как было признано утратившим силу Московское соглашение, положениями которого определялся прежний мандат. МНООНГ играет исключительно важную роль в Абхазии, особенно в Гальском районе и Кодорском ущелье, где она регулярно патрулирует местность, в определенной степени обеспечивая столь необходимую местным жителям безопасность.

    15. Существует также серьезная озабоченность по поводу будущего более 1 500 человек, которые покинули Кодорское ущелье после того, как оно было занято в августе 2008 года абхазскими силами. В Кодорском ущелье осталось около 100 человек, и хотя представители Международного комитета Красного Креста (МККК) и Управления Верховного комиссара по делам беженцев ООН (УВКБ ООН) общались с ними, по всей видимости, им предстоит пережить весьма трудную зиму. Фактические власти Абхазии оказывают помощь гражданскому населению, оставшемуся на этой территории.

    16. Ассамблея приветствует шаги, предпринятые Комиссаром по правам человека Совета Европы, и его шесть принципов безотлагательной защиты прав человека и обеспечения гуманитарной безопасности, разработанные после его визита, состоявшегося в августе 2008 года.

    17. Ассамблея приветствует широкомасштабную реакцию международного сообщества в связи с необходимостью удовлетворения гуманитарных потребностей и защиты внутренне перемещенных лиц в Грузии. В результате обращения в связи с кризисом в Грузии и с учетом совместной оценки потребностей по окончании войны, были сделаны заявления о предоставлении помощи в объеме 4,5 млрд. долл. США. Она с удовлетворением отмечает, что многие международные организации, неправительственные организации оперативно направили своих представителей для поддержки грузинского населения и правительства.

    18. Правительство Грузии продемонстрировало твердое намерение решать гуманитарные проблемы своего населения, учитывая ошибки, допущенные после предыдущих конфликтов.

    19. Правительство оперативно приступило к поиску стабильных решений для тех внутренне перемещенных лиц, у которых практически нет шансов на возвращение в ближайшем будущем. Можно приветствовать факт строительства более 6 тысяч небольших трехкомнатных семейных домов, несмотря на критику по поводу того, что эти дома расположены вдали от основных объектов социальной инфраструктуры в малоперспективных с экономической точки зрения районах. Существует также озабоченность по поводу неясности критериев предоставления таких домов. Правительство при содействии многочисленных международных структур предпринимает срочные шаги по подготовке к зиме 137 общежитий.

    20. Предпринимаются и другие важные шаги, включая оказание помощи наиболее уязвимым категориям населения, а также лицам, испытывающим психологические проблемы в результате конфликта. Вновь открыты и работают школы в Грузии, в том числе в бывшей так называемой "буферной зоне"; детям раздаются школьные принадлежности. Оказана первичная медицинская помощь, однако в течение зимнего периода ее потребуется расширить.

    21. Ассамблея признает также великодушную реакцию России в связи с необходимостью удовлетворения потребностей беженцев из Южной Осетии, а также помощь, оказанную им по возвращении в Южную Осетию. Однако она выражает сожаление по поводу ограничений, установленных в отношении доставки международной гуманитарной помощи в регион, и по поводу требования ввозить гуманитарную помощь в Южную Осетию не через Грузию, а через Россию.

    22. Ассамблея выражает сожаление по поводу того факта, что доступом к гуманитарной помощи пожертвовали в угоду политическим соображениям сторон конфликта, кроме того, она озабочена положениями нового грузинского закона об оккупированных территориях, который может ограничивать доступ гуманитарных служб и доставку ими гуманитарной помощи на всей территории и, возможно, не согласуется с соответствующими международными обязательствами или даже нарушает их.

    23. Ассамблея выражает также сожаление по поводу того, что из-за ограничений, введенных фактическими властями Южной Осетии на въезд в Южную Осетию с грузинской стороны, Ассамблее не удалось собрать информацию из первых рук относительно положения населения в данном регионе.

    24. Учитывая вышеизложенные соображения, Ассамблея призывает Грузию, Россию и фактические власти Южной Осетии и Абхазии:

    24.1. безусловно соблюдать нормы международного гуманитарного права и международного права в области прав человека и, в частности, выполнять свои обязательства по Гаагской конвенции (IV) 1907 года, Женевским конвенциям 1949 года и Протоколам к ним, а также обязательства по Европейской конвенции о правах человека;

    24.2. оперативно независимо и беспристрастно расследовать и, в соответствующих случаях, предавать правосудию всех лиц, виновных в нарушениях прав человека и норм гуманитарного права, а также дать возможность соответствующим уполномоченным по правам человека (омбудсманам) проводить собственные независимые расследования;

    24.3. обеспечить возмещение за нарушения норм международного права в области прав человека и международного гуманитарного права, включая реституцию собственности и выплату компенсаций;

    24.4. немедленно предоставить постоянный беспрепятственный доступ во все зоны конфликта всем гуманитарным структурам как с территории Грузии, так и с территории России, с тем чтобы они могли без каких-либо проволочек добираться до ВПЛ и других гражданских лиц, подвергающихся опасности. Им следует воздерживаться от любых шагов, которые могли бы препятствовать такому доступу.

