Rec1855_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2009
[Apr2009]
[Jan2009]
[Jun2009]
[Lubliana2009]
[Nov2009]
[Paris2009]
[SepOct2009]

    Предварительное издание

    РЕКОМЕНДАЦИЯ 1855 (2009) 1

    Регулирование аудиовизуальных медиа-услуг

    1. Парламентская ассамблея Совета Европы напоминает, что во всех нормативных документах, регламентирующих работу средств массовой информации в Европе, должно соблюдаться право на свободу выражения мнений и получение информации, как это гарантирует статья 10 Европейской конвенции о правах человека (СЕД № 5). Свобода получения и распространения информации и идей не зависит от государственных границ.

    2. Свобода является неотъемлемой составляющей демократии, она также необходима для культурного и социального развития как отдельных личностей, так и общества в целом. Ограничения свободы допустимы только в той мере, в какой в них нуждается демократическое общество.

    3. Традиционные аудиовизуальные и печатные средства массовой информации во все большей степени сближаются между собой – появляются новые формы передачи изображения, звука и текстовой информации при помощи различных стационарных и мобильных платформ, использующих аналоговые или цифровые наземные, спутниковые или кабельные передающие устройства. Большое количество информации, распространяемое в настоящее время через эфир, может в будущем передаваться через Интернет, когда потребитель сам выбирает доступ к тем или иным бесчисленным источникам контента, не знающим государственных границ.

    4. Статья 10 (пункт 1) Европейской конвенции о правах человека допускает наличие со стороны государств требования о «лицензировании радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий». Ассамблея считает, что в этом смысле радиовещание и телевидение не должно включать в себя Интернет-радио и веб-телевидение, которым не должно требоваться разрешение со стороны государственных органов. Интернет-радио и веб-телевидение должны рассматриваться как Интернет-газеты или веб-сайты, содержащие текст, изображения и звуковое сопровождение.

    5. Благодаря техническому прогрессу растет число каналов, программ и услуг, доступных через аудиовизуальные средства коммуникации. Зрители и слушатели получают более широкий выбор, содержащий линейные сервисы и сервисы по запросу. Однако увеличение объема аудиовизуального контента не обязательно гарантирует его плюрализм, многообразие и высокое качество, которые остаются приоритетными в аудиовизуальной политике.

    6. Зритель, слушатель или читатель, пользующийся новыми аудиовизуальными медиа-услугами, должен нести более серьезную ответственность за тот контент, который он или она может выбрать или даже, возможно, создать, притом, что контроль за контентом со стороны государственных регулирующих органов становится все менее реальным. В связи с этим национальные законодатели призваны пересмотреть существующие методы регулирования и изыскать новые средства достижения своих целей в отношении политики аудиовизуальных средств массовой коммуникации, причем эти цели остаются неизменными и в условиях новой медиа-среды.

    7. В данном контексте Ассамблея поддерживает декларацию Комитета министров о распределении и регулировании «цифрового дивиденда» и соблюдении общественных интересов от 20 февраля 2008 года. Принимая решение о распределении спектра радиочастот, государства-члены должны заботиться о соблюдении баланса между потребностями различных технологий, обслуживающих как сектор эфирного вещания, так и сектор телекоммуникаций. Особое внимание следует обратить на наличие спектра радиочастот для стран, не входящих в Европейский союз, а также – это касается уже всех стран – на распределение имеющегося ресурса радиочастот с учетом оптимизации возможностей общественного эфирного вещания.

    8. Относительно Европейской конвенции о трансграничном телевидении (ЕКТТ) (СЕД № 132) Ассамблея отмечает, что технический прогресс в области электронных аудиовизуальных средств массовой информации требует пересмотра ЕКТТ, в ряде стран это уже привело к изменениям законодательства на национальном уровне, а также к выработке новой директивы об аудиовизуальных медиа-услугах для государств-членов Европейского союза (директива по АВМУ).

    9. Ассамблея отмечает, что главной задачей директивы по АВМУ Европейского союза является обеспечение свободного распространения услуг на внутреннем рынке Европейского союза в соответствии с основами законодательства Европейского сообщества. Такой подход отличается от целей ЕКТТ, заключающихся в обеспечении свободного распространения и ретрансляции вещательных программ в Европе независимо от государственных границ в соответствии со статьей 10 Европейской конвенции о правах человека.