    24.5. обеспечивать бесперебойную доставку гуманитарной помощи и основных видов продуктов и материалов тем, кто в них нуждается. Это касается, в частности, поставок газа и воды.

    24.6. гарантировать право на добровольное возвращение всем лицам, перемещенным в результате недавнего конфликта, а также прошлых конфликтов, обеспечив безопасное и достойное возвращение. Такое право на возвращение является отправной точкой любого долгосрочного решения проблемы внутренне перемещенных лиц, и международное гуманитарное право обязывает все заинтересованные стороны после окончания военных действий приложить все усилия для устранения вреда, нанесенного гражданским лицам, и обеспечить беженцам и перемещенным лицам возможность спокойно вернуться в свои места проживания;

    24.7. обеспечить внутренне перемещенным лицам, независимо от того, оказались они в таком положении недавно или в результате прошлых конфликтов, право свободно выбирать, возвращаться им, оставаться в местах пребывания или переселиться в другую часть страны, а также принять меры по обеспечению того, чтобы перемещенные лица могли в полной мере участвовать в планировании и организации своего возвращения, переселения и реинтеграции;

    24.8. незамедлительно освободить и обменять всех военнопленных и лиц, содержащихся в заключении в результате конфликта, а также обменяться останками всех погибших;

    24.9. обеспечить незамедлительное освобождение и обмен всех заложников, а также пресечение в соответствии с уголовным законодательством и искоренение практики взятия заложников;

    24.10. решить проблему лиц, пропавших без вести как в ходе недавнего, так и в ходе прошлого конфликта, восстановив при необходимости рабочие комиссии со всех сторон и наладив тесное сотрудничество с МККК;

    24.11. обменяться информацией о минах и неразорвавшихся боеприпасах и убрать при содействии "Хало траст" и других специалистов, действующих в регионе, все оставшиеся после войны взрывоопасные предметы. Обеспечить, чтобы все опасные участки были нанесены на карту, огорожены и обозначены для местного населения, и чтобы были продолжены программы по информированию об опасности этих взрывоопасных предметов для всех подвергающихся риску, как то, гражданских лиц, сотрудников полиции, представителей властей и других лиц;

    24.12 принять меры по эффективной защите имущества, оставленного внутренне перемещенными лицами в результате как прошлого, так и нового конфликта, с целью обеспечения реституции такого имущества в будущем;

    24.13. выполнять обязанности, вытекающие из Европейской конвенции о правах человека, а также из Гаагской конвенции (IV) 1907 года о законах и обычаях сухопутной войны. В соответствии с этими стандартами соответствующие стороны несут ответственность за нарушение прав человека и норм гуманитарного права на всех территориях, находящихся под их фактическим контролем;

    24.14. согласовать меры по усилению Миссии наблюдателей Европейского союза (МНЕС), для того чтобы обеспечить более широкое присутствие и предоставить доступ к обеим сторонам зоны, прилегающей к фактической границе и к ныне оккупированным бывшим зонам конфликта;

    24.15. договориться о расширении мандата Миссии наблюдения Европейского союза (МНЕС), с тем чтобы включить в него меры по защите населения и, возможно, по поддержанию мира по обеим сторонам фактической границы Южной Осетии и Абхазии и на других ныне оккупированных территориях бывших зон конфликта;

    24.16. рассмотреть и согласовать новый мандат Миссии ОБСЕ в Грузии, таким образом, чтобы такой мандат позволял ОБСЕ, в частности, осуществлять мониторинг по обеим сторонам фактической границы Южной Осетии;

    24.17. в полной мере учитывать и выполнять шесть принципов Комиссара по правам человека Совета Европы, разработанных после его визита в регион в августе 2008 года с целью безотлагательной защиты прав человека и обеспечения гуманитарной безопасности, а также его последующие рекомендации.

    25. Ассамблея призывает Россию и фактические власти Южной Осетии и Абхазии:

    25.1. гарантировать неприкосновенность и безопасность всех лиц, находящихся под их фактическим контролем не только в Южной Осетии и Абхазии, но и на оккупированных территориях в Ахалгорийском районе и Переви, а также в Кодорском ущелье;

    25.2. не допускать принятия каких-либо новых мер, вынуждающих людей покидать свои дома и земли и фактически поддерживающих практику этнических чисток;

    25.3. прекращать, предотвращать и защищать в будущем от беззакония, включая факты физического нападения, грабежей, запугивания, преследования, мародерства, похищения людей, сжигания и разрушения имущества, и предавать правосудию лиц, виновных в совершении таких действий;

    25.4. поддержать новый расширенный мандат МНООНГ в Грузии, в том числе в Абхазии и, возможно, в Южной Осетии, и предоставить возможность МНЕС осуществлять свои полномочия.

    26. Ассамблея призывает Грузию:

    26.1. повысить уровень безопасности всех, кто проживает на фактической границе и в бывших зонах конфликта, в частности посредством активизации полицейского патрулирования ночью на наиболее чувствительных территориях, а не только на постах, расположенных на фактической границе;

    26.2. улучшить оказание первичной гуманитарной помощи, включая продовольственные и непродовольственные товары, а также дрова для сел в бывшей так называемой "буферной зоне", прилегающей к Южной Осетии;

    26.3. принять пересмотренную стратегию и план действий в отношении новых и старых внутренне перемещенных лиц и обеспечить, чтобы помощь как старым, так и новым перемещенным лицам предоставлялась в соответствии с простыми рациональными ясными и транспарентными критериями, учитывающими не статус лиц, а их реальные потребности и уязвимость;

    26.4. обеспечить регулярное информирование внутренне перемещенных лиц и проведение с ними консультаций, с тем чтобы дать им возможность сделать свободный и осознанный выбор в отношении того, остаться им в местах пребывания, вернуться или переселиться на временной или постоянной основе. Кроме того, к процессу переселения и возвращения следует привлечь уполномоченные международные организации, такие как УВКБ ООН.

    26.5. гарантировать, чтобы лица, которые не были перемещены, но столкнулись с проблемами в результате конфликта, получали соответствующую помощь;

    26.6. продолжить оказание первичной медицинской и психологической помощи внутренне перемещенным лицам и вернувшимся гражданам, учитывая, в частности, потребности детей;

    26.7. принять меры по недопущению того, чтобы внутренне перемещенные женщины и дети становились жертвами торговли людьми или насилия;

    26.8. найти решения по облегчению задолженности внутренне перемещенных лиц, которые потеряли свои дома и источники доходов и не имеют средств для погашения банковских кредитов;

    26.9. обеспечить, чтобы применение нового закона об оккупированных территориях не ухудшало гуманитарное положение и не нарушало права людей, проживающих по другую сторону фактических границ Абхазии и Южной Осетии, а также не создавало препятствий для доступа гуманитарной помощи;

    26.10 в полном объеме учитывать рекомендации экспертов Европейской комиссии "За демократию через право" (Венецианская комиссия) относительно совместимости нового закона об оккупированных территориях со стандартами прав человека;

    26.11 улучшить информирование внутренне перемещенных лиц относительно их материальных или нематериальных прав и предоставить им возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их будущее.

    27. Ассамблея призывает все государства-члены и государства, имеющие в организации статус наблюдателя:

    27.1. продолжать оказание поддержки и выделять ресурсы для того, чтобы:

    27.1.1. безотлагательно удовлетворить насущные гуманитарные потребности недавно перемещенных лиц, включая, помимо прочего, предоставление крова;

    27.1.2. поддержать наиболее уязвимые категории населения, в частности, детей, пожилых лиц, больных, инвалидов, матерей-одиночек, инвалидов детства, и лиц, перенесших психическую травму;

    27.1.3. найти долгосрочные решения как для старых, так и для недавно перемещенных лиц, предусмотрев при этом конкретные меры по их защите;

    27.1.4. реализовать все компоненты Плана действий правительства Грузии для внутренне перемещенных лиц с поправками, согласованными с основными международными структурами, с тем чтобы охватить недавно перемещенное население;

    27.1.5. обеспечить плавный переход от оказания Грузии чрезвычайной помощи к оказанию помощи в целях скорейшего оживления и развития экономики;

    27.2. обеспечить подотчетность и транспарентность структур, получающих помощь, будь то правительство, местные власти, международные организации, неправительственные организации или иные структуры;

    27.3. поддержать Организацию Объединенных Наций при обсуждении нового мандата Миссии наблюдателей ООН в Грузии (МНООНГ).

    28. Ассамблея призывает Европейский союз обеспечить, чтобы Миссия наблюдения Европейского союза (МНЕС) получала необходимые ресурсы для осуществления своих задач и чтобы:

    28.1. мандат МНЕС был расширен в соответствии с новыми потребностями, связанными с защитой населения и поддержанием мира;

    28.2. персонал МНЕС был в полном объеме познакомлен со стандартами в области прав человека;

    28.2. патрули сопровождали переводчики грузинского языка;

    28.3. вдоль фактической границы были открыты новые офисы, с тем чтобы дать возможность патрулям добираться до всех участков бывшей так называемой "буферной зоны" в разумно короткие сроки.

    29. Ассамблея призывает Европейский союз проработать вопрос о распространении деятельности Миссии наблюдения Европейского союза (МНЕС) на территории, находящиеся в пределах фактических границ Южной Осетии и Абхазии.

    30. Ассамблея предлагает Банку развития Совета Европы рассмотреть возможность принятия мер с целью оказания помощи лицам, пострадавшим от конфликта, включая перемещенных лиц и лиц, перемещенных в ходе предыдущих конфликтов, а также с целью содействия восстановлению пострадавших территорий, в том числе в Южной Осетии и Абхазии.