    10. Отмечая достигнутый прогресс в разработке дополнительного протокола к ЕКТТ с целью его трансформации в новую конвенцию Совета Европы, Ассамблея считает необходимым принять во внимание следующие соображения:

    10.1. следует расширить возможности по выработке принципов толкования положений новой конвенции и осуществлению надзора за ее применением;

    10.2. следует сформулировать и разъяснить понятие «общественно-полезная функция» применительно к аудиовизуальным медиа-услугам,

    10.3. следует пересмотреть роль, которую играет Постоянный комитет в осуществлении надзора за соблюдением обязательств, налагаемых конвенцией, а также в разрешении возникающих споров;

    10.4. предоставление аудиовизуальных медиа-услуг по запросу должно рассматриваться как аналог телевизионного эфирного вещания, и не должно подвергаться более жестким ограничениям, установленным в директиве АВМУ Европейского союза;

    10.5. в конвенцию следует включить указание относительно требования к вещателям, чьи программы «полностью или в основном» ориентированы на территорию одной из Сторон с целью обойти национальное законодательство другой Стороны;

    10.6. прежде чем одна из Сторон сможет предпринять меры в отношении зарегистрированного за рубежом вещателя в связи с предполагаемым нарушением этим вещателем ее национального законодательства, она должна предоставить процессуальные гарантии, такие как получение предварительного заключения Постоянного комитета или рассмотрение вопроса в арбитраже, поскольку такие меры ограничивают право на свободу передачи информации при помощи аудиовизуальных медиа-услуг.

    11. Ассамблея призывает Стороны ЕКТТ при пересмотре Конвенции принять во внимание предложенные рекомендации.

    12. Ассамблея рекомендует Комитету министров:

    12.1. направить данные рекомендации профильным министерствам;

    12.2. выделить учрежденному ЕКТТ Постоянному комитету необходимые ресурсы для осуществления надзора за соблюдением Сторонами обязательств, вытекающих из конвенции;

    12.3. призвать заинтересованные страны, не являющиеся членами Совета Европы, присоединиться к пересмотренной конвенции с тем, чтобы распространить ее действие на другие страны;

    12.4. поручить своему профильному руководящему комитету проанализировать потенциальные проблемы, связанные с реализуемостью действующих правил вещания в условиях все большей конвергенции сектора аудиовизуальных средств массовой информации и разработать руководящие указания по применению новых средств контроля контента, в том числе посредством совместного и саморегулирования СМИ, предоставления пользователям систем поиска и фильтрации контента, повышения медиа-грамотности пользователей, общественной поддержки культурных программ, международного сотрудничества по борьбе с незаконным контентом, в частности в рамках Конвенции Совета Европы о борьбе с преступностью в киберпространстве и возможного протокола в ней;

    12.5. поручить профильному руководящему комитету проанализировать возможность установления в государствах-членах Совета Европы единых стандартов для коммерческого аудиовизуального контента, не вписывающегося в рамки пересмотренной конвенции, а также для аудиовизуального контента, созданного и открыто распространяемого пользователями.

    13. Ассамблея предлагает министрам, которые будут принимать участие в конференции министров Совета Европы по средствам массовой информации и новым коммуникационным услугам (Рейкьявик, май 2009 года), подтвердить свою поддержку:

    13.1. регулирования национальной политики в области аудиовизуальных медиа-услуг как части общей политики в сфере культуры, обеспечивая при этом международное сотрудничество и соблюдение права на свободу распространения информации путем предоставления аудиовизуальных медиа-услуг в соответствии со статьей 10 Европейской конвенции о правах человека и статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах;

    13.2. обеспечению независимости своих национальных регуляторов сектора аудиовизуальных медиа-услуг от неправомерного влияния политических, государственных или коммерческих интересов посредством соответствующего нормативного регулирования и практики;

    13.3. сохранению принципа общественного вещания в условиях изменяющейся медиа-среды и дальнейшему развитию сферы аудиовизуальных медиа-услуг в целом;

    14. Ассамблея призывает государства-члены Международного союза электросвязи Организации Объединенных Наций:

    14.1. совершенствовать международную координацию технических стандартов, необходимых для технологической конвергенции аудиовизуальных средств массовой информации, гарантируя при этом свободу передачи информации независимо от государственных границ в соответствии со статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах;

    14.2. подготовить ко Всемирной конференции по радиосвязи в 2011 году решения о распределении спектра радиочастот после прекращения аналогового вещания во многих странах.